Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Если их взрастить и обучить — это будет хорошо слаженная и сильная (если не сильнейшая) команда.

А ещё, я задумался, прокручивая в голове все, что помнил с момента нашей встречи: дети как-то сразу назвали Гелу мамой, но Мита и меня они называли дядями. Не то, чтобы было обидно, но немного странно, по-моему.

Может они знают о Геле что-то такое, чего не знаю я?

Неспешно беседуя, мы покинули город.

По лесному бездорожью тележка ехала уже не так легко, поэтому мы показали Ритен несколько вариантов энергетических полотен. По сути, тележка поехала по концентрированной Магии — магическое полотно выстилается по ходу тележки под колесами и лапами Балу.

Ритен сидела на своем месте и сосредоточено плела полотно. Совсем не сложно, если опыт есть. Вот теперь наша самая перспективная Магичка этого самого опыта и набиралась.

Через пять часов пути, вдалеке показалась деревня. В отличие от всех предыдущих виденных нами, нормальная, населенная, с характерными человеческими запахами, и ничто не предвещало беды. Как оказалось, не так уж и вдалеке — мы оказались в поселении уже через час.

Мы шли по этой деревне, высматривая дом старосты или какое-нибудь королевское представительство.

По пути Мит выспросил дорогу у проходящей мимо женщины. Странная какая-то — как не живая. Вроде, и говорит, и пахнет нормально, но что-то не то.

По подсказке мы пришли к дому старосты, Гела спешно натянула мантию, но Мит, покачав головой, незаметно прямо на ней разгладил несчастный предмет одежды, который все время нашего путешествия хранился надежно свернутым в бесформенный ком на дне рюкзака Гелы. Призвав нож и подвесив его на ногу, доставая на ходу свиток с королевскими указами о процедуре помощи и нашем назначении, Гела ругала себя, что не подумала заранее, и теперь вот так все это делает.

Я почувствовал себя странно. Будто что-то отняли, но не мог понять, что именно.

Тем временем мы уже стучали в ворота старосты.

Дверь нам открыл высокий среднего сложения с русыми волосами до плеч мужчина.

— Что угодно господам? — с едва заметной насмешкой спросил он.

— Мы королевские посланники — Маги. Осматриваем ваш район и истребляем попадающуюся по пути нечисть, — Гела протянула грамоты.

— Я Шерет — местный староста. Сейчас дам указ заселить вас на постоялый двор, а потом и поговорим, — пробегая по листу глазами, сказал собеседник. — Только вот… — задумчивый взгляд на детей. — Зверье ваше…

— Это зверье, как вы имели место выразиться — наши дети. И они будут ночевать с нами, — в утвердительной форме сообщила Гела.

— Да, как скажете. Только там лестницы крутые, — доверительно сообщили нам.

— У нас и детки не котятки, — не менее доверительно сообщил я.

Мы пошли вслед за Шеретом по улице к постоялому двору.

Шли не очень долго, да и город не большой. Вокруг сновали люди, но все они были какими-то…

Тоже неправильными.

«Да что же с ними не так?», — донеслось озадаченное бормотание Теры.

Нас заселили на постоялый двор, лестницы действительно были крутоваты, но наши дети как образцовые кони — топая и фыркая — влезли на второй этаж.

Мы попросили подать нам обед ещё по пути.

Мы поняли, что от нас очень хотят эффективной работы, только войдя в комнату: просторная, светлая, с огромной кроватью, достаточно удобный стол, три стула, шкаф.

Дети тут же распаковали свои подушки и расселись на них, Гела присела на стул, Мит развалился на кровати.

Как раз в этот момент принесли обед: Геле и Миту — мясная похлебка, отварная картошечка с жареной рыбой; детям — несколько видов мяса; мне — молоко и свежеразделанный дорен, который Гела для меня прогрела.

Красота.

На нас очень надеются. Знать бы ещё, что происходит?

Как только за слугой закрылась дверь, Мит озвучил мой вопрос:

— Что происходит в этом городе?

— Сама не понимаю. Ещё я не понимаю, откуда он взялся — на картах его нет. Я точно помню, что ближайший город намного дальше, а наместник там — женщина.

— Женщина-наместник? — поднял бровь Мит.

— Ты бы видел ту женщину… — хихикнул я.

— Так или иначе, нам нужно узнать, что это за город, откуда он взялся, и что не так с людьми.

— Староста собирался беседовать с нами после заселения, — протянул Мит. — Так что, поедим и вернемся к его дому.

— Дети, останетесь здесь.

— Да, мам, — серьезно кивнул Морел.

Получасом позже, когда все были сытые и довольные, Гела и Мит ушли к старосте общаться.

Я сидел с детьми и раздумывал, что такого интересного им рассказать.

Вдруг Лэй встрепенулся.

— Они покинули двор.

— Хорошо, — кивнул Морел. — Рисп, что у тебя?

Так…

Не понял? Это они за моей спиной что-то там решили?

— Есть догадка, но мне надо хоть кого-то нормально понюхать, — виновато сообщил Рисп.

— Ладно. Снимаемся и идем в город. Пока мама там общается, мы, возможно, все сделаем и дальше двинем.

— Морел, если мама сказала сидеть тут, значит, мы должны остаться, — нерешительно начал Балу.

— Балу, вот ты сильный, а глупый. Если мы сами разберемся здесь, возможно, мама перестанет, наконец, оставлять нас сидеть не у дел. Дядя Ромуль тоже не в восторге, правда, дядя Ромуль?

— Морел, ваша Гела оставляет вас со мной, чтобы вы были в безопасности.

— Всеми сразу подавятся! — воинственно выкрикнул Стип.

— Мы же учимся, а как учиться без практики? — серьезно сообщил Арен.

— Дядя Ромуль, когда мы такой толпой — нас даже физически съесть трудно, — просяще посмотрела Ритен.

— Вы меня не уговорили, я иду с вами только потому, что обещал за вами присматривать. Если что-то пойдет не так — сразу доложу Тере.

— А почему — не маме? — наивно спросил Рисп.

— А потому, что Тера — на фоне вашей мамы — милосердна и справедлива.

Мы вышли из постоялого двора.

Дети сменили построение: впереди — Рисп; справа — близнецы Арен и Стип; за ними ровным рядом шахматным порядком относительно первого рядя (слева направо) — Балу, Ритен, Морел, Лэй; между рядами — я.

То есть, это не я их защищаю, а они меня.

Что позабавило в этом строе: дети синхронно качали хвостами в такт шагам.

Мы подошли к небольшому пустырю, где кучкой играли дети местных жителей.

Морел наморщился.

— Лэй…

Все остановились, Лэй сосредоточился, впился глазами в детей, мирно играющих в пыли, и почему-то чихнул.

Дети на миг замерли, но продолжили играть.

— Рисп, вперед, — Рисп послушно двинулся к детям. — Ну не пугать же детей своим видом… — ответил Морел на мой невысказанный вопрос. — Ритен, подстрахуй.

Ритен двинулась за Риспом. Обогнав его, она подошла к самой гуще детей и стала с ними играть.

Рисп тем временем поочередно подходил к каждому ребенку и вдумчиво его обнюхивал.

Я стоял, утопая лапами в дорожной пыли, и очередной раз удивлялся: насколько слажено и по-взрослому ведут себя эти малыши. Наверное, все же родители воспитывали их с обучением использовать способности, иначе, откуда бы такие умения.

Рисп закончил, кивнул Ритен, и они вдвоем неспешно потрусили обратно.

— Уходим.

Коротко и ясно.

Таким же построением мы двинулись в противоположную от детей сторону. Потом сошли с дороги и вошли в лес. После непродолжительного пути устроились на поляне.

— Что у тебя? — Морел требовательно посмотрел на Риспа.

— Все дети — резервуары. И они абсолютно нормальны. То есть, полностью.

— А что со взрослыми не так? — задумчиво прошептал Стип.

— Что, ни у кого догадливости не хватает? — серьезно спросил Арен. — Дети-резервуары могут появиться только у родителей — двух активных резервуаров. Значит, родители всех этих детей тоже резервуары.

— А не так с ними потому, что их всех опустошили и не дают восстановиться. А как можно не дать черпать из… Отовсюду то, что есть… Везде? — ещё задумчивее вопросил Стип.

— Потоки Магии здесь текут нормально. Значит, не Магию от них убрали, а их отсекли от Магии, — сообщила всем Ритен.

25
{"b":"581700","o":1}