– Он угрожал тебе? – настойчиво выясняет Лиззи.
– Нет. Он ничего такого не делал и не говорил, – объясняет Джо. – Достаточно одного его взгляда. Он… Даже не знаю, как описать. Угрожающий… Он такой агрессивный! – взрывается он. – А родители ничего не делают! Никогда не делали. Он всегда был мерзким злобным ублюдком, но они этого не видят. А может, видят. Может, он им нравится, потому что они тоже злобные.
– Неудивительно, что ты хочешь уехать, – бормочет Лиззи.
– Как ты еще так долго держишься, – добавляю я.
– Только потому, что последние четыре года он провел в тюрьме.
– Как-то очень мало для вооруженного ограбления…
– Он был сообщником более серьезного преступника. И его освободили досрочно за хорошее поведение, – фыркает Джо. – Так что теперь он более чем готов выпустить пар.
– Я не хочу, чтобы ты туда возвращался, – более настойчиво повторяю я.
Он печально на меня смотрит.
– А куда мне идти?
– Поживи у меня, – предлагаю я, хотя знаю, что родители будут против.
Он улыбается и качает головой:
– Элис, осталось недолго. Всего две недели.
– Почему две недели? – со вздохом спрашивает Лиззи.
– Потом уедет Элис, – просто отвечает он.
Я с силой сжимаю его ладонь.
Глава 12
Лиззи уезжает в воскресенье вечером, после утра, проведенного в Лалуорт-Коув. Мне кажется, в глубине души она рада, что уезжает, хотя и продолжает рассказывать о том, что это «помогло ей отвлечься» в ответ на мои извинения.
Я стою на платформе и машу ей на прощание рукой. Когда поезд уходит, меня переполняет грусть. Я напрочь испортила одну из наших последних встреч перед отъездом в университет. Плакали наши солнечные деньки на пляже в окружении парней. Я вспоминаю, с каким восторгом мы собирались в пятницу вечером в паб и как она восхищалась привлекательностью Джо, и испытываю острое сожаление. Как жаль, что это настроение не сохранилось на все выходные. Изменилась даже погода. Сегодня облачно, очень ветрено и влажно.
Родители пристально наблюдают за мной весь день. Папа собирается провести перед отъездом в Лондон воспитательную беседу.
– Итак, Элис, – начинает он, облокотившись на столешницу посреди кухни, причем таким тоном, что я сразу начинаю закипать, – через две недели ты уезжаешь.
– Да, папа, все мне об этом напоминают.
– Кто тебе напоминает?
Какая разница?
– Ты, мама, Лиззи, Джо…
– Значит, и Джо.
– Да, папа. Он тоже уезжает.
– Куда? – удивляется папа.
– В Лондон, – со вздохом отвечаю я.
– Не в Кембридж?
Опять двадцать пять…
– Нет, папа.
Он вздыхает с явным облегчением. Я тоже вздыхаю, но от грусти.
Он чувствует мое уныние.
– Ты сможешь видеться с ним, когда будешь приезжать домой на каникулы.
– Думаю да, – разлука кажется невыносимо долгой. – В любом случае не волнуйся. На этой неделе я подналягу на работу.
– Отличная мысль. Это поможет отвлечься, – обрадованно отвечает он, выпрямляясь.
Если бы…
Мы с мамой выходим на улицу, чтобы с ним попрощаться.
– Пока, любимый, – говорит мама и целует его.
– Хорошей недели, – ласково отвечает он ей, – ты просто умница, Мэри. Новая коллекция будет большим успехом.
Она кладет руки ему на шею, и они обнимаются. Я смотрю на их отношения в новом свете. Каково это – иметь рядом того, кто заботится и волнуется о тебе, навсегда… Я все время думаю о Джо, но теперь тоска по нему усиливается.
– Когда придет Джо? – спрашивает после папиного отъезда мама, словно прочитав мои мысли.
– После закрытия, – отвечаю я. – По воскресеньям они закрываются раньше.
– В одиннадцать?
– Скорее, в половину двенадцатого, ему еще надо убраться.
– Боже, Элис, как поздно.
Она еще не знает, что он приходит сюда после работы каждую ночь. В это время она всегда спит. Наверное, не стоило ей вообще об этом рассказывать, но теперь уже поздно.
Я жду на скамейке, ночь выдалась особенно холодная. К моему удивлению, открывается дверь на кухню и появляется мама.
– Элис! – восклицает она. – Что ты здесь делаешь?
– Жду Джо.
– Заходи внутрь. Ты замерзнешь насмерть! – переживает она. – Я все равно ложусь спать, – понимающе добавляет она.
Я встаю, подрагивая от холода, но возвращаюсь, чтобы оставить на скамейке записку для Джо с просьбой зайти внутрь.
Я жду на кухне. Услышав засов на калитке, я вскакиваю и бегу к двери.
– Джо? – шепчу я в темноту.
– Привет, – здоровается он, появляясь из-за угла.
– Мама спит. Она предложила зайти в дом. – Он выглядит настороженным. – Оставь Дайсона на парковке, – настаиваю я.
Я беру его за холодную руку и веду в гостиную, не забывая, что мамина спальня прямо у нас над головой.
Мы вместе садимся на диван, и я тесно прижимаюсь к нему. Он выглядит разбитым.
– Ты так устал. – Я глажу его по лицу, переполняясь сочувствием. – Приляг рядом со мной.
Я сдвигаюсь на край дивана, и он ложится, обхватив рукой мои плечи, чтобы я не упала. Он поворачивается и крепко прижимается ко мне. Я закрываю глаза. Оказаться в его объятиях – настоящее блаженство.
– Мне бы хотелось оказаться здесь с тобой вдвоем, – шепчу я. Его ровное, медленное дыхание действует на меня усыпляюще. Он не отвечает. – Может, нам стоит сбежать вместе.
И снова ответа нет. Я отстраняюсь и поворачиваюсь к нему. Джо крепко спит. Он выглядит таким спокойным. Я убираю с его лица прядь волос. Длинные, темные ресницы, на щеках – легкая щетина. Кожа идеально гладкая и загорелая. Я рассматриваю серебряное колечко в брови, потом нежно целую его в губы. Он совершенно отрубился. Я улыбаюсь, меня переполняет любовь. Но потом возвращается боль. И я знаю – это лишь слабое, далекое подобие того, что ждет впереди.
Глава 13
Мы с Джо лежим на диване почти до четырех утра, но потом он, вздрогнув, просыпается. Я кладу руку ему на грудь, чтобы успокоить его.
– Все хорошо, – шепчу я, – ты заснул.
Он резко садится, и я делаю то же самое. Глаза болезненно ноют. Последние три часа я провела в полудреме, но нормально поспать так и не удалось.
– Я лучше пойду, – обессиленно бормочет он.
– Останься до утра, – прошу я.
Он оглядывает темную гостиную.
– Где Дайсон?
– Я закрыла его на кухне.
Он кивает и собирается встать. Я тяну его обратно на диван.
– Останься до утра, – настаиваю я.
Он качает головой, поглядывая на лестницу.
– Мама не против, – уверяю я.
– Нет. Я лучше пойду.
Я тяжело вздыхаю, когда он встает. Провожаю его на кухню, где медленно встает непривычно вялый Дайсон.
– Увидимся позже? – спрашивает он, уходя.
– Ты работаешь весь день?
– Только вечером.
– Тогда приходи к обеду. Может, устроим пикник на рифе.
Он кивает и наклоняется меня поцеловать, потом открывает дверь и выводит Дайсона на улицу.
– Люблю тебя, – тихо говорю я ему вслед.
– Я тебя больше.
– Нет, я.
– Нет, я.
Он улыбается мне, его лицо немного светлеет. Несколько мгновений постояв у двери, я отправляюсь спать наверх.
На следующий день стоит холодная, ветреная погода. Когда я просыпаюсь, мама работает в оранжерее, и запах масляной краски наполняет весь дом.
– Я иду на пикник с Джо, – сообщаю я ей, обнаружив, что проспала почти до одиннадцати.
– На пикник? – удивляется она. – В такую погоду? Почему бы вам просто не посидеть здесь? – Я сомневаюсь. – Ты что, меня стыдишься? – подняв бровь, спрашивает она.
– Твои краски воняют, – отшучиваюсь я, направляясь на кухню, чтобы приготовить сандвичи.
Джо заходит к нам домой, чтобы поздороваться с мамой. Мама хочет получить полную информацию насчет его брата. Джо на удивление весел.
– Пока все в порядке, – говорит он.