Глава 23
Лицо Лэнгдона было все так же прижато к газону – агент навалился на профессора всем своим немалым весом.
Странно, но Лэнгдон ничего не чувствовал.
Эмоции были притупленные и сумбурные – чередование горя, ужаса и ярости. Один из самых блистательных умов планеты, его дорогой друг только что убит: на глазах у всех, грубо и варварски. Его застрелили за секунду до того, как он должен был объявить о величайшем в его жизни открытии. Трагедия не только в потере человека, но и великого ученого.
Теперь мир никогда не узнает об открытии Эдмонда.
Внезапный приступ ярости сменился холодной решимостью.
Я сделаю все, чтобы найти тех, кто в ответе за эту смерть. Я сохраню твое наследие, Эдмонд. И найду способ вернуть миру твое открытие.
– Ты знал, – проговорил телохранитель прямо в ухо Лэнгдону. – Ты шел к подиуму так, как будто ждал, что сейчас что-то произойдет.
– Я…меня… предупредили, – выдавил Лэнгдон, едва дыша.
– Кто предупредил?
Лэнгдон почувствовал, что гарнитура все еще на нем, правда, она вся перекосилась.
– Наушники… гарнитура, что на мне. Аудиогид-компьютер. Меня предупредил компьютер Эдмонда Кирша. Он обнаружил странного гостя в списке, отставного адмирала.
Голова охранника находилась совсем близко к уху Лэнгдона, и профессор услышал, как захрипело радиопереговорное устройство. Голос в приемнике принадлежал человеку, который говорил быстро, слегка задыхаясь. И, хотя Лэнгдон знал испанский не очень хорошо, он смог понять: новости неприятные.
…el asesino ha huido…
Убийца скрылся.
…salida bloqueada…
Выход заблокирован.
…uniforme military blanco…
В белом военном мундире…
Услышав о мундире, телохранитель, прижимавший Лэнгдона к полу, ослабил хватку.
– ¿Uniforme naval? – спросил он напарника через переговорное устройство. – Blanco… ¿Como de almirante?[38]
Ответ был положительный.
Военно-морская форма, понял Лэнгдон. Уинстон был прав.
Телохранитель отпустил Лэнгдона и поднялся.
– Садитесь, – приказал он.
Лэнгдон с трудом перевернулся на спину и приподнялся на локтях. Голова кружилась, по груди, казалось, проехал грузовик.
– Не вздумайте бежать, – предупредил телохранитель.
Лэнгдон и в мыслях такого не держал, тем более что над ним навис человек весом килограммов сто, сплошные мускулы.
– ¡Inmediatamente![39] – гаркнул телохранитель в свой радиопередатчик, после чего потребовал помощи от местной полиции и дорожных патрулей вблизи музея.
…policía local…bloqueos de carretera…[40]
Со своей новой позиции Лэнгдон хорошо видел Амбру Видаль – она все еще лежала на полу у стены. Вот она попыталась встать, но пошатнулась и опустилась на колени.
Кто-нибудь, помогите же ей!
Но телохранитель теперь кричал куда-то в другую сторону шатра, похоже, не обращаясь ни к кому конкретно:
– ¡Luces!¡Y cobertura de móvil! – Включите свет и восстановите мобильную связь!
Лэнгдон дотянулся до лица и поправил гарнитуру.
– Уинстон, ты слушаешь?
Телохранитель повернулся и взглянул на Лэнгдона с подозрением.
– Слушаю. – Голос Уинстона звучал безжизненно.
– Уинстон, Эдмонд убит. В него стреляли. Нам нужно восстановить освещение и сотовую связь. Ты можешь это сделать? Или связаться с кем-то, кто может?
Через несколько секунд под куполом зажглись яркие огни. Волшебная звездная иллюзия рассеялась, безжалостные белые лампы освещали помятую искусственную лужайку с разбросанными как попало одеялами.
На телохранителя явно произвели впечатление магические способности Лэнгдона. Он наклонился, протянул руку и помог профессору встать. Двое мужчин, освещенные ярким светом, смотрели друг другу в глаза.
Агент был высокий, такого же роста, что и Лэнгдон. Голова побрита, мускулы перекатываются под синим блейзером. Бледное лицо с невыразительными чертами, что, впрочем, компенсировал острый взгляд, прожигавший Лэнгдона, как лазер.
– Вы были на том видео в начале. Вы – Роберт Лэнгдон.
– Да. Эдмонд Кирш – мой ученик и близкий друг.
– Я Фонсека, агент Королевской гвардии, – представился телохранитель на безупречном английском. – Расскажите мне все, что знаете, о том человеке в мундире.
Лэнгдон повернулся к телу Эдмонда, лежащему на искусственной траве у трибуны. Амбра Видаль опустилась возле него на колени, рядом с ней присели два охранника из музея и врач «Скорой помощи», уже оставивший всякие попытки вернуть его к жизни. Амбра заботливо покрыла тело одеялом.
Эдмонда больше нет.
Лэнгдон, борясь с приступом дурноты, не мог отвести глаз от погибшего друга.
– Мы ему уже не поможем, – решительно произнес агент. – Рассказывайте все, что знаете.
Лэнгдон перевел взгляд на агента. Было ясно: тот во что бы то ни стало решил добиться ответа.
Лэнгдон быстро пересказал все, что услышал от Уинстона. Компьютерная система обнаружила, что гарнитура одного из гостей не работает и выброшена, один из смотрителей нашел ее в корзине для мусора. Сотрудники сразу выяснили, чья именно это гарнитура, и их насторожило, что имя гостя внесли в список в самый последний момент.
– Это невозможно. – Глаза агента сузились. – Список был закрыт для записи еще вчера. Все гости должны были пройти тщательную проверку службы безопасности.
– Этот гость не проходил проверки, – услышал Лэнгдон голос Уинстона. – Я был сильно встревожен и быстро собрал данные. Выяснилось, что этот человек – адмирал, которого отправили в отставку за алкоголизм, возникший на почве посттравматического стресса после террористической атаки в Севилье пять лет назад.
Лэнгдон передал информацию агенту.
– Взрывы в кафедральном соборе? – Агент смотрел на профессора с явным недоверием.
– Более того, – продолжал Уинстон. – Я обнаружил, что адмирал не был знаком с мистером Киршем. У них не было даже общих знакомых. Я сразу связался со службой безопасности музея, требуя объявить общую тревогу. Но получил отказ: этой информации, было мне сказано, недостаточно, нельзя прерывать мероприятие, тем более что в онлайне за ним следит весь мир. Эдмонд очень много работал над подготовкой сегодняшней программы, и я отчасти понимаю их логику. Но я решил немедленно вступить в контакт с вами, Роберт, надеясь, что вы найдете среди гостей этого адмирала, и я бы тогда направил секьюрити прямо к нему. Нужно было действовать более активно. Я подвел Эдмонда.
Лэнгдона слегка обескуражило то, что машина испытывает чувство вины. Он оглянулся на покрытое одеялом тело Эдмонда и увидел, что к ним направляется Амбра Видаль.
Фонсека не обратил на нее внимания, по-прежнему продолжая допрашивать Лэнгдона.
– Этот компьютер, случайно, не назвал имя морского офицера?
Лэнгдон кивнул:
– Да. Адмирал Луис Авила.
Услышав это, Амбра остановилась и взглянула на Лэнгдона. Лицо ее выражало нескрываемый ужас. Фонсека заметил ее реакцию и сейчас же подошел ближе:
– Сеньорита Видаль, вам знакомо это имя?
Казалось, у Амбры нет сил ответить. Она опустила взгляд и смотрела в пол с таким выражением, будто только что увидела привидение.
– Сеньорита Видаль, – повторил Фонсека. – Адмирал Луис Авила. Вы знаете это имя?
Растерянное лицо Амбры не оставляло сомнений в том, что она знает убийцу. Несколько секунд она молчала, застыв, потом дважды моргнула, и ее темные глаза начали проясняться, как будто она медленно выходила из транса.
– Нет… мне не знакомо это имя, – прошептала она, переводя взгляд с Лэнгдона на своего телохранителя. – Я просто… была поражена, когда услышала, что офицер испанского флота может быть убийцей.