Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не теряя ни секунды, Флинн натянул свою спортивную толстовку, схватил полотенце и помчался на автостоянку.

В случае чрезвычайной ситуации в городе все копы Сан-Франциско обязаны были прибыть на службу как можно скорее. Флинн не сомневался, что появление Годзиллы будет квалифицировано как чрезвычайная ситуация.

Мчась к своей Хонде, Флинн пробежал мимо красного Инфинити Аннабель. Ему показалось, что где-то в отдалении он ее увидел, что она направлется к своей машине, но теперь он уже не мог остановиться и дождаться ее. Его накрыло волной разочарования и сожаления. Теперь ему придется дожидаться следующего воскресенья!

«Проклятое чудище!», горько выругался он, горюя по утраченной своей возможности.

* * *

Со своей наблюдательной точки на вершине утеса Лори видела, как Годзилла, покачиваясь, двигался к отдаленному берегу. Могучими лапами кайдзю взбивал волны, а длинным своим хвостом посылал в утреннее небо высокие и мощные фонтаны воды.

На расстоянии Годзилла был похож на черный призрак, расплывчатую форму с белыми костяными шипами на спине и светящимися недобрым светом глазами. Животное двигалось через залив, раздвигая воды с каждым тяжелым, грузным своим шагом.

«Ты потрясающее существо», вынуждена была признать Лори.

Как и все, кто когда-либо видел Годзиллу во плоти, она почувствовала благоговейный трепет и почтение, а также страх. И пока Лори смотрела, как Годзилла тяжело и переваливаясь движется к берегу, она поняла, почему Мотра направила ее сюда.

«Но я-то что могу сделать, чем помочь?», недоумевала она.

В этот момент, словно в ответ на ее вопрос, воздух вокруг нее, казалось, ожил. Вокруг нее замерцали пылинки самых разных блестящих оттенков, а также сверкающие огоньки, словно тысячи светлячков. Эти блестящие частицы стали касаться ее кожи, и все ее тело стало покалывать.

А затем пасмурное небо прямо над скалами Саусалито, казалось, отворилось. Над головой Лори разошлись густые облака, и вниз с небес к ней устремился столб лучистой энергии, обволакивая ее своим волшебным, мистическим светом.

Лори медленно подняла глаза, щурясь под лучами этого сияния. Посреди неба, там, где расступились тучи, Лори увидела самое прекрасное создание во Вселенной.

«Мотра…», с благоговением прошептала она.

На разноцветных крыльях, словно сотканных из паутинок, в небе парило гигантское, похожее на бабочку существо Мотра.

«Скажи им, дочь моя», заговорил в голове Лори голос Мотры. «Скажи им, что Мотра не враг им. Скажи им, что это огромное существо, которое шествует к берегу внизу под нами, тоже не враг им…»

«Но… но Годзилла убьет сотни людей», выпалила Лори.

«Чтобы спасти миллиарды жизней…», мысленно прошептала ей Мотра.

«Ничего не понимаю», сказала Лори.

«Ты мой глашатай», пела Мотра. «Ты услышала песнь мою, как никто другой; поняла ее как никто другой до тебя. Поведай миру, что Губитель Всего Живого летит со звезд. Поведай человечеству, что их истинный враг — Трехголовый Монстр с Крыльями из Золота».

А затем цвета поблекли, и столб света исчез. Облака высоко в небе сомкнулись вокруг гигантского крылатого существа, и Лори вдруг почувствовала себя брошенной и одинокой.

Мотра исчезла так же внезапно, как и появилась.

Лори опустилась на колени у края обрыва и начала рыдать. «Как же мне их убедить?», рвала и метала она, стуча кулачками по земле.

«Кто же мне теперь поверит?»

* * *

В этот ранний час в воскресенье утром на площади Джека Лондона, располагавшейся посреди доков Окленда и названной в честь самого известного жителя города и автора «Зова предков», находились лишь уборщики мусора и владельцы некоторых магазинов.

Площадь Джека Лондона тянется вдоль залива и представляет собой Оклендский аналог более известной Рыбацкой пристани в Сан-Франциско.

Рестораны и магазинчики по продаже футболок на площади и в торговом парке Джек-Лондон-Виллидж поблизости (зеленая торговая зона была позже, в 2001 году, ликвидирована) должны были открыться лишь через несколько часов. Единственной машиной у воды был мусоровоз.

Мусорщики лениво сваливали переполненные мусорные баки в шумный мусоровоз-уплотнитель. Вдруг один из них посмотрел в сторону залива. То, что он там увидел, почти заставило его поседеть.

Он хлопнул своего товарища по плечу и, крича, показал туда рукой. А затем сразу трое из них кинулись бежать, бросив свой грузовик. Они побежали куда-то в центр Джек-Лондон-Виллидж, где разгружалось несколько пикапов и фургонов, заполненных свежей продукцией, обустраивая всё необходимое для открытия воскресным утром рынка фермерских товаров.

Когда продавцы заметили Годзиллу, надвигающегося на них, услышали его страшный рев, из-за чего вокруг них задрожало буквально всё, они в панике бежали.

Медленно, грузно, из залива Сан-Франциско поднялась лапа Годзиллы и с грохотом опустилась рядом с мусоровозом. Сила удара лапы этого животного о землю была настолько мощной, что грузовик подпрыгнул на колесах и опрокинулся.

Гигантская нога Годзиллы была похожа на ствол огромного красного мамонтового дерева. Шкура монстра была угольно-черной, с коричневыми и серыми подтеками, с прорезавшими ее глубокими морщинами. С изрытой глубокими канавками кожи ручьями лилась морская вода. Вода стала заливать асфальт, трескавшийся и проваливавшийся под огромным весом монстра.

С грохотом проходя мимо мусоровоза, Годзилла длинным своим хвостом ударил эту машину, отправив ее в воздух, как игрушку. Повсюду стал рассыпаться мусор, а хвост тем временем с размаху влепился в фасад дорогого ресторана.

Годзилла вновь махнул хвостом и полностью снес с лица земли кирпичное здание, в котором располагалась знаменитая достопримечательность Окленда, кабак-«салун» «Первый и последний шанс». Столетнее здание обрушилось в облаках пыли и дыма.

В этот момент из развалин разгромленного ресторана показался огонь. В воздухе появился запах газа. Внепазно газ, начавший вытекать из разрушенного газопровода, воспламенился. В небо взметнулся оранжевый огненный шар, и пожар стал распространяться по всему этому приморскому району. Взвыли сирены, и из-за угла вылетели две Оклендские пожарные машины. Годзилла внезапно переступил с ноги на ногу и хвостом хлестнул по первой из них, когда она попыталась проскочить мимо.

Пожарная машина перевернулась, вывалив людей на асфальт. До того, как пожарная бригада успела сбежать отсюда, Годзилла задел другое здание, обрушив тонны обломков на беспомощных пожарных. Не проявив никакого интереса к своим жертвам, Годзилла двинулся дальше, в глубь суши, к дорогим домам, которых было так много на холмах Окленда.

* * *

Думая, что наступило просто еще одно обычное воскресное утро, жители Северной Калифорнии проснулись и включили свои радиоприемники и телевизоры, намереваясь услышать прогноз погоды.

Но вместо этого они обнаружили, что местные каналы отключены, и по ним транслируются экстренные оповещения населения о чрезвычайной ситуации.

Уже через пять минут после появления Годзиллы новость о его возвращении была распространена телеграфными агентствами. Сначала агентством «Рейтер», затем «Ассошиэйтед пресс», а потом и всеми остальными. За ними быстро последовали кабельные информационные каналы.

На канале INN Ник Гордон, ведущий передачи «Наука в воскресенье», начал выходить в эфир с постоянными обновлениями ситуации. С вертолета «Независимой Новостной Сети» ошеломленной и испуганной стране была передана первая картинка происходящего в прямом эфире.

Когда прояснился весь ужас мрачной реальности, начала распространяться паника. В Америку вторгся Годзилла.

Глава — 20

ВТОРЖЕНИЕ В АМЕРИКУ

Воскресенье, 13 июня 1999 года, 11:46, штаб Проекта «Валькирия», база ВВС США «Неллис», штат Невада.

Доктор Маркхэм ответила на звонок после первого гудка.

37
{"b":"586856","o":1}