Он поднял голову и посмотрел на ухмыляющегося Малфоя.
— Слушай, наверняка же можно как-нибудь так придумать, чтобы у тебя был такой же доступ к моему сейфу, как у меня? Чтобы ты сам мог делать с деньгами все, что считаешь нужным? Один?
Ухмылка мгновенно застыла. Некоторое время Драко хватал ртом воздух, не находя слов.
— Зачем? — наконец, выговорил он каким-то деревянным голосом.
Гарри пожал плечами.
— Затем, что так будет разумнее, — сказал он. — Ты против?
Драко с шумом выдохнул и уселся рядом.
— Не знаю, — пробормотал он. — Поттер, ты что, опять рехнулся?
— Да что не так-то? — изумился Гарри.
— Ты хочешь дать мне полное право распоряжаться твоими деньгами? — переспросил Драко.
— Полагаю, тебе известно куда больше, чем мне, о том, что с ними положено делать, — невинно хлопая ресницами, ответил Гарри. — К тому же, ты собирался привести в порядок мое поместье. И вообще, если ты еще не понял, это я так пытаюсь переложить на твои хрупкие плечи ответственность за практическую часть нашей жизни. Лично мне так будет и проще, и удобнее. Я же всегда думаю только о себе, ты забыл?
Драко усмехнулся и опустил голову на руки. Потом, не удержавшись, расхохотался.
— Поттер, — проговорил он, качая головой. — Ты меня добьешь когда-нибудь. Ну, как можно доверить постороннему человеку свой банковский счет? Только ты на такое способен, честное слово.
— Ты же не посторонний, — фыркнул Гарри. — Малфой, если тебе от этого будет лучше, я могу оставить за собой право в любой момент вычеркнуть тебя из списка распорядителей. Хотя мне эта идея не нравится.
— Почему? — недоуменно поднял голову Драко.
— Не хочу, чтобы ты оставался со мной только потому, что у тебя нет денег, — спокойно ответил Гарри. — А так у тебя всегда будет возможность уйти и существовать отдельно от меня, если ты захочешь. И не бояться при этом, что я перекрою тебе кислород.
«Вот именно, что существовать…», — невольно подумал Драко. Он никак не мог избавиться от ощущения, что совершенно, абсолютно не понимает, до какой глубины может дойти пресловутое благородство выпускника Гриффиндора. И что ему уже страшно от того, что оно и впрямь способно пойти еще дальше. Хотя куда может быть дальше, он вроде уже не знал.
— Поттер, решим, — наконец, нахмурившись, сообщил он. — Я сойду с ума, если попробую сейчас смириться с этой твоей идеей.
— Хорошо, — усмехнулся Гарри, глядя на него. — Решим потом.
Драко потянулся над столом и, выудив из хрустальной вазочки яблоко, вгрызся в него зубами.
— Предлагаю забрать вино и пойти наверх отмечать наше успешное отбытие из Хогвартса, — сказал он, сосредоточенно жуя. — А серьезные разговоры к черту. У меня от них уже мурашки по коже.
— Как пожелаешь, принц, — с улыбкой кивнул Гарри, с интересом наблюдая за Малфоем, который, оказывается, даже яблоки грызть умудрялся изящно. — Я ждал этого дня почти месяц, так что, думаю, нам действительно есть, что отметить.
Драко со странным выражением лица покосился в его сторону, но встал, на удивление, молча.
* * *
В конце концов, лежать перед камином, пить вино и не заводить серьезных разговоров оказалось вполне возможным. Они просто болтали, стараясь не говорить ни о чем, что могло бы зацепить любую из малоприятных тем, и Гарри ловил себя на том, что бесстыдно, как ребенок, наслаждается спокойствием, которое, казалось, волнами исходило от Малфоя.
Драко смеялся, забавно морща лоб, светлые волосы растрепались, и он снова выглядел, как снизошедший до обычного смертного ангел. Гарри устал спрашивать сам себя, чем он заслужил возможность находиться в обществе этого принца. Почему именно он. Почему именно сейчас.
Малфой был рядом, и даже тупая, отстраненная боль, которую Гарри чувствовал в нем почти всегда, казалось, отступила на время, дав им обоим возможность побыть самими собой. Дав им долгожданный отдых.
Они лежали, растянувшись на пушистом ковре, лицом друг к другу, упираясь локтями в пол, и в этом что-то было — не ощущать друг друга, а просто смотреть, просто видеть. Просто любоваться. Гарри недоумевал, почему никогда не понимал этого раньше. Хотя, возможно, раньше — в Хогвартсе — такой отдых был и невозможен. Теперь же исчезло давление стен, окружавших их, давление чужих взглядов, мыслей, чужого присутствия. Исчез страх, что кто-то из темноты может протянуть руку и вцепиться в любого из них, чтобы растащить их в разные стороны.
Было непривычно и странно видеть Драко таким, каким он был когда-то давно, ранней весной, сразу после нападения в башне Астрономии. Язвительным, отстраненным — и одновременно до умопомрачения близким. Гарри пытался и не мог поверить в то, что, возможно, Малфой снова сможет быть таким всегда. И никаких призраков Люциуса в их жизни.
Драко в этот вечер о Люциусе не вспоминал вообще. Он просто ни о чем не думал, да и не смог бы, даже если бы попытался. Хотя доверие к Поттеру для него стало уже почти привычкой, он все равно не ожидал, что жизнь в доме Гарри может подарить такое невыразимое чувство защищенности. Словно стены обладали частью качеств самого гриффиндорца, умея отгораживать от мира и дарить покой, как и он сам.
Драко так давно ждал возможности поверить, что боль и страх закончатся, что бросился в эту веру сразу же, не раздумывая, как только появилась возможность. И Гарри чувствовал это. Чувствовал его расслабленность и непривычную, трогательную открытость. И боялся поверить, что это действительно происходит. Что они здесь, вместе, и Малфой, наконец, понял это.
Они провалялись у камина почти до полуночи, и, хоть Гарри и настаивал, что ранний подъем им теперь ни к чему, приводя в качестве железного аргумента то, что Добби подаст завтрак, когда ему скажут, а не когда будет положено, Драко все же отмахнулся от него и отправился в душ, сообщив, что не желает менять свои привычки.
Неистребима в человеке сущность жаворонка, вздохнул Гарри — и смирился. Спать так спать, у них будет еще море таких вечеров. Обязательно.
Вид Малфоя, вернувшегося из ванной с мокрыми волосами и облаченного в обернутое вокруг бедер полотенце, почему-то вызвал желание смириться уже с чем угодно. Гарри ухмыльнулся в ответ на попытки Драко изумиться способности гриффиндорцев засыпать в любом положении, где бы их ни оставили, и, разгоняя дрему, побрел умываться.
Когда он закрывал за собой дверь, ему показалось, что он слышит за спиной едва различимый стук совиного клюва по стеклу.
Он не обратил на него внимания.
* * *
Едва распахнув дверь, Гарри понял, что что-то случилось — его чуть не сшибло волной эмоций. В комнате стоял душный, липкий, тошнотворный запах страха, от которого мгновенно вспотели ладони и пересохло в горле. Гадая, что могло произойти за десять минут, Гарри рванулся вперед — и замер, увидев Драко.
Тот сидел, поджав ноги, на полу, у камина, невидящим взглядом уставившись на огонь. Тонкие пальцы вцепились мертвой хваткой в длинный ворс ковра. В другой руке он медленно комкал кусок пергамента, словно пытался задушить ни в чем не повинный клочок бумаги.
Страх клубился почти осязаемым туманом, не давая дышать. Гарри осторожно опустился на пол рядом с Драко.
— Малфой? — негромко позвал он.
Драко не отвечал. Он, казалось, вообще не замечал, что в комнате есть кто-то, кроме него. Гарри настойчивым движением протянул руку, пытаясь отобрать у него письмо.
В ответ Малфой коротко, рывком размахнулся — и скомканный пергамент полетел в огонь.
— Что случилось? — Гарри попытался повернуть к себе его лицо.
Драко вскочил, словно прикосновение обожгло его. В серых глазах билась ледяная, сумасшедшая ярость.
— Не твое дело, — прошипел он, делая шаг назад. — Что ты вечно лезешь, куда тебя не просят?
От неожиданности Гарри на мгновение растерялся.