Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Очень рад повстречаться с тобой, - сказал дварф так сухо, что было трудно понять, говорит он с издевкой или нет.

- Ну, как твои дела? Я не обнаружил следов твоих предыдущих визитов, так что я решил, что ты на танцах и оттягиваешься на полную катушку. Как там было?

- Ужасно... по меньшей мере для меня. Ни одна из девушек не хотела танцевать со мной.

Сольвейг взглянула на него. - Они вероятно боятся тебя.

- Это старая проблема, быть иностранцем в этой стране, - объяснил Тельвин. - Я слишком поздно понял, насколько в действительности Флэмы замкнуты и высокомерны.

- Ну, мы все иностранцы здесь. Может быть устроим свои собственные маленькие танцы? - Сэр Джордж взглянул на Сольвейг, которая все еще болезнено морщилась. - Нет, пожалуй нет. Ты все еще у ювелира?

- Нет, все упирается в ту же проблему, что и с чтением, - ответил он. Я не могу ясно различить что-то, что близко, и не могу делать тонкую работу, так должен отодвинуться подальше, чтобы рассмотреть ее. Дал Ферстаан попросил меня помочь ему в литейной,но маг Эддан убедил мэра заключить пятилетний контракт на мое ученичество. Так как Мастер Ферстаан не должен платить за мой контракт, он сказал, что я могу выкупить его в любой момент за пенни. Я храню пенни под подушкой.

Сэру Джорджу пришлось скрыть усмешку. - Ты никогда не будешь кузнецом, сынок. Но сейчас тебе лучше оставаться здесь. Тяжелая работа разовьет твою силу, а обработка метелла на наковальне придаст ловкость твоим рукам. Это поможет тебе в будущем, когда придет время начать обучаться сражаться.

- Начать? - воскликнула недоверчиво Сольвейг.

- У парнишки природные способности, - объяснил ей Сэр Джордж.

- Так что у вас есть планы на меня? - спросил Тельвин с надеждой.

- Конечно, у меня есть планы, - старый рыцарь утвердительно кивнул, одновременно пытаясь открыть бутылку своего любимого вишневого ликера. Потом он передал ее Тельвину. - Открой ее, парень. Проблема в том, что у Флэмы могут делать с тобой что хочешь, согласно их великому и могучему закону, и они не дают мне заняться твоим обучением, пока ты несовершеннолетний. Я просил их отдать тебя мне в ученики. Это невозможно, сказали мне, ты на попечении деревни и не можешь уехать из нее. Как будто бы мы не знаем когда твой день рождения. Отсчитай семь недель назад от праздника середины зимы, и с этого дня ты принадлежишь самому себе.

- Иногда я думаю, что буду уже слишком стар, чтобы бы сделать что-нибудь, - сказал Тельвин, открывая бутылку и передавая ее Сэру Джорджу.

- Глупости! - Сэр Джордж принял из маленького стакана, и тяжело опустился в свое любимое кресло. Какое-то мгновение он сидел и думал, поглаживая деревянную ручку кресла маленьким крючком, который он носил на манжете своего левого рукава. - Парень, я боюсь, мы должны уехать на несколько дней. Мы ввязались в одно дело, которое займет нас на остаток года, и некоторые люди ждут нас на юге.

- А что со мной? - с надеждой спросил Тельвин. - Я знаю, нет смысла проситься идти с вами,так как тогда закон Флэмов повернется к нам обоим своей плохой стороной и уничтожит всякую возможность вести дела здесь. Но я бы очень хотел начать тренироваться для того будущего, которое вы имеете в виду для меня.

- Каким оно будет, вот что я имею в виду, - сказал Сэр Джордж. Проблема в том, что добрые люди этой деревни настойчиво стремяться пристроить тебя туда, куда они этого хотят,так что тебе придется пока остаться у кузнеца. Если что то и изменится, то только к худшему. Я собираюсь поговорить с Мастером Ферстааном, чтобы дать тебе возможность заниматься в тайне от них.Я пришлю тебе мешок с книгами из моей собственной коллекции, и я хочу, чтобы ты их прочитал до конца года.

- Книги? - спросил Тельвин, заинтересованный этой идеей. Чтение было тяжелым трудом, но он любил его.

- Есть много чего, что я хочу, чтобы ты знал. И самое главное побольше истории. История и география в книгах Флэмов служит только их собственным целям. И если тебе случиться прочитать что-либо,что не согласуется с твоим прежним образованием, я хочу чтобы ты знал, что моим книгам можно доверять. Стой, кто-то есть за дверью.

- Я посмотрю, кто это, - предложил Тельвин.

Он поторопился к передней двери, спрашивая себя, кто еще мог заметить свет в доме. Но когда он открыл дверь, он обнаружил Сельмара Ферстаана с Мериландой, ждущих на пороге. Еще одна девушка стояла позади них, в темноте. Сельмар и Мериланда разом заглянули внутрь и уставились на меч Сольвейг, который все еще торчал из дверного косяка. Вероятно, тяжелого удара по голове было достаточно, чтобы она забыла о нем.

- Я смотрю, ты тут развлекаешься, - заметил Сельмар.

- Сэр Джордж вернулся, - объяснил Тельвин. - Мы разговариваем.

- Можете поговорить завтра, - тихо сказал Сельмар. - Мы нашли для тебя девушку, - он заговорил еще тише. - Перенна сказала, что она поцелует тебя.

Тельвин просто не знал, что ему делать. Если бы это был бы кто-нибудь другой, а не Перенна Талстая, ему было бы легче сказать нет.

***

Сэр Джордж и его странные компаньоны побыли в деревне только пару дней, а потом уехали. У Тельвина сложилось впечатление, что они бы вообще не вернулись обратно, если бы им не было что-то надо в деревне, без сомнения какая нибудь странная вещь из коллекции старого рыцаря, но сам он никогда не узнает что именно, а спрашивать он не хотел. Это был бизнес Сэра Джорджа, и не важно как сильно желал Тельвин стать его частью.

Еще до их отъезда Тельвин сделал несколько походов из дома Сэра Джорджа в дом Ферстаана с книгами, которые Сэр Джордж выбрал для него. Некоторые из них выглядели довольно древними, другие были совсем новыми, но все они были большими и тяжелыми. Он с воодушевлением начал их читать, так как ему было интересно узнать о внешнем мире то, что Флэмы старательно скрывали или изменяли в угоду себе.

Тельвин также помирился, насколько это было возможно, с Сольвейг Бело-Золотой, которая очевидно получила свое имя за светло-золотой цвет волос. Тельвин знал,что люди Северных Пределов получают свои имена тем же манером, что и дварфы, но Сольвейг никогда не упоминала имя своей семьи, или говорила, что была чьей-то дочерью. К его большому удивлению, он близко сошелся с Коринном, а ведь обычно дварфы не торопятся приобретать новых друзей. Возможно, что лучший способ завоевать уважение дварфа - победить его в честном бою.

Когда они уехали, жизнь Тельвина опять пошла по накатанной колее. Как и раньше, он проводил много времени, поддерживая огонь и качая меха. Он быстро освоил эту работу и скоро мог сам управлять всем процессом. Дал Ферстаан договорился с двумя группами шахтеров, что будет покупать всю руду, которую они добывали. В результате дважды в неделю приходил небольшой караван с вьючными лошадьми, нагруженными мешками со свежей рудой, готовой к переработке, а раз в месяц появлялся торговец с юга, закупавший все железо, которое они производили.

Когда у Дал Ферстаана было время, он подзывал Тельвина к наковальне, и учил его высокому исскусству работы с металлом. Уже скоро юный подмастерье мог сам делать дверные петли, ручки и другие различные простые предметы.

Мастер Ферстаан также сдержал слово, данное Сэру Джорджу, и каждый день выделял Тельвину какое-то время для книг. Высшее образование Тельвина держалось в строжайшем секрете из страха, что узнай о нем кто-то из жителей, особенно Маг Эддан, ему безусловно запретили бы читать "эти возмутительные книги". Вначале Тельвин опасался, что это чтение будет похоже на школьные уроки, которые были глупыми, бесконечными упражнениями в чтении, письме и математике, прерываемые только мучительными попытками запомнить исторические даты и тому подобную ерунду.

Однако эти книги оказались намного интереснее. В отличие от твердолобых магов, книги объясняли, почему события пошли так, а не иначе. Книги, написанные дварфами и гномами,рассказали ему много чего о работе с металлом и о механизмах, которые Мастер Ферстаан никогда не смог бы даже вообразить. Уже скоро Тельвин стал подозревать, что он знает об истории этого мира больше, чем большинство магов Флэм, хотя он при этом чувствовал, что эти маги огня попросту не хотели знать больше. Они были вполне довольны собственной картиной мира.

11
{"b":"57694","o":1}