– Еще раз? – спрашиваю я.
– Только если ты хочешь. Не хочу причинять тебе боль.
– Мне не больно, – шепчу я.
Во всяком случае, не в этом смысле.
После последнего раза я плачу. Он был почему-то более проникновенным, словно мы понимали, что наше время заканчивается.
В одиннадцатом часу Джо готов уходить. Никто из нас не хочет сталкиваться с моими родителями – мы и так каждый день со стуком падаем с небес на землю, а сегодня вечером этого совсем не хочется. Он был слишком особенным.
– Я провожу тебя до калитки, – говорю я, открывая входную дверь.
Он выходит на улицу и замирает.
– Что такое? – спрашиваю я.
Он напряженно вглядывается в темноту.
– Что? – тревожусь я и хочу выглянуть за дверь, но он останавливает меня рукой.
– Дайсон! – тихо зовет он в темноту.
Пес появляется из-за угла, и Джо заметно расслабляется.
– Что такое? – снова спрашиваю я.
– Ничего. Мне показалось, тут запах дыма.
– Дыма?
– Сигаретного дыма.
Я недоуменно на него смотрю.
– Райан, – просто поясняет он.
Теперь моя очередь напрягаться.
– Зайди обратно в дом.
– Нет-нет, все в порядке. Наверное, просто кто-то гуляет с собакой. Дайсон вроде спокоен.
Это правда. Дайсон плюхается к ногам Джо.
– Ты уверен? – Мне по-прежнему неспокойно.
– Абсолютно. Я зайду утром, часов в десять.
Я киваю:
– Хорошо.
– Я лучше пойду, пока не приехал твой папа и не догадался, что я трахался с его дочкой.
Я шлепаю его по руке.
– Люблю тебя. – Он быстро целует меня.
– И я тебя.
Он уходит.
Глава 15
На следующее утро, в половине десятого, я занимаю привычное место на скамейке. Я взяла с собой книгу из списка – на этот раз я пытаюсь одолеть «Царя Эдипа» Софокла – но, видимо, опять буду сидеть и тупо пялиться на слова, не понимая их смысла. Когда я вспоминаю, что через несколько недель начнется учеба, то начинаю волноваться. Подготовка идет из рук вон плохо, а я предпочитаю быть подготовленной. Но греческие трагедии не слишком сочетаются с Джо.
В десять минут одиннадцатого Джо по-прежнему нет. Я убеждаю себя, что он просто проспал, но с того единственного раза он всегда был очень пунктуален. В десять сорок пять я волнуюсь всерьез. На улицу выходит папа.
– Джо еще нет? – спрашивает он.
– Нет.
– Наверное, опять проспал, – невозмутимо предполагает он, но легче мне не становится. – Он уже большой мальчик и сам может о себе позаботиться.
Я решительно встаю:
– Можно я возьму мамину машину и поеду проверю, все ли с ним в порядке?
Он вздыхает, наконец восприняв меня всерьез.
– Я отвезу тебя, – решает он. – Не хочу, чтобы ты ехала туда одна.
– Спасибо, папа. – Но особого облегчения я пока не испытываю.
Из окна машины Джо не видно. Папа паркуется и идет со мной, одну меня отпускать он боится. Я оглядываю здание паба и чуть не падаю от облегчения, когда вижу привязанного Дайсона.
– Дайсон! – кричу я.
Он поднимается и начинает лаять на меня как безумный.
– Тсс! – шиплю я и бросаюсь к нему, чтобы он не привлекал внимания родителей Джо. От счастья он как безумный лижет мое лицо и руки. – Где Джо? – спрашиваю я у него. Пес снова начинает лаять, страх и беспокойство возвращаются.
– Пойду посмотрю внутри, – говорит папа.
Я снова поворачиваюсь к Дайсону:
– Он спит?
Вместо ответа Дайсон облизывает мое лицо своим огромным слюнявым языком.
– Ой! – Я добродушно отталкиваю его прочь.
– Привет, красотка.
По коже сразу пробегают мурашки. Медленно оборачиваюсь и вижу, как я предполагаю, Райана, прислонившегося к задней двери паба. Он выше, чем Джо, и крупнее, гораздо крупнее. Руки покрыты татуировками, а светлые волосы подстрижены под машинку. На челюсти красуется щетина, почти борода. На нем белая майка, вроде той, что была на отце Джо в тот вечер, когда мы пришли сюда первый раз.
Я встаю. Дайсон прижимается к земле и рычит.
– Отвали, – презрительно бросает он псу. – Жалкий кусок говна.
Мне хочется сделать шаг назад, но я твердо стою на месте.
Райан достает из кармана мятую пачку сигарет, берет одну, подносит к губам и прикуривает спичкой. Он начинает наступать на меня. Рычание Дайсона становится громче.
– Отвали, – повторяет он. Я начинаю отступать. – Эй, куда ты? – вкрадчивым голосом спрашивает Райан.
Позади меня появляется папа.
– Элис!
На лице Райана появляется понимание.
– Ах, – говорит он таким тоном, что у меня по позвоночнику бегут мурашки, – значит, ты Элис.
– Где Джо? – допытываюсь я.
– Элис, пойдем, – вмешивается папа настойчивым тоном.
– Где Джо? – на этот раз спрашиваю я у папы. Он берет меня за руку и тащит прочь. – Папа?
Я слышу, как за спиной недобро смеется Райан.
– Он в больнице, – говорит мне папа по дороге к машине, сжав губы в тонкую жесткую линию.
– Что?! – У меня отливает кровь с лица.
– Садись, – говорит он уже мягче. Открывает дверь машины и заталкивает меня внутрь. – Поедем туда.
– Что случилось? – спрашиваю я, когда он выезжает на дорогу.
– Его мать сказала, вчера вечером он упал с лестницы.
– Это ложь!
– Я знаю.
– Она сказала, он потерял сознание. Они оставили его на ночь для наблюдения.
– Джо!
Он смотрит с больничной койки и видит меня, а я едва замечаю бинты у него на голове, потому что мы оказываемся в объятиях друг друга прежде, чем я что-то осознаю.
– Элис, – выдыхает он, уткнувшись мне в волосы. Я отстраняюсь и со слезами на глазах трогаю повязки. Я стараюсь сдерживать гнев.
– Что он с тобой сделал?
Он смотрит мне за спину, на моего папу, стоящего в ногах кровати.
– Ты в порядке, сынок? – спрашивает папа.
Джо кивает. Кроме него в палате лежат еще семь человек, но кровать частично огорожена занавесками, и у него есть личное пространство.
– Что случилось? – спрашиваю я тихонько, чтобы не тревожить других пациентов.
– Он ударил меня по затылку бутылкой.
Папа резко вдыхает воздух:
– Твоя мама сказала, ты упал с лестницы.
Джо смотрит ему в глаза, но сказанного не отрицает.
– Я подожду в коридоре, – говорит папа. Когда он уходит, Джо переводит взгляд на меня.
– Вы были в пабе?
– Да. Папа заходил внутрь.
– Ты видела Дайсона?
– Он был на заднем дворе.
Это явно его успокаивает.
– Я видела Райана.
Его взгляд… Ужас, страх, гнев…
– Что он тебе сказал?
– Ничего.
Джо отталкивает меня.
– Я убью его.
– Прекрати! Он мне правда ничего не сказал!
У него блестят глаза, но ярость направлена не на меня.
– Я тебе не верю.
– Он назвал меня красоткой…
Джо напрягается.
– А потом посмеялся надо мной, когда мы поехали тебя искать.
Он внимательно смотрит на меня.
– Похоже на правду.
– Сначала он не знал, кто я такая.
– А теперь знает?
Я осторожно киваю.
Он пытается встать.
– Я должен отсюда выбраться.
– Нет, Джо, – я пытаюсь уложить его обратно в кровать, – оставайся здесь, пока тебя не отпустят, – вдруг мне в голову приходит мысль. – Погоди, – с надеждой начинаю я, – ты уже рассказал полиции, что он сделал?
Он качает головой:
– Нет.
– Но ты должен! Его отправят обратно в тюрьму!
– Не могу.
– Можешь! – горячо возражаю я. – Ты должен!
– Не могу!
– Почему?
– Он пообещал убить Дайсона, если я пророню хоть слово.
Я закрываю рот рукой.
– Но если мы поедем в полицию прямо сейчас, он не успеет. Они приедут и арестуют его.
– Нет. Родители будут все отрицать. Скажут, у меня бред. Так уже было.
Я смотрю на него, утратив дар речи.
Он встает, и на этот раз я его не останавливаю.
– Как думаешь, твой папа согласится подвезти меня до паба?