Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Всё подчинялось строгой схеме. Сначала появлялись драконы. Неуязвимые, стремительные, беспощадные. Ожившим ночным кошмаром врывались они в мирную явь восточного и южного Паркса. Появлялись неизвестно откуда и исчезали неизвестно куда…

Затем приходили чужаки — рослые, сильные, светловолосые наёмники-легионеры. Они устанавливали свои порядки, оставляя наместников там, где Правящие отказывались подчиняться. А после дороги между сожжёнными селениями наводняли полчища мародёров. Опасность, едва ли не более страшная, чем хорошо управляемая и дисциплинированная армия. Именно мародёров, полагал Ригэн, стоит опасаться больше всего.

Друзья единодушно согласились с магом. До тех пор пока им по пути, разумно держаться вместе.

Так и порешили.

При этом ловчий дал себе слово не сводить с Ригэна глаз.

Эши долго слушала незнакомые названия городов и селений, через которые им предстояло пройти, а затем тихонько выскользнула из пещеры.

Холодный воздух заставил её передернуть плечами. У подножия скалы клубился туман, а дальше влажно чернела вспаханная земля.

Эши подняла голову. Они были почти на самой вершине, которую венчали несколько деревьев с искривлёнными стволами. Как же им удалось взобраться на такую высоту ночью, в темноте, когда шквальные порывы ветра и ливня сбивали с ног?! Даже сейчас, днём, скала выглядела такой неприступной! Она спускалась вниз отвесными уступами, а между гигантскими валунами кое-как цеплялись за скудную землю те самые чахлые кустики, ветки которых они пытались использовать, чтобы развести костёр.

«Как Фиджин смог разглядеть эту узкую щель, ведущую в пещеру? Да и бегство из города… Не слишком ли просто всё получилось? Видно сами Небеса помогли в этом. Или… маг?»

Эши невольно обернулась, словно Ригэн должен был в ту же секунду появиться у неё за спиной. Она была рада, что осталась одна.

Вначале Эши жила в постоянном ожидании того, что мучительная пустота в сознании исчезнет, и к ней возвратятся её мысли, её знания, её прошлое — то, что принадлежит только ей одной. Но время шло, а чуда всё не было. Ожидание сменилось разочарованием, разочарование апатией.

Вместе с тем пустота начинала заполняться. У неё появился свой, пусть маленький, но всё же опыт. Оказалось, что её руки по-прежнему умели делать то, о чём не помнила её голова. Надо было только не торопиться.

В первый раз, взяв в руки котелок, Эши никак не могла сообразить, как из воды и крупы сотворить что-то похожее на еду. Но как только она перестала мучительно вспоминать, всё пошло как надо, и теперь друзья за обе щеки уплетали её стряпню.

В шутку называя северянку сестричкой, Криш и Фиджин на самом деле относились к ней так, словно Эши действительно была их младшей сестрой. И постепенно чувство потерянности и одиночества сменилось в её душе искренней привязанностью.

…Постояв ещё немного на холодном ветру, Эши вернулась в тепло пещеры, где на костре Ригэна уже закипала вода.

Глава 3. Тирен и Фламия

Следующие два дня мало чем отличались друг от друга: горы, дорога, угрюмые безнадёжные лица беженцев и многочисленные свидетельства разрушений и мародёрства. Путники почти не спали, стремясь как можно быстрее пересечь границы герцогства Атлас. Теперь не только Фиджин задумывался о том, какую цену заплатил Дюрен за то, чтобы город остался цел и невредим.

Когда усталые и голодные к исходу третьего дня они нашли место для ночлега, думать о еде уже никому не хотелось. И всё же Криш настаивал на том, чтобы пока не стемнело добыть хоть какую-то дичь. Яблоки яблоками, сухари сухарями, но пора бы подумать и о нормальной пище!

В ответ маг лишь безразлично пожал плечами.

— Я не хожу на охоту, — сообщил он.

— Тогда, может быть, сотворишь нам из воздуха зайца? — съязвил ловчий.

— Нет, — покачал головой Ригэн, — но когда ты будешь умирать от голода, обратись ко мне.

Криш задохнулся от возмущения.

— Однако можно быть и повежливее с теми, кто тебя спас!

— Разве я просил о подобной услуге? — холодно спросил маг.

— Ну да, — хмыкнул Криш, — ты не просил. Это спина твоя просила, причём очень громко.

— Прекратите! — Фиджин встал. — Пошли, Криш, я думаю, что пару перепёлок мы сможем подстрелить безо всякой магии.

— Я за ветками для костра, — торопливо сказала Эши. Проводив её взглядом, Криш неохотно поднялся вслед за лордом и покосился на Ригэна. Фиджин вопросительно взглянул на него.

— А если он тут без нас обидит девчонку? — тихо произнёс ловчий.

— Маги не интересуются женщинами, — также тихо ответил Фиджин, — это всем известно. Ты когда-нибудь слышал о женатом маге?

— Может и не слышал, да только… Я её нашел, я за неё и в ответе.

— А мне ты доверяешь? — поинтересовался Фиджин.

— Ты — лорд, благородный, — насупился Криш. — Тебя я знаю. Да, тебе доверяю. А ему — нет! — Он обернулся к магу. — Ригэн, я хочу предупредить сразу. Если что-то случится с Эши, я не посмотрю на твои волшебные штучки. Из-под земли достану.

Маг пожал плечами. Его глаза смотрели одновременно изучающе и насмешливо.

— Похоже на ревность, а, Криш?

— Что? — взревел ловчий. — Да я… Она мне как сестра!

— Всегда готов постоять за честь свою и дамы, — кивнул Ригэн и лениво сбросил плащ.

Казалось, происходящее доставляло ему удовольствие.

— Как будем драться?

— Вы сошли с ума?! — не выдержал Фиджин. — Прекрати, Ригэн!

— Я не люблю, когда со мной так разговаривают, — холодно заметил маг.

— А я не люблю недомолвок, — парировал Криш.

— Ну что ж, в этом мы схожи, — усмехнувшись, кивнул Ригэн.

— Ты должен понять нас, — вмешался лорд. — Эти слова… Они продиктованы заботой, и мы…

В эту минуту показалась Эши, и Фиджин замолчал на полуслове.

— Так мы договорились? — громко спросил Криш.

— Удачной охоты, — с нарочитой учтивостью склонил голову маг, подбирая с земли свой плащ. — Не волнуйся, господин ловчий, я помогу леди управиться с костром.

Тревожно взглянув на друзей, Эши бросила собранный хворост на землю.

— Там поваленное дерево, оно совсем сухое.

11
{"b":"57952","o":1}