Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Несмотря на пикантность истории, лицо Биорна оставалось неподвижным.

— Может быть, вам лучше найти медведицу? — писклявым голосом предложил соддит.

— Неплохой вариант, — кивнув, согласился Биорн. — Хотя и хуже женщины-оборотня. Однако я не могу соединить свою жизнь с волосатой самкой. Мне нужна жена не только с симпатичной внешностью, но и с депилированной кожей. Пусть она использует пчелиный воск или мой заостренный обеденный нож с деревянной рукояткой, на которой я изобразил цветочный узор — двадцать на семь, как мне помнится.

Он осмотрел лица гномов.

— У меня много пчел и воска, — добавил оборотень. — Я пасечник.

— Ух ты! — воскликнул Бинго, сделав ударение на первое слово.

— Я давно мечтаю о подобной женщине, — сказал Биорн. — Иногда мне кажется, что я давно бы стал семейным человеком, если бы не ночи.

— Да, — согласился Мори. — Ночи могут быть суровым испытанием.

Он нервно засмеялся. Биорн направился к задней стене.

— Вот эту полку из двухлистового ламината с серебряными скобами я установил вчера вечером, — похвастался он. — Фактически я прикрепил ее здесь за день до того, как вы пришли ко мне в гости.

— Классная полка, — сказал Бинго. — Она впечатляет мое воображение.

От страха его голод усилился вдвое.

— Послушайте, а у вас найдется что-нибудь перекусить?

— Конечно, найдется, — ответил Биорн. — Припасы хранятся здесь.

Он подошел к двери кладовой и звонко похлопал по ней ладонью.

* * *

Сначала хозяин принес горшок меда и со словами «медок, медок» поставил его на стол. Затем он притащил сладкие караваи и блюдо с рубцом. Гномы жадно набросились на пищу, и та исчезла в их желудках за считанные секунды.

— Биорн, ик.., — поинтересовался Мори, — не хочу показаться грубым, но, ик... скажите, в этом прекрасном рубце тоже был мед?

— Естественно, — ответил хозяин.

— Потрясающе! — тихо прошептал гном.

Во время ужина маленький соддит настолько увлекся поглощением пищи, что совсем забыл о физической близости оборотня. Он забыл о его странном монотонном голосе и огромных мышцах, способных разрывать человеческую плоть. Но когда алый закат стал багровым и когда Биорн зажег поленья в каменно-блочном камине, сложенном по эскизам знаменитого Араса, Бинго снова почувствовал давление страха.

— Я знаю вашего колдуна многие годы, — сказал Биорн, произнеся слово «колдун», как «колтун», что, по мнению Бинго, вполне соответствовало действительности.

Из слова «годы» оборотень создал музыкальную каденцию, которая начиналась с низкой «о» и возносила «оды» в ля-мажор.

— Да что вы говорите? — ответил Мори. — Как интересно.

Хотя на лице гнома застыла широкая улыбка, он беспокойно ерзал на стуле, часто сгибался вперед и сжимал ноги вместе, словно человек, которому отчаянно хочется в туалет по нескольким совпавшим и настоятельным причинам.

— Очень интересно.

— Да, он известный друг животных. Знаменитый Краснорожий Фуфел. Естественно, все звери — в том числе и я — относятся к нему с симпатией.

Зловеще улыбаясь, Гэндеф склонился к Мори и прошептал сквозь зубы:

— Он принял меня за Краснорожего Фуфела. Подыграй ему. Пусть парень остается в неведении! Мы не должны расстраивать его, иначе он тут же превратится в медведя. Это будет бедой.

Старик замолчал, повернул голову и вздрогнул, встретив пристальный взгляд оборотня.

— Вы шепчетесь? — бесстрастно спросил Биорн.

В комнате воцарилась тишина.

— Да, — испуганно осмотревшись по сторонам, признался Гэндеф. — Мы тут пошептались немного.

На его лбу появились капельки пота, сиявшие, как алмазы.

— О чем? — спросил Биорн. — Не хотите поделиться со мной?

— Я... э-э... говорил о том, как красивы балки вашего потолка, — заикаясь, ответил Мори.

Биорн смотрел на Гэндефа около минуты. Затем он задрал вверх белокурую голову, взглянул на потолок и снова перевел взгляд на колдуна.

— Ага, — наконец, произнес он. — Конечно.

— Если вы позволите, я хотел бы задать вопрос, — смущенно сказал Гофур. — Можно ли мне воспользоваться вашей уборной?

— Туалетом? — уточнил Биорн. — Не возражаю. Когда выйдете во двор, увидите сарай. Заодно рекомендую оценить дизайн помещений. Туалет обшит гладким шпоном из белой березы. Дверные ручки и короб отхожего места сделаны из вишневого дерева. Все это позволяет сочетать простоту стиля с надежностью конструкций.

Гофур опустил голову и буквально выбежал из дома, едва не споткнувшись о бороду. Биорн повернулся к остальным гостям.

— Как я уже говорил, мне нравятся животные и птицы, — сказал он. — Взять, к примеру, моих курочек. Они завезены издалека. Я буквально очарован ими.

— Неужели? — воскликнул Гэндеф. — Потрясающе!

— Возможно, это прозвучит фривольно, но они прелестные птицы. Иногда мне хочется стать петушком. Тут я, конечно, фантазирую... В своих мечтах я кукурякую (это странное слово он произнес по слогам), взмахиваю крыльями и улетаю куда глаза глядят. Вы тоже можете мечтать со мной. Мне приятно принимать таких гостей.

Он вдруг замолчал, словно последняя фраза напомнила ему о чем-то.

— Спасибо, друг, но нам не хотелось бы отрывать тебя от сна, — с внезапной живостью произнес колдун. — Скажи, ты скоро превратишься в медведя?

— Чтобы сделать ваш визит более комфортным, я решил провести эту ночь в человеческой облике, — ответил Биорн. — Взамен прошу рассказать мне о цели вашего путешествия.

Гномы в унисон вздохнули — тихо, но с явным облегчением.

— Это запросто, — повеселевшим голосом сказал Мори. — Мы направляемся к Единственной горе. Вы слышали о ней?

— Конечно, — ответил Биорн. — Стребор, она же Единственная гора. А зачем вы идете в такую даль?

— За золотом, — быстро взглянув на Гэндефа, произнес Мори.

— За золотом, — многозначительно подмигнув соддиту, повторил колдун.

— Ага! — сказал Биорн. — Значит, вашей целью являются деньги?

— Деньги, — согласился Гэндеф.

— Деньги, — эхом подхватили гномы.

— Пусть будет так, — проворчал Бинго. — Раз уж вы все твердите о золоте.

Пылавшие поленья звонко трещали в камине.

— Вы будете сражаться с драконом Слогом? — поинтересовался Биорн. — Иначе как вы заберете его сокровища?

— Да, такое сражение входит в наши планы, — ответил Мори.

— Драконы — великие звери. Слово «великий» является синонимом «большого», как вы понимаете.

Долгое время Биорн молча смотрел на огонь. Комнату заполнила неестественная тишина. Затем оборотень мрачно добавил:

— Они больше медведей. И злее нас.

Казалось, что его одолевали какие-то думы.

— Похоже, нам пора ложиться спать, — торопливо сказал Гэндеф. — Мы должны как следует выспаться. Я очень благодарен тебе, Биорн, за то, что ты согласился не превращаться в медведя, пока мы находимся под твоей крышей. Думаю, я выражу общее мнение, назвав это знаком истинного гостеприимства. Мы чувствуем себя здесь как дома. Точнее, хм, как в гостинице. Ты очень радушный и щедрый хозяин...

В процессе речи его голос постепенно затих и в конце концов, вообще оборвался. Все взгляды устремились к оборотню.

— Вы уже слышали рассказ о великом Медведе Севера? — спросил Биорн.

В его интонациях впервые появились эмоциональные тона. Никто из гостей не шевелился.

— О великом Медведе Севера? — робко переспросил колдун.

— О моем старом друге и самом могучем медведе, которого я знал, — ответил Биорн.

В его глазах запылал огонь лютой ненависти.

— Дракон Слог напал на него и опалил волшебным огнем. Шкура героя вспыхнула. Он сгорел заживо. Его славный синий дом был варварски сожжен.

— Какая жалость! — воскликнул Гэндеф.

— Шокирующая история, — подтвердили гномы.

— Факирующая? — закричал разгневанный оборотень. — О чем вы говорите, гномы? Какая она вам факирующая? Причем здесь факир?

— Шокиру-ю-щая, — уточнил Мори, но так тихо, что Биорн его не расслышал.

18
{"b":"596400","o":1}