Литмир - Электронная Библиотека

Изначально условия ее домашнего ареста были таковы:

1. Сидни отвозит Бэй в школу по утрам и забирает от тети Клер по вечерам.

2. Бэй отдает ей свой телефон, как только его найдет.

Сидни сказала, что этот перечень может потом пополниться новыми пунктами, просто она их пока еще не придумала. Бэй уже успела тщательно прокрутить эти условия в голове и обнаружила в них массу лазеек. К примеру, в них не было ни слова о том, что ей не разрешается сидеть на крыльце школы и болтать с Джошем, хотя вероятность этого события была столь исчезающе мала, что мама просто сочла ее не заслуживающей упоминания.

Была и еще одна лазейка: мама ничего не сказала относительно того, что ей нельзя выходить из дому по делам, хотя на самом деле домашний арест именно это и подразумевал.

Судя по всему, ее мать импровизировала на ходу. Этот неожиданный домашний арест, наложенный сутки спустя после предполагаемого проступка, объяснялся тем, что Бэй якобы не попросила разрешения вернуться домой в сопровождении кого-либо еще, кроме мамы Фина. Во всяком случае, именно так пояснил ей явно смущенный отец, пытаясь придать решению матери хотя бы какую-то видимость логики.

Но Бэй понимала: за этим определенно кроется что-то большее.

Ибо, хотя Сидни постоянно уговаривала дочь почаще бывать на людях, знакомиться с мальчиками и ходить на свидания, едва стоило ей признаться, что ей кто-то понравился, как ее мать отреагировала таким образом. Отсюда сам собой напрашивался вывод: ее смущал вовсе не мнимый проступок Бэй. Ее смущал выбор дочери.

Маме не нравился Джош Мэттисон. И Бэй ни малейшего понятия не имела почему.

— Клер, тебе нужен веб-сайт, — заявил Бастер, когда полчаса спустя Бэй вошла в кухню дома Уэверли.

Клер улыбнулась племяннице. Бэй ответила ей отсутствующим взглядом. Пожалуй, она все же выглядела слишком довольной для человека, которого только что впервые в жизни посадили под домашний арест.

— Как можно работать без веб-сайта? — продолжал между тем Бастер. — У меня в голове не укладывается, что ты до сих пор отправляешь все по факсу.

— Я не умею делать веб-сайты, — сказала Клер, помешивая в большом медном тазу смесь из сахара, воды и кукурузного сиропа в ожидании, когда она закипит.

Как только это произойдет, необходимо будет следить по термометру за температурой, чтобы не упустить момент, когда нужно добавить красители и ароматизаторы. Сегодня снова был день лимонной вербены.

Этикетки на жестяных банках, предназначенных для фасовки леденцов с лимонной вербеной, гласили:

Эссенция лимонной вербены успокаивает,

утоляет все горести и дарует блаженный покой.

Мудрость — голос, которому нечего доказывать.

Все должны попробовать его.

Бастер с преувеличенно заговорщицким видом огляделся по сторонам, потом прошептал:

— Так, только никому не говори, но существуют такие секретные специалисты — они называются веб-дизайнеры, — которые сделают все это за тебя. Я сведу тебя с нужными людьми, но тебе придется дать клятву хранить все в строгой тайне!

Клер покачала головой. С Бастером она познакомилась прошлым летом на одном банкете, который организовывала. Он там работал официантом. Позднее из всех нуждавшихся в подработке соискателей с кулинарных курсов при Орионовском колледже она выбрала именно его. Впрочем, иногда она начинала сомневаться в своем решении. Он никогда не затыкался.

— Ладно, забудь про веб-сайт, — сказал Бастер. — Прими предложение «Дикори фудс». Тот бизнес-консультант, с которым ты советовалась, сказал, что тебе нужно продать бизнес в течение ближайшего года, пока ты не потеряла запал. Так что ты продаешь бизнес, но оставляешь себе право решающего голоса. Подумай только: расширение, рекламная кампания, фабрика в Хикори. Можешь себе представить? Никаких тазов с сиропом, который нужно мешать. Никаких этикеток, которые нужно наклеивать. Никаких коробок, которые нужно собирать. Никакого биоразлагаемого пенопласта, который липнет к моей заднице, когда я выхожу из этого дома!

— Тебе же нравится, когда пенопласт липнет к твоей заднице, — заметила Клер.

— Да, я люблю внимание.

— Так, вытаскивай формы и принимайся за работу.

Позвонили в дверь, и Бэй пошла открывать. За все это время она не произнесла ни единого слова.

— Что это с ней? — поинтересовался Бастер.

Клер только плечами пожала.

— К тебе гости, — объявила Бэй с улыбкой, возвращаясь обратно в кухню в сопровождении Эванель Франклин и ее компаньона Фреда.

Эванель, которой минуло уже восемьдесят девять, теперь не могла обходиться без кислорода и очков с толстыми линзами, в которых ее слезящиеся глаза казались огромными. Фред, спокойный и собранный, неизменно сопровождал ее повсюду, нося за ней ее портативный кислородный аппарат, точно сумочку. Все разговоры он отдавал на откуп ей, сам же довольствовался вторыми ролями.

Фред уже который год жил с Эванель, и Клер знала, что он любит крошечную пожилую даму так же горячо, как и она его. За последние десять лет он стал близким человеком в их семье. Поначалу, когда Фред только переехал к Эванель, он робел и чувствовал себя не в своей тарелке, появляясь на вечеринках в саду Уэверли, как будто опасался, что его могут попросить удалиться.

Теперь же Эванель с Фредом повсюду появлялись исключительно вместе, и большинство окружающих относились к этой парочке как к чему-то неделимому, даже именовали их Эванель-и-Фред, что страшно забавляло старушку.

— Эванель, я и не знала, что ты зайдешь!

Клер не могла отойти от плиты, но ей хотелось обнять пожилую даму. Эванель была для нее как любимая книга, которую хочется читать бесконечно. Эваналь Франклин, дальнюю родственницу Уэверли, она знала практически всю свою жизнь. Ее детские воспоминания были полны странными вещами, которые та давала ей и которые неизменно пригождались впоследствии, и моментами, когда Эванель с бабушкой Мэри сидели на кухне, болтая и смеясь. Эванель была единственной, кто мог заставить бабушку Мэри рассмеяться.

За последнее время Эванель сильно сдала, и каждый раз, когда Клер ее видела, она казалась все меньше и меньше, как будто медленно тлела изнутри. Клер казалось, в один далеко не прекрасный день она обнимет пожилую даму, а та рассыплется в прах у нее в руках.

— Мне нужно кое-что тебе дать, — сообщила Эванель, протягивая бумажный пакет. — Я поняла это позавчера ночью.

— Хотите кофе? — спросила Клер гостей. — Я могу попросить Бэй сделать. Все равно голова у нее сегодня, кажется, занята вовсе не леденцами.

Бэй все это время с легкой улыбкой разглядывала носки собственных ботинок, но едва Клер произнесла это вслух, как она, покраснев, вскинула глаза.

— Нет, спасибо, — покачала головой Эванель. — Мы просто проезжали мимо, и я решила, что нужно заехать к тебе. Фред сказал, мне нужно выбраться куда-нибудь из дому, чтобы немного проветриться.

— Я ничего такого не говорил, — заметил Фред.

— Ладно-ладно, про «проветриться» я добавила от себя, — призналась Эванель.

— Ты, кажется, на прошлой неделе должна была идти к врачу, — сказала Клер. — Как все прошло?

— Он сообщил мне одну скверную новость. Я старая.

При этих словах Бастер расхохотался. Подойдя к Клер, он забрал у нее ложку.

— Я закончу с этим. А ты иди посиди с Эванель.

Клер сняла фартук и, взяв у пожилой дамы бумажный пакет, наконец-то смогла ее обнять. От нее пахло одеколоном Фреда, что всегда забавляло Клер. Эванель утверждала, это просто потому, что они очень много времени проводят вместе, но Фред с Клер подозревали, что она время от времени брызгается им, когда Фред не видит. Она всегда признавалась, что ей нравится, как пахнет от мужчин.

— Эванель, пойдем со мной в гостиную. И ты, Бэй, тоже.

— А ты оставайся здесь и поболтай с Бастером, — велела Эванель Фреду, когда тот двинулся было за ними следом. Забрав у него сумку с портативным кислородным аппаратом, она театральным шепотом произнесла: — Он милашка. Присмотрись к нему повнимательней.

28
{"b":"599149","o":1}