Литмир - Электронная Библиотека

Морин посмотрела на Питера, чтобы узнать его реакцию. Они не ожидали подобного.

— Лорд Синклер, — начал Питер, — Морин преодолела большое расстояние ради этой встречи. В своем письме вы обещали ей некоторые ответы…

Синклер прервал его:

— Отец Хили, люди две тысячи лет пытаются разгадать эту тайну. Нельзя надеяться, что узнаешь все за один день. Истинное знание надо заслужить, не так ли? А сейчас я опаздываю на встречу и должен бежать.

Морин дотронулась до руки Синклера, чтобы остановить его:

— Лорд Синклер, в своем письме вы упомянули моего отца. Я надеялась, что вы расскажете о нем.

Синклер посмотрел на Морин и смягчился:

— Дорогая моя, — сказал он благожелательно, — у меня есть письмо, написанное вашим отцом, которое, как я думаю, вы найдете очень интересным. Оно не здесь, конечно, оно осталось в замке. Это одна из причин, почему вы должны приехать и остановиться у меня. И отец Хили, конечно.

Морин была поражена.

— Письмо? Вы уверены, что его написал мой отец?

— Вашего отца звали Эдуард Поль Паскаль, если произносить на французский манер? И он жил в Луизиане?

— Да, — еле слышно ответила Морин.

— Тогда письмо несомненно от него. Я нашел его в наших семейных архивах.

— Но что в нем говорится?

— Мисс Паскаль, было бы ужасно несправедливо с моей стороны пытаться пересказать вам письмо прямо здесь, потому что у меня просто отвратительная память. Я с удовольствием покажу его вам, когда вы приедете в Лангедок. А сейчас я действительно должен идти. Я уже опаздываю. Если вам что-то понадобится, позвоните по телефону, написанному в приглашении, и спросите Ролана. Он поможет вам во всем. Абсолютно во всем, только скажите, что вам нужно.

Синклер быстро ушел, не попрощавшись. Его последним ударом была реплика, брошенная через плечо:

— Я знаю, у вас уже есть карта. Просто следуйте за Линией Магдалины.

Шаги шотландца эхом отдались в глубине церкви, когда он торопливо покинул здание, оставив Морин и Питера беспомощно смотреть друг на друга.

За ланчем в кафе на Левом берегу Морин и Питер обсудили странную встречу с Синклером. Их мнения о нем кардинально разошлись. Питер отнесся к нему подозрительно, с изрядной долей раздражения. Морин же полностью находилась в плену его обаяния.

Они решили размяться после еды, прогулявшись по Люксембургскому саду.

Семья с целым выводком шумных ребятишек наслаждалась пикником на траве, пока пара проходила мимо. Младшие дети гонялись за футбольным мячом и друг за другом, а старшие и родители подбадривали их веселыми криками. Питер остановился понаблюдать за ними, его лицо приобрело задумчивое выражение.

— Что-то не так? — спросила Морин.

— Ничего, ничего. Я просто подумал обо всех тех, кто остался дома. О моих сестрах, об их детях. Знаешь, я два года не был в Ирландии. Уже и не вспомню, сколько времени прошло с тех пор, как ты вернулась.

— На самолете это всего чуть больше часа отсюда.

— Я знаю. Поверь мне, я думал об этом. Посмотрим, как здесь пойдут дела. Если у меня будет время, возможно, я слетаю туда на несколько дней.

— Пит, я — большая девочка и вполне способна позаботиться о себе. Почему бы тебе не воспользоваться возможностью и не съездить домой?

— И оставить тебя одну в лапах Синклера? Ты с ума сошла?

Футбольный мяч, который сейчас находился в распоряжении старших детей, подкатился к Питеру. Ловко поддев его ногой, Питер отфутболил мяч обратно к детям. Помахав одобрительно кричавшим ребятам, Питер продолжил прогулку с Морин.

— Ты никогда не жалеешь о своем решении?

— О каком решении? Приехать сюда вместе с тобой?

— Нет. Стать священником.

Питер внезапно остановился, пораженный вопросом:

— Что, скажи на милость, заставило тебя спросить об этом?

— Я наблюдала за тобой сейчас. Ты любишь детей. Из тебя получился бы прекрасный отец.

Снова двинувшись с места, Питер объяснил:

— Я не жалею. У меня было призвание свыше, и я последовал ему. У меня все еще есть это призвание и, думаю, всегда будет. Я знаю, тебе всегда было трудно понять.

— И все еще трудно.

— А ты знаешь, в чем ирония?

— В чем?

— Ты — одна из причин, почему я стал священником.

Теперь настала очередь Морин остановиться, как вкопанной.

— Я? Как? Почему?

— Устаревшие законы церкви отвратили тебя от веры. Так происходит все время, и так не должно быть. А сейчас есть ордены — молодые, образованные, прогрессивные ордены — пытающиеся принести духовность в двадцать первый век и сделать веру доступной для молодых людей. Я нашел это у иезуитов, когда работал в Израиле. Они пытались изменить те самые вещи, которые тебя оттолкнули. Я хотел быть частью этого. Я хотел помочь тебе снова обрести веру. Тебе и таким, как ты.

Морин, не отрываясь, смотрела на него, борясь с непрошеными слезами, которые подступили к глазам.

— Мне просто не верится, ты никогда не рассказывал мне об этом раньше.

Питер пожал плечами:

— Ты никогда не спрашивала.

Тайна Магдалины - i_003.jpg

…Предсмертные страдания Исы были жестоким мучением для всех нас, но для Филиппа они стали слишком тяжкой ношей, чтобы он мог справиться с ней. Он часто кричал во сне и не хотел сказать мне почему или позволить мне помочь ему. В конце концов, я узнала правду от Варфоломея, который поведал мне, что Филипп не хочет причинить мне боль такими ужасными воспоминаниями. Но каждую ночь Филиппа преследовала мысль о предсмертной агонии Исы, о нанесенных ему ранах.

Люди оказывают мне уважение, потому что я — единственная из нас, кто был свидетелем страданий Исы.

Во время нашего пребывания в Египте Варфоломей стал моим самым преданным учеником. Он хотел узнать как можно больше и как можно быстрее. Он жаждал, алкал знаний, как человек, умирающий от голода, алчет хлеба. Как будто самопожертвование Исы открыло в Варфоломее дыру, заполнить которую могли только учения Пути. Я знала, что у него особое призвание, он понесет слова Любви и Света по всему миру, и другие изменятся, благодаря нему. Так что каждую ночь, когда дети и все остальные спали, я учила Варфоломея тайному знанию. Ему следовало быть готовым, когда придет время.

Но я не знала, буду ли готова я. Я полюбила его как свою собственную плоть и кровь, и я боялась за него — ибо его красоту и чистоту другим не понять так, как поняли ее те, кто возлюбил его больше всех. Он был человеком бесхитростным.

Аркское Евангелие от Марии Магдалины,

Книга Учеников

Глава 7

Лангедок, Франция

22 июня 2005 года

За окнами высокоскоростного поезда мелькала буйная растительность сельской Франции. Морин и Питер даже не думали любоваться пейзажем; их внимание полностью поглощала кипа карт, книг и бумаг, разложенных перед ними.

— Et in Arcadia ego, — бормотал Питер, быстро чиркая на желтых листках блокнота. — Et… in… Arca-di-a… e-go…

Его вниманием завладела карта Франции, та самая, с красной линией, исходящей из центра. Он показал на линию.

— Смотри, здесь Парижский меридиан пересекает Лангедок, прямо в этом городе. Arques. Очень интересное название.

Питер произнес название города, «Арк», которое звучало очень похоже на «Ark», то есть «ковчег» по-английски.

— Как Ноев Ковчег или Ковчег Завета? — Морин очень заинтересовалась, куда бы это могло их привести.

— Точно. Слово «Ark» на латыни имеет несколько значений — чаще всего оно означает сосуд, но иногда могилу. Подожди минуту, давай посмотрим сюда.

Питер снова взял блокнот и ручку. Он начал машинально чертить «Et in Arcadia ego». Вверху он написал большими черными буквами: «ARK». Под ним он такими же буквами написал: «ARC».

Морин пришла идея.

22
{"b":"593178","o":1}