Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Чёрт возьми! Сколько можно одеваться?! – пробурчала Мэгс, как только я закрыла дверь спальни. – Так и знала, что ты не наденешь шорты. Ну, и напрасно! В любом случае нам пора выдвигаться. Если я сделаю двойной никель, то мы доберемся до курятника быстрее, чем тарантас с погремушкой. (п.п.: Мэгги сказала: «Если я буду ехать со скоростью 55 миль в час, то мы доберемся до зоны отдыха быстрее, чем тягач с прицепом»)

– Хоть одно слово из последней фразы было на английском?

‒ Ты такая зануда, Сиси, - фыркнула Мэгс. – Именно поэтому я сделала тебе распечатку с жаргоном.

‒ Ну, а ты просто ходячая «Розетта Стоун» (п.п.: программный продукт, предназначенный для обучения иностранным языкам с помощью компьютера), ‒ проворчала я, вслед за Мэгс выходя из квартиры.

Глава 9. Сиси и Запертые двери

Завернув на стоянку для большегрузов, мы обнаружили там лишь два минивэна и крохотный автомобильчик.

– Объясни, пожалуйста, почему мы не могли заехать в «Starbucks»?

– Мы бы оскорбили профессиональных водил, если бы появились здесь со стаканчиками претензионного кофе, – ответила Мэгс, закатывая на меня глаза.

– И где же эти «монстры, бороздящие просторы Американских дорог», позволь узнать? – уточнила я, наблюдая за тем, как мама пытается успокоить своего ребенка, пока отец оттаскивает от машины упирающуюся собаку.

– Может быть, еще слишком рано? – неуверенно предположила Мэгги.

– Тогда почему мы не можем восполнить нехватку кофеина сейчас?

– Сиси, ты такой нытик! Вон там стоит торговый автомат. В нем должны быть напитки!

Ворча и чертыхаясь, я вылезла из машины и направилась к вышеупомянутому автомату, который был заключен в металлическую клетку, запирающуюся на замок. С присущим мне изяществом я протиснула руку в узкую щель между прутьями решетки, опустила пятьдесят пять центов в прорезь для монет, и облегченно выдохнула, когда моя ладонь с небольшим сопротивлением, но все же выскользнула обратно.

«Да!»

Сказать, что Мэгс нервничала, значит феноменально преуменьшить ее состояние. Я упорола уже три банки лимонада, а на стоянке царила все та же пустота. Не было даже намека на появление «профессиональных водил». Единственное, что изменилось, – это мой мочевой пузырь, который растянулся до размеров Род-Айленда.

– Ничего не понимаю. Думаешь, мы разминулись с ними? – спросила Мэгс, нервно постукивая ногой. – Ну почему я не взяла с собой Си-Би рацию?! Я бы могла поймать их волну!

– Возможно, нам стоит принять поражение и вернуться к цивилизации, чтобы я смогла посетить туалет? – спросила я.

В ответ Мэгги уныло вздохнула.

– Это место отстой, признаю. В зоне отдыха для водителей есть туалет. Ты сможешь сделать свои дела там.

– И как я должна буду объяснить гинекологу, почему мои женские прелести кишат хламидиями, которые я подцеплю в этом туалете?

– Перестань быть такой королевой драмы, Сиси! – фыркнула Мэгс, выруливая на шоссе.

«Очевидно, что и второй раунд я тоже проиграла».

Мэгги вибрировала, словно камертон, когда мы подкатили к «большегрузной Мекке».

– Сиси, – широко раскрыв глаза от восторга, пропищала она, – ты только посмотри на все эти грузовики!

Она выглядела такой по-детски счастливой, что я почти забыла, насколько была раздражена из-за этой дурацкой экспедиции. Ключевое слово – почти.

За считанные секунды она припарковала машину, – заняв при этом два места – сбросила ремень безопасности и выскочила из машины.

– Поторопись, мямля, нам нужно осмотреться! – Подгоняла она меня, нетерпеливо подпрыгивая на месте.

– Святые небеса, Мэгги, имей хоть каплю сострадания! – проворчала я, борясь с замком на ремне безопасности и готовясь выйти вместе со своим животом из машины. – Я несу дополнительные тридцать фунтов газированной воды и кукурузного сиропа.

– Внутри есть туалеты… И душевая, – взволнованно добавила Мэгс.

– С какой стати я захочу здесь принимать душ?! – Моему возмущению не было предела.

– Ну, не знаю. – Мэгги пожала плечами. – Я просто хотела, чтобы ты знала о такой возможности.

– Спасибо за информацию, но я – пас! – не скрывая раздражения, ответила я.

– Как хочешь. – Махнув рукой, она буквально полетела по направлению к ближайшему «MAKу» (п.п.: «MACK» - марка американских седельных тягачей).

Баюкая свой лимонадный животик, я прогуливалась позади Мэгс, пока та со скоростью сто слов в минуту сыпала терминами, восхищаясь достоинствами грузовика. Я бы описала его как «большой и черный», но мою подругу это явно не устраивало.

Походка Мэгги, когда она приближалась к соседнему тягачу, напоминала модифицированную версию джиги. Вскарабкавшись на подножку, она без стеснения заглянула в кабину.

– Мэгс, – прошипела я, – слезай оттуда, пока какой-нибудь «хозяин дорог» не пальнул в тебя!

– Сиси, – в ее голосе отчетливо слышался упрек, – ты слишком беспокоишься. И вообще, по-моему, ты торопилась в туалет?

– Я не горю желанием знакомиться с паразитами, которые там обитают, поэтому предпочту остаться здесь и потерпеть.

– Ты такая глупая. Посмотри. – Она указала на входную дверь. – Там висит знак, говорящий о том, что у них самые чистые туалетные комнаты в этом районе.

– Мэгги, оглянись! Это единственное заведение во всем районе! Я уже смирилась с тем, что в ближайшее время заработаю воспаление мочевого пузыря.

– Делай, как хочешь, а я собираюсь зайти внутрь и купить что-нибудь перекусить.

Я, молча, наблюдала за тем, как Мэгги исчезает за дверью, которая для нее была вратами в рай, а для меня – калиткой в преисподнюю. Мысленно поправив свою корону Королевы Упрямства, я направилась обратно к машине только для того, чтобы найти ее запертой.

«Закон подлости в действии!»

Присев на капот, я решила тщательно взвесить имеющиеся в наличии варианты. С одной стороны весов находился мой мочевой пузырь, который с каждой секундой растягивался все больше. Если бы у меня был стетоскоп, то я бы могла услышать океанский прибой в своем животе.

Будь проклят этот «Маунтин Дью»!

Мой мозг отказывался нормально работать без кофеина, а я не могла выпить кофе, пока не освобожу для него место.

Похоже, у меня не осталось иного выбора. Смирившись с неизбежным, я проникла в центр своего личного ада. Бедняге Данте и не снилось отвратительное зловоние, витавшее в этом заведении. Запах прогорклого масла смешанный с «ароматом» людей, которые неделями пренебрегали личной гигиеной, штурмовал мои ноздри, словно американские солдаты берега Нормандии, и я очень надеялась, что успею добраться до туалетных комнат, прежде чем мое тело начнет мстить за такое насилие над его органами обоняния.

Помещение просто кишело мужчинами, которые толпились вокруг минимаркета. На пути к туалету моя футболка с дыней получила немалое количество скабрезных комментариев и сомнительных комплиментов. Я, не задумываясь, раздала бы пару оплеух и затрещин особо ретивым авторам, если б не боялась, что извергну лимонадный водопад прямо посреди зала. К счастью, мочевой пузырь безошибочно указал мне верное направление к туалету, как виноградная лоза указывает на воду.

Достигнув, наконец, вожделенной двери, я сильно толкнула ее плечом и поморщилась от боли. Дверь была закрыта. Я не могла представить, в чем смысл таких мер безопасности. Владельцы не хотели, чтобы туалет посещали нежелательные элементы? Учитывая, какое количество жидкости и еды здесь поглощалось, я сомневалась в этом.

Нежно обняв рукой Дью-младшего, – так я нарекла свой лимонадный живот – я вперевалку направилась к кассам. Очередь из людей, желающих заплатить за шоколадные кексы «Ding Dong» и «Снежки» (п.п.: замороженный десерт) уходила на милю вглубь помещения.

Я не могла столько ждать.

Работая локтями, я пробилась к началу очереди и попросила ключ от дамской комнаты. Кассир – неприветливая женщина средних лет – одарила меня подозрительным взглядом, и исчезла на пару секунд под прилавком, чтобы затем протянуть огромную деревянную доску с висящим на цепи маленьким ключиком.

23
{"b":"610879","o":1}