Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, я записался на большинство курсов, которые вы мне рекомендовали. Биология, химия, экономика. Испанский, — без иностранных языков сейчас тоже никуда. И один по выбору — английская литература, — последние два слова он постарался произнести как можно тише.

— Английская литература? — тетя Паула скорчила недовольную мину. — С чего это ты вдруг записался на такой курс?

— Просто подумал, что будет интересно. — Декстер чувствовал себя униженным оттого, что ему приходилось оправдываться перед тупой теткой: большую часть своей жизни он провел, выполняя ее приказы.

Она нахмурилась.

— Ну и аргумент, дорогой. Пора бы уже рассуждать как взрослому человеку — твои удовольствия могут серьезно повредить успехам в более полезных предметах, и в результате — плакала твоя медицинская карьера.

— Не стоит беспокоиться. Я уже сдал один доклад и получил высший балл.

Декстер решил не оповещать их о том, что это была единственная хорошая оценка, которую он получил за весь семестр, так как по другим предметам безнадежно отстал. Его разум не желал вникать в сложности химии и биологии, а экономика казалась парню невероятно скучной.

— В любом случае, — поспешил добавить он, прежде чем речь зашла об его успехах, — английская литература не так бесполезна, как вам кажется. Насколько мне известно, профессора-гуманитарии зарабатывают очень прилично, и…

— Забудь об этом прямо сейчас, мой мальчик, — грубо прервала его тетя Паула. — Я не желаю тратить свои деньги на то, чтобы мой племянник стал надменным снобом в твидовом пиджаке.

Декстер отшатнулся, как будто она ударила его. Чего он вообще высовывается? Лучше придерживаться сценария и говорить им только то, что они хотят услышать.

Разумеется, всего не скроешь. Что, интересно, мать и тетя Паула скажут, когда увидят его оценки в конце семестра?

На мгновение от всей этой лжи и полуправды ему стало тошно. О чем он вообще думал? Неужели всерьез предполагал, что безумная затея с двумя Декстерами может закончиться успешно?

Но затем сомнения быстро отошли на второй план. Там, где есть воля, найдется и выход. В конце концов, оценки можно выправить, если больше заниматься, брать дополнительные уроки. Самое главное — это остаться здесь. Теперь, когда он почти ухватил свою удачу за хвост, пути назад не было. Надо было удержаться. Любой ценой.

11

— Это место — полный отстой. — Шэннон, нахмурившись, разглядывала полупустую пачку крекеров. — Если так пойдет и дальше, мы тут все сдохнем от голода, прежде чем эти тупые спасатели до нас доберутся.

Декстер оторвался от засохшего рулета и сочувственно улыбнулся. Пришлось признать, что для ланча еды было маловато. Как только дождь кончился, все трое поняли, что ужасно проголодались, и отправились добывать еду. Однако выяснилось, что на оставшиеся продукты введен серьезный режим экономии.

Бун громко вздохнул и раздраженно посмотрел на сестру.

— Шэннон, мы в курсе, что происходит. Может, ты перестанешь ныть и сделаешь для разнообразия что-нибудь полезное?

— Интересно что? — Она вытерла губы тыльной стороной ладони. — Закажу пиццу?

— Может, лучше пойдем и поищем еду? — мягко предложил Декстер, стараясь примирить спорщиков. — Я слышал, неподалеку от пляжа растут фруктовые деревья, но с них, наверное, уже все обобрали. Надо поискать новые. Или источник с пресной водой.

Бун кивнул.

— Ну, вот у нас есть план. — Он посмотрел на Шэннон. — Ты с нами? Или предпочитаешь валяться на пляже, совершенствуя свой загар?

— Слушай, ты…

— Привет, — их перепалку прервал незнакомый голос: судя по выговору, англичанин. — Что тут у вас происходит?

К ним подошел молодой бородатый парень, следом за ним тащился Арцт. Декстер уже видел его (тот участвовал в экспедиции вместе с Шэннон и Буном), но пока еще не познакомился. Вновь прибывший выглядел раздосадованным. Может, Арцт рассказывал ему о физике?

— Привет, не думаю, что мы знакомы. Меня зовут Декстер.

— Чарли, — незнакомец протянул руку. — Приятно познакомиться.

Учитель тем временем с шумом шлепнулся на песок, обливаясь потом.

— Господи, сначала дождь, теперь эта ужасная жара. Как будто мы попали в какую-то долбаную сауну.

— Чарли играл в этой группе, «Драйвшафт», — лениво объяснила Шэннон Декстеру, проигнорировав замечание Арцта. — Думаю, он с удовольствием тебе расскажет об этом, если ты, конечно, захочешь.

Чарли выглядел слегка уязвленным.

— Не играл, — поправил он девушку, — а до сих пор играю. Наша группа не распалась. По крайней мере, официально.

— «Драйвшафт»? Как же, слышал. — Новость произвела на Декстера впечатление. — Классно!

— Мы тут хотели пойти в джунгли, поискать деревья с фруктами или родник, — оповестил Бун вновь прибывших, не заинтересовавшись музыкальными свершениями Чарли. — Хотите пойти с нами?

Музыкант взглянул в сторону джунглей, по лицу его скользнула тень страха, но затем он хладнокровно кивнул:

— Разумеется. Почему бы и нет?

— Я тоже с вами, — сказал Арцт, вставая с песка и потягиваясь. — А то немного выйдет толка, если вы пойдете искать еду, не зная, как она выглядит.

— А ты знаешь? — скептически посмотрел на него Чарли.

— Я — человек науки, мой мальчик, — ответил тот с несколько высокомерным видом.

Пока остальные увлеченно обсуждали, в какую сторону лучше пойти, Декстер заметил, что к ним приближается высокая темно-рыжая женщина из экспедиции с передатчиком. Она шла, понуро опустив голову, и на ее лице застыла тревога. Кто-то вспомнил, что ее зовут Кейт и что они друзья с Джеком.

— Эй, — Декстер, как единственный психолог на острове, решил взять инициативу в свои руки. — Тебя зовут Кейт, ведь так?

Женщина посмотрела на него с удивлением.

Декстер представился, с остальными она уже была знакома.

— Мы решили сходить в джунгли на разведку, поискать еду и воду, — сказал он. — Не хочешь присоединиться?

— Хорошо, я пойду с вами. — Кейт подошла к ним, изящным движением откинув прядь волос со лба. — Я могу ненадолго уйти с пляжа.

Декстер заметил, что, когда женщина говорила это, ее взгляд скользнул к желто-голубой палатке для раненых. Оттуда доносились стоны и крики боли. Он слышал, что раненый, находящийся внутри, тот самый, у которого из живота торчал осколок металла, скорее всего умрет, несмотря на все усилия Джека.

— Замечательно, — ответил он Кейт. — Чем больше народу, тем веселее.

Скоро все шестеро направились к опушке леса и прошли мимо Уолта, который копался в песке в тени пальмового дерева.

Декстер остановился, удивленный, что мальчик гуляет один. До сих пор Уолт всегда был в компании или своего отца, или загадочного Джона Локка, с которым у них, похоже, завязалась дружба. Но сейчас никого из этих двоих рядом с ним не было.

— Здравствуй, Уолт, — поприветствовал мальчика Декстер. — А где все? Где твой папа?

Уолт, прищурившись, посмотрел на него.

— В джунглях, ищет Винсента.

— Винсента? — Декстер почувствовал укол совести. Он так волновался за Дэйзи, что ни разу не подумал о других выживших, которые тоже могли потерять в авиакатастрофе близких. — Это твой брат?

— Нет. — Уолт как-то странно посмотрел на него. — Это моя собака.

— Ах да! — Декстер запоздало вспомнил, что вчера мальчик действительно упоминал о пропавшем псе. — Ну, надеюсь, Майкл найдет его.

Оставив Уолта заниматься своими делами, они продолжили путь. Вскоре все уже шли по звериной тропе, проложенной в тени раскидистых пальм. Здесь было гораздо прохладнее, и Декстер почувствовал себя лучше, избавившись от изнуряющего берегового жара. Как и предсказывал Арцт, прошедший дождь не понизил температуру воздуха, а лишь добавил влажности, сделав полуденную духоту совершенно непереносимой.

В таких условиях, сколько воды ни пей, все равно не избавишься от опасности обезвоживания или солнечного удара, а Декстеру не хотелось рисковать. Хватит с него галлюцинаций и странных провалов в памяти.

16
{"b":"583742","o":1}