Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Святое дерьмо, — сказал Тейт шёпотом довольно громким, чтобы мы все услышали.

— Вау. Не ожидал такого, — добавил Стёрлинг.

— Тебе нужно уйти. Собирай своё дерьмо и выметайся отсюда. Мы расстались, Мэйзи. Ты забыла? Я думал, всё было предельно ясно. Ты приходишь в мой дом без приглашения и ведёшь себя так, будто владеешь этим местом, так типично для тебя. Это одна из многих причин, почему я никогда не вернусь к тебе. Уходи.

Он развернулся и направился ко мне. Его рука обвилась вокруг моих плеч.

— Мне так чертовски жаль, — сказал он и повёл нас обратно в дом.

— Ты бросил напитки, — всё, что я смогла сказать.

Он хохотнул.

— Да. Возможно, я потерял контроль на минутку.

— Я не возражала подавать им.

Он покачал головой.

— Ты, может, и нет, а я возражал. Ты не должна была. Ты живёшь здесь, а не работаешь. Хотел бы я, чтобы ты позвонила мне.

— Я думала, ты знал.

— Если кто-либо приходит в дом, а я не говорил тебе об этом, тогда я не знаю. У меня не было времени поговорить с кем-либо. Никто ещё не знает о нас. Но они узнают. Что и хорошо. Им всем нужно знать.

— Она красивая, но неприятная, — сказала я ему.

— Она была в самом начале. Я искал, надеялся, что она другая. Но это не так. Она фантастическая актриса.

Я могу это понять.

— Я разберусь с ними. Тебе не обязательно видеть их снова. Если хочешь, просто поднимайся наверх. Прими ванну, расслабься.

Они его друзья, за исключением Мэйзи. Если у меня есть хоть какая-то надежда вписаться в его мир, мне нужно поладить с его друзьями. Убегать от них — не значит ладить.

— Я бы хотела остаться. Они твои друзья. Мне нужно узнать их получше.

Он изучал меня несколько секунд. Он выглядит неуверенным. Взволнованным. Он не будет всё время рядом, чтобы защищать меня. Он устанет от этого. Наконец он сказал:

— Хорошо. Позволь мне убедиться, что Мэйзи ушла. Потом ты можешь выйти и присоединиться к нам. Я не прогоню их. Только её.

— Спасибо.

Его хмурость уменьшилась.

— За что ты благодаришь меня?

— За то, что позволяешь найти своё место в твоём мире.

Тогда он усмехнулся. Мягко, и его глаза сказали так много.

— Ты мой мир, Бьюла.

У меня нет слов, которые будут подходящими для ответа. Мне удалось кивнуть и улыбнуться. Улыбкой, которая идёт из глубины меня.

— Я пойду туда и разберусь с Мэйзи. Потом приду за тобой. Стёрлинг и Тейт узнают тебя, как мою девушку. Не как прислугу.

— Хорошо, — согласилась я. Я начала прибираться в кухне после приготовленного ужин.

— Не делай этого, — сказал Джаспер, подходя и оборачивая свои руки вокруг меня.

— Почему?

— Потому что ты не прислуга.

Я откинулась на него.

— Если бы мы были обычными. Если бы ты был обычным парнем и это была бы твоя квартира, ты бы спорил со мной по поводу уборки после развлечения твоих друзей?

Он молчал, пока обнимал меня. Я дала ему время подумать. Он никогда не был обычным парнем. Не уверена, поймёт ли он. Он вообще знает, как живут обычные люди? Был ли он когда-нибудь среди них?

— Думаю, я понимаю, о чём ты говоришь. Если тебе это нравится, делай. Я не буду указывать тебе, что делать. Просто не хочу, чтобы ты делала то, что не хочешь, потому что думаешь, что должна.

Я кивнула. Потому что понимаю. Даже если в глубине души, он не понимает.

Глава Тридцатая

ДЖАСПЕР

Тейта и Мэйзи не было, когда я снова вышел во двор. Стёрлинг остался. Он сидел на лежаке с пивом в руках и поднял голову, чтобы встретиться со мной взглядом, когда я вернулся.

— Тейт помогает ей отнести вещи в машину. Она была за рулём. Нас нужно будет подвести, когда будем уходить. — Мне плевать, что нужно, если это означает, что её не будет. Мне просто необходимо, чтобы она ушла. — Мы думали, ты обрадуешься, что она хочет снова сойтись. Мы не знали. Прости.

Я кивнул. Я не сказал им или кому-либо ещё, что поймал её, клеящейся к Стоуну. Я позволил им поверить, что это она порвала со мной. Мой страх связан с её возвращением сюда. Встретиться лицом к лицу с жизнью, в которой у меня нет выбора. Жизнью, которая всегда пуста, пробелы в которой я пытался заполнять бесчисленными вечеринками. Они все уверены, что я по уши влюблён в Мэйзи. Теперь они знают.

— Так, прислуга, — сказал Стёрлинг, поднимая брови.

— Не называй её так. У неё есть имя. Бьюла. И она больше не прислуга. Хотя сегодня вы все относились к ней как к служанке.

— Прости за это тоже. В нашу защиту, в прошлый раз, когда мы здесь были, она являлась прислугой. Почему она не поправила нас? Она просто позволила нам раздавать ей указания.

Потому что она Бьюла. Она добрая. В ней нет самолюбия.

— Она самый искренний человек из всех, кого я знаю. Она не прислуживала вашим задницам, потому что думала, ей нужно это делать. Она делала это, потому что вы мои друзья, а это мой дом. Она хотела удостовериться, что вы будете чувствовать себя желанными гостями.

Стёрлинг нахмурился.

— Правда? Это… по-другому.

— Это Бьюла, — ответил я.

— Чёрт, мужик. Когда ты перевернул всё верх дном, почему не дал нам знать? Это было совершенно неожиданно, — сказал Тейт, входя через парадные ворота.

— Я не подозревал, что вы придёте без предупреждения.

— Мы всегда приходим без предупреждения, — напомнил мне Тейт. Он прав. Меня это никогда не волновало в прошлом. Я хотел их здесь. Любого, кто помог бы мне справиться с этим местом. С моей матерью.

— Я знаю. И с ней всё в порядке. Я должен был сказать вам, но всё изменилось так быстро. Не было времени рассказать кому-либо.

— Не могу сказать, что виню тебя. Я думал, что она очень привлекательная с первого дня, как увидел её. Не могу понять, как ей удалось убедить Порцию нанять её, — Стёрлинг усмехнулся, сделав глоток пива.

Они не понимают. Я могу попытаться объяснить, что она больше, чем потрясающе красива. Но я хорошо их знаю. Они не поймут. У них нет Бьюлы, вошедшей в их жизни. Их жизни схожи с моей, и для них это чуждо.

— Я собираюсь привести Бьюлу. Ты можешь начать извиняться за то, что помыкал ею весь день. Не ради неё, потому что она этого не ждёт. Но я буду чувствовать себя лучше. Не намного. Но лучше.

Тейт оглянулся на домик у бассейна.

— Так нам самим брать себе напитки, да?

Я даже не собираюсь на это отвечать.

— Иисус, идиот. Да, — ответил Стёрлинг, качая головой.

— Просто проверяю. Тот бар наполнен?

Я развернулся, чтобы пойти за Бьюлой. Тейт может сам о себе позаботиться. Я понятия не имею, наполнен ли бар в домике у бассейна или нет. Но у него есть две грёбаные ноги. Он может сам посмотреть.

Бьюла вытирала бар на кухне, когда я вошёл, чтобы найти её.

— Не можешь перестать убираться, не правда ли? — весело спросил я.

Она пожала плечами.

— Я убираюсь, когда нервничаю. Не могу сидеть на месте.

Я подошёл и взял тряпку из её рук, потом притянул её в свои объятия.

— У тебя нет причин нервничать. Я избавился от Мэйзи. Эти два идиота теперь всё знают. Пойдём наружу и попытаемся насладиться их компанией. Я бы хотел, чтобы ты узнала моих друзей.

Она кивнула и поцеловала меня в челюсть — туда, куда смогла достать.

— Спасибо тебе.

Почему она благодарит меня, после того как обслуживала тех троих весь день, я понятия не имею.

— У тебя нет никаких причин благодарить меня. Теперь пойдём, пока я не решил, что целовать тебя намного лучше, и мы не провели оставшийся вечер в моей комнате.

Бьюла рассмеялась и кивнула. Счастье вернулось в её глаза, а нервы, с которыми она боролась, исчезли.

Я держал её руку и провёл её обратно через дом во двор к остальным. Стёрлинг тут же посмотрел на нас, но Тейт был в своём телефоне с пивом в руках.

Стёрлинг улыбнулся ей.

— Прости за сегодня. Я понятия не имел. И насчёт Мэйзи мы были неправы. Нужно было позвонить.

31
{"b":"604445","o":1}