Литмир - Электронная Библиотека

На кладбище Хармони-Хилл у ворот стояла темная фигура человека. Когда он заговорил, голос был тих и торжествен:

– Отец мой, прими мой дар. Повелитель Мух, прими мой дар. Я принес тебе свежую плоть и чистую кровь. Я возлагаю жертву на твой алтарь. Левой рукой я возлагаю ее. Дай мне знак твоей милости. Я жду знака, чтобы начать твое дело.

Голос стих. Внезапно пронесся ветер, легкий и слабый, прошуршавший в опавших листьях и сухой траве. И больше ни звука. Человек стоял неподвижно. Потом нагнулся и поднял вверх тельце ребенка.

– Вот моя жертва тебе.

Молчание.

Глава четвертая

Дэнни Глик и другие

1

Дэнни и Ральфи Глики обещали вернуться к девяти, поэтому, когда их не было в десять, Марджори Глик позвонила Петри. Миссис Петри сказала, что к ним никто не приходил. Может, лучше вашему мужу поговорить с Генри? Миссис Глик передала трубку мужу, чувствуя, как в сердце к ней вползает страх.

Мужчины поговорили. Да, дети ушли по лесной тропинке. Нет, ручей очень мелкий, особенно в это время года. Не глубже, чем по щиколотку. Генри предложил пройти по тропе со своего конца с фонариком, а мистер Глик пусть сделает то же со своего. Быть может, мальчики нашли логово ондатры или курят где-нибудь. Тони согласился с этим и извинился перед мистером Петри за беспокойство. Мистер Петри сказал, что его это совсем не затруднит. Тони повесил трубку и стал успокаивать жену. Про себя он решил, что, когда дети найдутся, они у него неделю не смогут сидеть.

Но не успел он выйти со двора, как из-за деревьев, шатаясь, вышел Дэнни и упал возле печи для барбекю. Он говорил с трудом, отвечая на вопросы медленно и невпопад. Рубаха его была в грязи, в волосах застряли листья.

Он рассказал, что они с Ральфи пошли по тропе, перешли по камням Лиственный ручей и благополучно выбрались на другой берег. Потом Ральфи стал говорить про какого-то духа в лесу (Дэнни не сказал, что он сам внушил брату эту идею). Он говорил, что видит лицо. Дэнни испугался. Он не верил в духов, но ему тоже показалось, что он слышит что-то в лесу.

А что было потом?

Дэнни помнил, что они пошли дальше, держась за руки. Ральфи все еще бормотал что-то про духа. Дэнни велел ему перестать, потому что скоро они выйдут на улицу. А потом что-то случилось.

Но что?

Дэнни не знал.

Они расспрашивали его, чувствуя все большее удивление. Дэнни только медленно качал головой. Нет, он не помнит. Честно, не помнит. Только темнота. Сплошная темнота. А потом он очнулся на тропе один. Ральфи рядом не было.

Перкинс Гиллспай сказал, что не имеет смысла посылать людей на поиски ночью. Кругом валежник. Мальчик мог заблудиться. Он обошел лес вокруг тропы сам, вместе с Нолли Гарденером, Тони Гликом и Генри Петри.

Наутро полиция штата и графства начала координированный поиск. Когда они ничего не нашли в лесу, район поисков был расширен. Они четыре дня рыскали по кустам, и рядом с ними шли мистер и миссис Глик, продираясь через валежник, оставленный пожаром, и выкликая имя своего пропавшего сына.

Потом стали искать на дне Таггарт-Стрим и Ройял-Ривер. Ничего.

Утром пятого дня Марджори в испуге разбудила мужа в четыре утра. Дэнни скорчился в коридоре, видимо, упав по пути в ванную. Его тут же отвезли в Центральный мэнский госпиталь. Врачи поставили предварительный диагноз: острый эмоциональный шок.

Врач по фамилии Горби начал расспрашивать мистера Глика:

– Не было ли у вашего сына приступов астмы?

Мистер Глик покачал головой. За неделю он состарился лет на десять.

– А каких-либо припадков?

– У Дэнни? Нет… что вы.

– Не болел ли он туберкулезом?

– Мой сын? Туберкулезом?

– Мистер Глик, мы только хотим выяснить…

– Марджи! Марджи, иди сюда!

Марджори Глик медленно прошла по коридору. Лицо ее было бледным, волосы растрепаны. Она как будто страдала от жесточайшей мигрени.

– Дэнни делали прививку от туберкулеза в школе?

– Да, – сказала она машинально. – В самом начале года.

– Не ходил ли он по ночам? – спросил Горби.

– Нет.

– Не жаловался на боли в груди?

– Нет.

– Боли при мочеиспускании?

– Нет.

– Вообще были какие-нибудь отклонения? Кровь из носа или чересчур обильные синяки?

– Нет.

Горби улыбнулся и кивнул.

– Мы его проверим, если вы не против.

– Конечно, – сказал Тони. – Пожалуйста.

– Реакция замедленная, – сказал доктор. – Попробуем рентген, пункцию спинного мозга…

Глаза Марджори Глик медленно расширялись.

– У Дэнни что, лейкемия? – прошептала она.

– Миссис Глик, трудно ска…

Тут она упала в обморок.

2

Бен Мейрс был одним из добровольцев, обыскивавших кусты в поисках Ральфи Глика. Как и прочие, он не нашел ничего, только насажал на штаны репьев и подхватил легкий насморк.

На третий день поисков он зашел на кухню к Еве, чтобы съесть свою порцию равиоли, а потом немного полежать перед писанием. На кухне он обнаружил Сьюзен Нортон, готовящую что-то вроде запеканки из гамбургера. Пришедшие уже с работы постояльцы глазели на нее – на ней была белая блузка, зауженная в талии, и вельветовые штаны. Ева Миллер гладила в углу.

– Привет, что ты тут делаешь? – удивился он.

– Да вот хочу покормить тебя здесь, раз уж ты не кажешь к нам носа, – сказала она. Было слышно, как Ева хихикнула в своем углу.

– Она хорошо готовит, – сообщил Хорек. – Я смотрел.

– Если посмотришь еще немного, у тебя совсем глаза вылезут, – сказал Гровер Веррил и хихикнул.

Сьюзен накрыла кастрюлю крышкой и сунула в печь, и они вдвоем вышли на крыльцо. Солнце уже клонилось к закату.

– Нашли что-нибудь?

– Ничего. – Он вынул из кармана помятую пачку сигарет и закурил.

– От тебя несет так, будто ты выкупался в болоте.

Он поднял руку и показал ей укусы и царапины.

– Чертовы москиты и колючки.

– Так что с ним все-таки случилось, Бен?

– Бог его знает. Может, кто-нибудь догнал старшего брата и оглушил его, а младшего взял с собой.

– Думаешь, его убили?

Бен взглянул на нее, пытаясь выяснить, желает она правдивого ответа или обнадеживающего. Он взял ее за руку и вложил свои пальцы в ее.

– Да, – ответил он коротко. – Я думаю, его убили. Никаких подтверждений, но я так думаю.

Она медленно покачала головой:

– Хоть бы ты ошибся. Моя мама вместе с другими сидит с миссис Глик. Она просто спятила и ее муж тоже. Другой мальчик никак не придет в себя.

– Ох, – сказал Бен. Он не слушал, а смотрел на дом Марстенов. Ставни были закрыты; их откроют позже. Когда стемнеет. Открывают ставни, когда стемнеет. Он почувствовал дрожь при мысли о том, что может твориться за этими ставнями.

– …вечером?

– Ммм. Прости. – Он перевел взгляд на нее.

– Я говорю, не хочешь ли зайти к нам сегодня вечером? Отец тебя звал.

– А ты будешь?

– Ну конечно, – сказала она, глядя ему в глаза.

– Хорошо. – Он пытался смотреть на нее – она в этом закатном свете была очень привлекательна, – но его глаза как магнитом притягивало к дому Марстенов.

– Думаешь о нем? – спросила она, словно прочитав его мысли.

– Да.

– Так о чем твоя новая книга?

– Погоди, – сказал он. – Всему свое время. Я скажу тебе, как только смогу.

Она хотела уже сказать ему: «Я люблю тебя», – сказать сразу, как только эта мысль с неожиданной ясно стью возникла в ее сознании, но слова эти замерли у нее на губах. Она не могла сказать их, когда он смотрел… смотрел туда.

Она встала:

– Пойду погляжу запеканку.

Он продолжал сидеть и смотреть на дом Марстенов.

3

Утром 22-го Ларри Крокетт сидел у себя в офисе, просматривая почту и лаская взглядом бедра секретарши, когда зазвонил телефон. Он снова подумал о маленьком, блестящем на солнце автомобиле у дома Марстенов и о сделках с дьяволом.

17
{"b":"59020","o":1}