Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нужно немного поспать, — я попыталась скрыть зевок.

— Ладно. Давай немного отдохнём, — проворчал он в моих волосах, целуя в макушку.

— Я люблю тебя, Микки.

— Я так люблю тебя, Энди.

— Сладкие мечты, — промурлыкал он.

— Только с тобой.

И это было большим, о чём я мечтала.

Глава 22

Во сне мне послышались лёгкие раскаты грома, доносящиеся как будто издалека. Дрю обнимал меня, бережно согревая своим теплом. Тёплый дождь моросит по бетону.

Я вытянула руку и взглянула на часы. Было почти семь. Я знала, что в любой момент Джаред или Оливия появятся в поисках Дрю или меня и застанут нас вдвоём. Не то, чтобы я боялась, но, знаю, что мы должны поступить с Оливией как с маленьким ребёнком, и если она увидит нас в объятиях друг друга, это будет не лучший способ сохранения отношений с ней. Я была почти уверена, что как только она обнаружит нас, то возненавидит нас обоих, и я лишусь её дружбы. Это цена, которую я готова была заплатить за нашу с Энди любовь.

Это было очень плохо, предательство по отношению к ней как к лучшей подруге. Будет очень трудно объяснить ей, что я воспылала любовью к её приятелю и, даже взаимно. Как мне ей все это рассказать?

— Энди, — выдохнула я, нежно касаясь его лица за своим плечом.

— Ммм, — простонал он и подвинулся, обнимая меня ещё крепче.

— Спи, детка. Ещё рано, — мурлыкнул он сонно.

Это слово что-то сотворило с моим телом. Каждый импульс моей нервной системы взрывался эйфорией от одного этого маленького слова.

— Энди, уже утро. Мы должны встать, — умоляла я его.

— Ещё так темно, Микки, давай ещё поспим.

— Дождь на улице, да и семь уже. Они встанут вскоре.

Он зарылся носом мне в подмышку и закинул ногу на бедро, обхватывая меня:

— Кого это волнует? Ты — моя девчонка. И они должны об этом узнать.

— Энди, я твоя девушка, но мы должны поберечь Лив. Это не очень хорошо, и я боюсь, что мы перестанет быть подругами, как только всё откроется.

Рука Дрю поползла по моему животу, поглаживая круговыми движениями.

— Ты права, красавица. Давай войдем внутрь и выпьем кофе.

Он отодвинулся, и я села. Каждую мышцу моего тела ломило от сна на полу в такой позе, но я чувствовала лишь удовольствие и была счастлива, что нам удалось провести эту ночь вместе.

Я встала и потянулась, вскидывая руки высоко над головой. Суставы и мышцы заскрипели.

— Я чувствую кружево, — простонал Дрю.

Мои глаза опустились, руки упали. Для поддержки фигуры я всегда надевала белые кружевные трусики. Они сохраняли тепло ночью как эта.

— Нет, — воскликнул Дрю. — Я хочу увидеть больше.

Я одёрнула ночнушку к низу, лихорадочно краснея. Дрю засмеялся, стоя позади меня, кладя руки мне на бёдра. Он потянул меня назад к себе, покрывая лёгкими поцелуями мои скулы.

— Где моя вздорная девчонка? Ммм?

Я повернулась, обвивая руки вокруг его шеи.

— Да вот же она, — выдохнула я, и страстно его поцеловала. Руки Дрю поднимались по моей спине, запутываясь в волосах, прижимая меня ближе. Вкус его языка у меня во рту распространял тепло по всему телу. Я слишком рано прервала поцелуй, но утешилась тем, что так будет лучше для нас обоих.

— Чёрт, женщина, я хочу большего, — проворчал он, покусывая мою нижнюю губу.

— Энди, — убеждала я, игриво. — Будет лучше уйти отсюда, пока нас не застукали.

— Хорошо, — сдался он. — Но ничего ещё не закончено.

Я улыбалась, запечатлевая целомудренный поцелуй возле его губ.

— Я очень надеюсь, что нет.

Потрепав его по носу, я поднырнула под его руки, избегая объятий. Когда я вошла в дом, мои страхи подтвердились. Джаред сидел возле бара и спокойно попивал кофе.

Дрю появился сразу за мной, но сбросил руки с моей талии, как только увидел Джареда.

— Доброе утро, Джаред, — сказал он, невозмутимо.

— Доброе утро вам обоим, — ответ Джареда прозвучал дружелюбно. — Кофе готов. Прекрасный повод начать день, — продолжил он.

— Весьма признательна, — ответила я. — Дрю, не мог бы ты наполнить две чашки кофе? Одну для меня? — я кивнула в сторону кабинета. Губы сложились в крошечную ухмылку, когда он, проходя мимо меня, коснулся моего голого бедра пальцами.

— Естественно.

— Кто-нибудь спит после девяти здесь? — ехидно спросила Оливия.

— Доброе утро, Оливия, — поприветсвовала я её. — Будешь кофе?

— Ну, конечно, — проворчала она, шлёпаясь рядом со Джаредом. Она склонила голову на руки, уставившись на Джареда. — Что это с тобой?

— Что, прости? — зарычал он.

— Ты выглядишь так, как будто увидел непристойность.

Джаред поднял кружку к губам.

— Ты одна так сказала. По крайней мере, такое состояние временно.

Оливия мгновенно вскинулась:

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего, — пробормотал Джаред поверх чашки с кофе.

Дрю взял две чашки.

— Дрю, не хочешь чего-нибудь? — спросила я.

— Не сегодня, сладенькая. Я должен проветриться.

— Ну что ж, хорошо, — нахмурившись, я вздохнула.

— Оливия, спасибо за обед прошлой ночью, — сказал Дрю. — Это было именно тем, в чём я нуждался.

— Я провожу тебя до двери, — Оливия поднялась со стула.

Дрю чмокнул меня в щёку, прошептав мне на ухо:

— Увидимся, когда ты придёшь домой.

Растерявшись от его заявления, я просто кивнула.

Оливия повела Дрю из кухни, словно потерянного щенка. Несколькими минутами позже она вернулась мрачная и подавленная. Усевшись обратно на табурет, молча подняла чашку с кофе к губам.

— Ну, а теперь кто выглядит так, будто увидел непристойность? — поинтересовался Джаред.

Испустив тяжёлый вздох, Оливия взглянула сначала на меня, потом на Джареда.

— Есть кое-что, в чём я бы хотела признаться вам.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

Она уставилась в чашку с кофе, обводя края чашки пальцем.

— Не всё хорошо между мной и Дрю в последнее время. Я пригласила вас сюда под ложным предлогом. Я сказала, что мы будем праздновать достижения Дрю, но в действительности я хотела поговорить с ним, но он пришёл только потому, что Кенз здесь.

— Я? — я указала на себя, в шоке от её откровенности.

— Помимо его брата, ты его лучший друг. Так как ты являешься буфером, я решила поговорить с ним.

— Лучшие друзья, — фыркнул Джаред. — Отлично.

Я послала ему предостерегающий взгляд. Не приходилось сомневаться, что Джаред видел, как мы с Дрю целовались. Он был зол на меня за это, и я не могла винить его. Но я знала, что если объясню ему все, Джаред поймёт меня.

— Да, лучший друг. И мой план сработал. Мы долго говорили прошлой ночью и примирились с некоторыми вещами.

— Интересно, — злость Джареда разлилась по комнате.

— Итак, кто будет завтракать? — спросила Оливия. — Я что, одна голодная.

Я повернулась и вылила остатки кофе в раковину. Мой желудок заболел, просто слушая её. Не то, что бы она врала, просто ей удавалось искажать истину в свою пользу. Её вымышленная правда оставляла горький привкус у меня во рту.

— Честно, мне не хочется есть. Я думаю, пора домой.

Она развернулась к Джареду:

— Ну, а ты?

Он заёрзал на стуле:

— Я думаю, пришло время выдвигаться. Мы и так слишком долго наслаждаемся твоим гостеприимством.

— Я вижу. Похоже, она уже выпорола тебя.

— Знаешь что, Оливия? Тебе действительно нужно заняться своими делами, — Джаред спрыгнул со стойки. Он потоптался, подошёл к раковине и сполоснул свою чашку.

— Я прошу прощения? — её брови приподнялись.

Джаред резко вздохнул.

— Послушай меня. Между Маккензи и мной только дружба, ничего более. Мы не трахаемся. Она не со мной спит, но я её глубоко уважаю. И когда она говорит, что хочет домой, я провожаю её домой.

Он дрожал от злости. Я дотронулась до его руки:

— Джаред. — Он отодвинулся от меня.

— Нет, — зарычал он. — Ты и я должны расставить все точки над «и», но прямо сейчас кто-то должен сказать ей, какая она самоуверенная стерва.

57
{"b":"591761","o":1}