Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Малфой, — тихо сказал он. — Я, если что, тоже волнуюсь. За тебя, между прочим.

Драко улыбнулся.

— Все будет, как надо, — ответил он и посмотрел на него. — Как задумано, так и будет. Я доберусь до этой чертовой штучки. Ни Люциуса, ни других Пожирателей в Хогвартс больше не пропустят. И ты сможешь спокойно дожить хотя бы до июня, Поттер.

— Моя жизнь будет чертовски спокойной, если тебя поймают, — мрачно ответил Гарри. — Малфой, ты хоть думаешь, что говоришь?

— А ты понимаешь, что других вариантов все равно нет?

Драко не отводил взгляда от его лица.

— Может, оно и к лучшему? — тихо спросил Гарри. — Все равно от силы полгода, ты сам говорил. Что они изменят? Может, не стоит рисковать из-за этого?

Драко резко сбросил его руку с плеча и снова отвернулся.

— А как же Волан-де-Морт? Война, пророчество и все такое? Поттер, не дури. Не позволяй им добраться до тебя так просто.

— Ты же не веришь, что я могу его победить, — хмыкнул Гарри.

Драко вздохнул и невесело усмехнулся.

— А ты победи, Поттер. Удиви меня… напоследок. Это будет не самый плохой сюрприз.

Гарри долго молчал, глядя на его тонкий, изящный профиль.

— Пообещай мне, что ты вернешься, — сказал он, наконец.

Драко не удержался и фыркнул.

— Поттер, ну что за глупости! — он снова повернулся к нему. — Мы же не в игрушки играем. Вернусь, если все пройдет хорошо. Поверь мне, я не испытываю ни малейшего желания соваться туда и, тем более, там оставаться. Так что — обещаю, что приложу все усилия.

— Пообещай, что вернешься, — упрямо повторил Гарри.

Драко горько улыбнулся и кивнул.

— Что Дамблдор? Он не лгал тебе? Ты же почувствовал бы, верно?

— Поттер, — Драко положил руку ему на запястье. — Я тебя умоляю, угомонись, ладно? Что ты, несколько часов подождать не можешь? Я обещаю тебе, что разобью эту штуку. Видно, такая у меня судьба — прерывать нацеленные на тебя стихийные ритуалы. А ты уж постарайся, чтобы это было не зря. Хорошо?

— Хорошо, — прошептал Гарри.

Драко встал.

— Я пойду, — сказал он. — И ты иди. Займи себя чем-нибудь, а то тебя оставлять одного страшно, когда ты такой издерганный. Еще разнесешь тут весь Хогвартс без меня.

Гарри молча смотрел, как он выходит из зала.

Глава 8. Огненный маг (часть 2).

Позднее Гарри никак не мог вспомнить, что же заставило его это сделать. Бывает, приходят такие дурацкие идеи — как будто что-то толкает изнутри, нашептывает прямо в ухо — а почему бы тебе не пойти туда? И ты идешь, не задумываясь, почему — именно туда, и почему именно сейчас. А потом, каждый раз, вспоминая об этом, чувствуешь, как леденеет сердце от одной только мысли о том, что ты мог не послушаться внутреннего голоса, и тогда все обязательно сложилось бы иначе — ужасно, непоправимо иначе…

Это было глупо — решить, что ему именно сейчас необходимо поговорить с Джинни. Как будто другого времени для этого не существовало! Но сегодня, когда все внутри сходило с ума от одних только предчувствий, что Малфой может не вернуться в Хогвартс, что он лезет в пасть к зверю — ради чего? — именно сегодня ему приспичило найти ее.

Они не виделись наедине уже несколько недель. Разве имеют значение встречи в общей гостиной, в окружении толпы гриффиндорцев, когда даже улыбаться друг другу не обязательно?

Она же моя девушка, упрямо повторял сам себе Гарри — что бы там с нами ни было. С нами, с нашими отношениями. Я сам виноват, что мы почти не общались. Я сам избегал ее.

За обедом он никак не мог вспомнить, почему она сидит на другом конце стола, рядом со своими однокурсниками. Так далеко от него. И как долго это продолжается. По всему выходило, что долго. Он успел забыть, каково это — быть с ней рядом.

Гарри дождался, когда она поднимется из-за стола, встал и осторожно пошел следом за ней к выходу из Большого Зала. Он знал, что, если ее окликнуть, она обернется, возможно, даже слегка улыбнется ему, но взгляд ее мягких глаз осадит его сильнее, чем любые слова. И все его попытки закончатся, не начавшись. Поэтому он просто молча шел за ней, надеясь, что там, куда она направляется, у них будет больше шансов остаться наедине. Ему было необходимо сейчас поговорить с ней. Услышать, что, хоть он теперь и превратился в чудовище, то не для нее. Разве он не имеет на это права?

Она свернула в коридор четвертого этажа, и Гарри засомневался, стоит ли продолжать ее преследовать. Может, у нее какие-то дела? Или взыскание, мало ли… Черт, он даже не знает, есть ли у нее взыскания. Что — вообще — теперь есть в ее жизни.

Не отрывая взгляда от рыжих кудрявых волос, струящихся по стройной спине молодой ведьмы, он проследовал за ней до кабинета Трансфигурации. А потом она спокойно потянула дверь на себя и вошла внутрь.

Видимо, и правда, взыскание, угрюмо подумал Гарри. Иначе — что ей здесь делать в субботу днем? С другой стороны, что мешает ему войти туда и поинтересоваться у МакГонагалл, как скоро Джинни будет свободна? Вряд ли это так уж противозаконно.

Потоптавшись у двери с минуту, он решительно шагнул в класс. И замер, с удивлением уставившись на две фигуры у окна — одна маленькая, огненноволосая, другая плотная и широкоплечая. Он стояли спиной к нему, поставив локти на подоконник и сдвинув плечи. Просто — стояли рядом, но этого было достаточно, чтобы задохнуться от мгновенно нахлынувшего унизительного понимания, и растерянности.

Они смотрели в окно, и их головы чуть соприкасались, когда они негромко переговаривались. Это было почти романтично — два человека, которые еле слышно болтают, глядя не друг на друга, а в одну сторону.

Глупо отрицать — он понял все, как только увидел их. Увидел, каким до боли знакомым движением Джинни наклоняет голову, и как осторожно зарываются в ее кудри пальцы Невилла. Горькая, теплая нежность обволакивала этих двоих, и, о чем бы они там сейчас ни говорили, ее невозможно было не почувствовать. Нежность, и еще — грусть.

Не в силах отвести взгляд, Поттер смотрел, как Джинни улыбается, запрокидывая голову, и как лицо Невилла вспыхивает в ответ терпкой волной восхищения. Как он что-то негромко говорит, и она оборачивается к нему, смущенно кусая губы.

Гарри захотелось провалиться сквозь землю от липкого ощущения глупого, болезненного стыда пополам с яростью. Какая-то его часть цинично потешалась над наивностью подростка, поверившего в незыблемость женских обещаний. Какая-то вопрошала с ядовитым сарказмом — ну, и каково это, когда Невилл Лонгботтом, который хуже тебя во всем, уводит твою подругу? А какая-то сурово и мудро молчала, и перед ней было стыднее всего, потому что именно эта часть сейчас испытывала облегчение от того, что и этот кусок лжи в жизни Гарри Поттера, кажется, наконец, закончился.

На секунду прикрыв глаза, он вздохнул и сделал несколько шагов к ним. Ни к чему заставлять хороших людей прятаться от психованной Надежды Магического Мира, так долго не желающей признавать очевидные вещи. Почему бы не сделать им обоим подарок — пусть у них не останется повода стесняться собственных чувств.

Тихий голос Джинни заставил его замереть с открытым ртом.

— Он просто гений, Невилл. Он все правильно придумал. Так этой сволочи и надо.

— Я думаю, это подло, Джин, — медленно проговорил Невилл, упираясь лбом в стекло. — Я… я все понимаю, правда. Но это подлость.

— А почему с ними нужно поступать иначе? — хмыкнула девушка. — Дамблдор прав, Ордену не нужны перебежчики. Сейчас не то время, чтобы впускать в свои ряды шпионов. Где, вообще, гарантии, что он не лжет? Может, это очередная хитрость. Или ловушка.

— А что, если нет?

— А что, если да? — вопросом ответила Джинни и, помолчав, улыбнулась. — Невилл, ты иногда бываешь таким странным. Нельзя жалеть всех. Невозможно. Все равно придется чем-то жертвовать.

54
{"b":"596562","o":1}