Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И тут же, как ни в чем не бывало, отсела от него в другой угол кареты, отворачиваясь к окну и не в силах подавить озорную улыбку.

- Я посмотрю, вы сегодня в ударе, мадам, - несколько потрясенно произнес мсье Госкар.

Жоржетта деланно удивилась:

- А что такое? Вы вчера меня целовали, а мне что же - нельзя? И у меня действительно отличное настроение сейчас… Послушайте, мы удачно пристроили бумаги в канцелярию, так отчего бы нам не отпраздновать это событие? Я бы с удовольствием согласилась поужинать с вами еще раз.

Уговаривать мсье Госкара, разумеется, не пришлось - он тотчас дал указание кучеру, везти их в особняк барона, а не в гостиницу Жоржетты, и уже через четверть часа они прибыли на место.

Вот только сразу стало понятно, что ужин будет гораздо менее приятным, поскольку у крыльца особняка уже стояла другая карета - дорожная и заляпанная грязью.

- Барон вернулся… - удивленно сообщил Госкар Жоржетте. - Почему так рано?…

Он, как будто забыв о ней, взволнованно направился в дом, а Жоржетта, несколько робея, за ним.

Его Милость барон де Виньи в темно-синем дорожном костюме спешно пересекал гостиную и на повышенных тонах отчитывал за что-то лакея - бледного, как мрамор и даже заикающегося от страха.

Жоржетте и самой было не по себе наблюдать эту сцену, вероятно, следовало как можно скорее окончить приветственные процедуры, раз уж она вошла в этот дом, и откланяться.

- Рад приветствовать вас, барон, - заговорил тем временем Госкар, - я был уверен, что вы сейчас находитесь по дороге в Испанию. Вероятно, что-то заставило вас вернуться?

- Ах, мсье Госкар, - театрально раскланялся с ним де Виньи, - наконец-то вы изволили явиться?!

И тут он заметил Жоржетту, почтительно приседающую перед ним в реверансе. В ответ барон коротко кивнул, но по лицу его Жоржетта поняла, какие мысли его сейчас волнуют, и поспешила успокоить:

- Я здесь одна, Ваша Милость, у меня были некоторые дела к мсье Госкару.

- А где ваш муж? - тотчас просил он.

Жоржетта замешкалась, она не смогла сказать, что Шарль в Фонтенуа - это было бы слишком подло. Да ей и не пришлось этого делать:

- Вы ведь сказали, что он принял приглашение герцога де Монтевиль и гостит в Фонтенуа-ле-Шато, - как ни в чем не бывало, пояснил Госкар.

Барон перевел налитый кровью взгляд на своего секретаря, и Жоржетта не могла не догадаться, что сейчас будет такая сцена, при которой присутствовать посторонним абсолютно не нужно. И она поспешила попрощаться:

- Прошу прощения, господа, у меня были некоторые дела к мсье Госкару, но, видимо, лучше решить их в другой раз.

Жоржетта сделала еще один торопливый реверанс, барон, не пренебрегая приличиями, тоже поклонился и даже смотрел на Госкара теперь несколько спокойней. Жоржетта не стала больше медлить и выскользнула из залы.

Однако не успела она и захлопнуть дверь за собой, как вздрогнула от ора барона, обращенного к Госкару:

- Где Шарлотта?! Почему она не дома и даже не с вами? Почему о том, что она уехала черт знает куда я узнаю из доносов посторонних людей, а не от вас?!

- Вероятно потому, - с невозмутимым спокойствием отвечал Госкар, - что доносить мне не о чем: я лично отвез баронессу третьего дня в Седан. Она решила приготовить вам сюрприз, приведя замок в порядок к вашему приезду. И я счел, что она вполне имеет на это право!

Госкар говорил негромко, но в его тоне имелись железные нотки, которые даже барона заставили сбавить обороты и пытаться говорить спокойней.

- Сюрприз? - сдерживая ярость, переспросил он. - Сюрприз, значит… И де Руан там?

- Насколько я знаю, да. Быть может, они и встретятся, но я не понимаю…

Жоржетта неловко стояла возле двери - она понимала, что не должна подслушивать, но сдвинуться с места не могла, тем более что в закутке возле двери никого не было. Она ждала и боялась неминуемого решения барона.

- Сюрприз… - негодовал барон. - Велите немедленно закладывать карету, мы едем в Седан. Немедленно!

Жоржетта попятилась от двери, а потом торопливо покинула особняк.

Она ехала в свою гостиницу в том же экипаже, в котором привез ее сюда Госкар. Вот только от ее озорного настроения уже и следа не осталось: Жоржетту охватывали волнение и почти паника - быть скандалу, и к гадалке не ходи, быть.

Что будет, если барон явится в Седан и не найдет там Шарлотту? А он не найдет ее там, ни за что не найдет, потому что она в Фонтенуа - с Шарлем! Или же Шарль у нее в Седане - что, пожалуй, еще хуже…

Ох, и достанется им, если барон будет в таком же настроении, что и сейчас, - Жоржетта даже невольно посочувствовала Шарлотте: вот глупость-то, при ее легкомыслии выходить за такого ревнивца, как де Виньи.

А что, если будет еще одна дуэль? А что, если в этот раз помешать барону никто не сумеет, и он заколет Шарля?…

Тотчас Жоржетта представила окровавленный труп Шарля, рыдающую над ним Шарлотту, гневно орущего барона. Зато она, Жоржетта, стала бы тогда свободной, ничто бы не мешало ей выйти замуж вторично.

Так не предоставить ли всему идти своим чередом?

Но Жоржетта тут же в испуге тряхнула головой, отгоняя дурные мысли.

Нет!… Нет, знать о предстоящем смертоубийстве и не попытаться его предотвратить - такое и за сто лет не отмолишь.

Нужно написать Шарлю, немедленно! Хотя гонцы все равно доставят письмо позже, чем в Седан доберется барон. Что же делать? Поехать самой? Если ехать верхом и не останавливаться в пути, то она, пожалуй, доберется скорее, чем де Виньи в своей карете…

К моменту, когда экипаж притормозил у ворот гостиницы, Жоржетта уже твердо уверилась, что ей необходимо срочно переодеться в дорожный костюм, взять лошадь и мчаться в Фонтенуа-ле-Шато. Так было бы правильнее.

Приготовления заняли еще час. На Париж уже опускались сумерки, когда Жоржетта, облаченная в мужское платье - не до приличий уж, право - убрав волосы и, не забыв прихватить оружие, тронулась в путь.

Она ехала всю ночь, остановившись лишь в середине пути - близ Сен-Дизье, где напилась воды и сменила лошадь.

Уже видя за холмом башни великолепного Фонтенуа-ле-Шато, Жоржетта подумала, что будет выглядеть очень глупо, если Шарлотты здесь не окажется, а Шарль будет где-нибудь далеко в лесу гоняться за оленями. Вероятно, супруг в этом случае подумает, что она окончательно сошла с ума от ревности…

Однако эти двое ее предчувствий не обманули - они вышли к воротам едва ли не в обнимку. Вероятно, стоило хоть как-то показать им свое недовольство, но Жоржетта так невыносимо устала всю ночь быть в седле, что единственное, на что ее хватило, так это не упасть, когда Шарль помогал ей спуститься с лошади. Она даже сказать толком ничего не смогла, потому что долго не могла отдышаться, а горло даже саднило от желания напиться воды.

Шарлотта, кажется, уловила это и, убежав, тотчас вернулась с ковшом, к которому Жоржетта припала, будто к сосуду с амброзией.

- Жоржетта, на вас что напали? Вы ранены? - Шарль все еще поддерживал ее, не решаясь отпустить.

- За вами гнались разбойники, да? Боже мой… - вторила ему Шарлотта, глядя полными ужаса глазами.

Оторвавшись, наконец, от воды, Жоржетта сумела совладать с собой и, взяв свою лошадь под уздцы, вручила поводья Шарлотте:

- Уезжайте, немедленно… ваш муж станет искать вас в Седане в самое ближайшее время. Возможно он уже там… сейчас утро?

- Позвольте, но я ни в чем не провинилась перед своим мужем! Почему я должна куда-то ехать?!

Шарлотта хоть и вязала в руки поводья, но двигаться не спешила, а предпочитала строить из себя оскорбленную невинность.

- Почему он не в Испании?! - уже более истерично спросила она, переводя взгляд то на нее, то на Шарля.

- Понятия не имею! Какое это имеет значение? Шарлотта, я проделала огромный путь, зверски устала и вести светские беседы в данный момент не намерена. Если вы сейчас же не сядете на эту лошадь, то я клянусь…

- Хорошо, я уезжаю! - не дав ей договорить, изволила согласиться Шарлотта. - Только попрощаюсь с герцогиней…

69
{"b":"574605","o":1}