Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Что?! - ахнула Шарлотта. - Да как он смеет…

- Ой, простите, это не вам! - горничная ухватилось за письмо, которое читала Шарлотта и еще какое-то время тянула его на себя, не желая отдавать. - Вам вот это велели передать, я перепутала…

Вырвав все же письмо, женщина убрала его в карман, а взамен протянула Шарлотте сложенный вчетверо листок.

Уже и не надеясь, что это от Шарля, Шарлотта начала читать:

«Шарлотта, надеюсь, Вы простите, что я беспокою Вас в такой час, но нам нужно поговорить. Как только сможете, выходите в парк Фонтенуа, я буду ждать Вас у пруда».

И ни подписи, ни печати с гербом. Шарлотта раз пять осмотрела листок со всех сторон, но так и не нашла опознавательных знаков. Почерк вроде принадлежал не Шарлю, но прошло больше года с тех пор, как она читала последнее его письмо - почерк мог и измениться.

- Послушай, - немного заискивающе повернулась она к горничной, которая деловито развешивала перед камином плащ Шарлотты, чтобы просушить, - как тебя зовут, милочка?

- Грета, мадам, - отозвалась та, не прекращая заниматься одеждой.

Шарлотта подошла ближе и, пытаясь поймать ее взгляд, спросила:

- Грета, милая, а кто тебя попросил передать мне письмо?

- Один господин, знамо дело…

- А какой он, этот господин? Молодой?

- Это смотря для кого, - Грета закончила с плащом и начала вытирать руки о передник, - матушка б моя сказала, что мальчонка совсем, а для меня - так в самый раз.

- А красивый господин-то? - продолжала допытываться Шарлотта.

Грета неожиданно залилась краской и разулыбалась, пряча глаза:

- Очень красивый! Прям глаз не отвести… А уж разодет-то, как франт столичный.

- Мсье де Руан? - с замиранием сердца уточнила Шарлотта.

Значит, это все-таки он! А зачем он хочет встретиться? Вдруг герцогиня права, и он действительно что-то к ней чувствует…

- Да нет же, мадам, - ответила, тем временем, Грета на ее вопрос, - слуга его, господин фон Дорн.

Шарлотта замешкалась на мгновение, но тут же успокоилась: ну, разумеется, не станет же Шарль сам передавать письма прислуге - он поручил это своему лакею. Он ему и более ответственные дела поручал.

Она метнулась к зеркалу удостовериться, что с ее прической все в порядке, и собралась уже выскользнуть за дверь, но заметила, что Грета все еще смотрит на нее и как будто чего-то ждет.

- Что? - спросила баронесса.

- Мадам… господин фон Дорн обещался, что вы заплатите за доставку-то.

- Ах, да, держи, - и, отыскав кошелек, отсыпала ей пять су.

- Господин фон Дорн обещался, что хотя бы семь дадите.

- Держи! - Шарлотта уже начала нервничать и вручила горничной еще десять. - Но чтобы к моему возвращению, здесь стояла ванна с горячей водой. Ясно тебе?

- Как скажете, мадам, - та сделала книксен и наконец-то ушла.

А вот Шарлотта, бросившись было к двери, вдруг остановилась, не в силах двигаться дальше.

«Что же я делаю?… - думала она. - Готова как девчонка бежать по первому его зову. Почему я так радуюсь этому глупому письму, неужели, я и правда… люблю его?»

От осознания этого, а главное от бессилия повлиять на собственные чувства, Шарлотта едва смогла устоят на ногах и оперлась спиной о дверь.

«Не пойду туда ни за что! - подумала она, но тут же изменила решение: - или нет, пойду и скажу ему, что он напрасно надеется: я замужем! У него был шанс - тогда, год назад, в Аквитании, но он сам его упустил. На что он теперь надеется? Зачем мучает меня?»

Остановившись на этой мысли, Шарлотта решительно вышла за дверь и спустилась вниз. Стараясь, чтобы ее никто не видел, она проскользнула через холл во внутренний двор, где находился сад, о котором говорил Шарль, и отправилась в самую его гущу, пытаясь отыскать пруд.

Сейчас, ночью, пруд был освещен луной и выглядел очень живописно. В самом центре его располагался небольшой островок, вокруг которого в изобилии росли водяные лилии. По воде шла легкая рябь, и остро пахло тиной.

Шарлотта не успела и вскрикнуть, когда чья-то грубая ладонь крепко зажала ей рот.

Глава 45…И ГОСТИ, КОТОРЫХ НЕ ЖДАЛИ

- Ничему вас жизнь не учит, сударыня: ночью без сопровождения пойти на встречу непонятно с кем… А если бы это был не я, а какой-нибудь негодяй? - мужчина рассмеялся на ухо Шарлотте.

Разумеется, это был де Тресси. Злость придала Шарлотте сил, и она смогла высвободиться из его рук - да он и держал-то ее не слишком крепко.

- Да я раз за разом убеждаюсь, что большего негодяя, чем вы, сударь, во всем Париже не сыскать! - выкрикнула ему Шарлотта и пыталась отдышаться. Он очень сильно ее напугал.

- Значит, я правильно сделал, что написал то письмо не сам, а поручил этому малому - Бернару? - снова рассмеялся де Тресси. - А то вы, чего доброго, не пришли бы вовсе.

Шарлотта покачала головой, больше злясь на себя, чем на де Тресси - за то, что придумала себе, будто ей написал Шарль. Она устало спросила:

- Что вам нужно от меня, сударь? И как вы узнали, что я здесь?

Шарлотта догадывалась, что де Тресси снова попытается настоять на том, чтобы она рассказала герцогине о ее муже. Но теперь уж точно об этом и речи не могло быть: Шарлотта не желала быть орудием в чьих-то руках!

Де Тресси присел на скамейку подле пруда и закинул ногу на ногу, давая понять, что разговор будет долгим. Он улыбнулся внезапно:

- Вы просто умница, Шарлотта, что наплели всем, будто едете в Седан - даже я не сразу разгадал ваш маневр. Но я не сомневался, что как только ваш муж оставит вас одну, вы пожелаете встретиться с Жизель и рассказать ей правду.

Де Тресси пока что не обманывал ожиданий Шарлотты, так что она чувствовала, что контролирует его, и сказала надменно.

- Я приехала сюда не для того, чтобы расстраивать брак де Монтевилей. Да будет вам известно, что я вовсе бы здесь не появилась, останься мой муж в Париже.

- Тогда получается, что он очень вовремя уехал, не так ли? - рассмеялся герцог.

У Шарлотты в этот момент возникла догадка, а потом она потрясенно спросила:

- Уж не хотите ли вы сказать, что командировка барона - это ваших рук дело? Вы негодяй, сударь…

- Вы мне это уже говорили, Шарлотта, - поморщился де Тресси. - Простите, я не хотел вас разлучать с вашим дражайшим супругом, но вы же шагу сделать не можете без его разрешения - куда это годится? И, потом, как там говорят философы: настоящее чувство разлука только раздувает, подобно ветру, - и снова рассмеялся. - Ваш барон скоро вернется, не сомневайтесь. Скажите лучше, вы уже видели ее?

- Кого? - злясь, но не в силах ничего поделать, спросила Шарлотта.

- Вашу подружку - виконтессу де Сент-Поль. Она покинула Двор на следующий день после отъезда де Монтевилей, взяла с собой только горничную и минимум одежды. Говорю вам, он прячет ее где-то в замке, должно быть, в одной из башен, туда по десять лет никто не заглядывает…

- Здесь нет никого постороннего! Герцог не посмеет прятать любовницу в доме жены. Где вы остановились?

- В Седане, - заявил тот как что-то само собой разумеющееся. - Представился вашим другом - вы же не против?

- Вы с ума сошли? - Шарлотта уже чуть не плакала. - А если кто-нибудь узнает об этом и неверно истолкует? Как же я устала от вас…

И мимо герцога побрела к выходу из сада - пусть только попробует ее остановить.

- Шарлотта! - крикнул он ей вслед, как ни в чем не бывало: - все, что узнаете, передавайте через этого малого, Бернара, я хорошо заплатил ему.

- Идите к черту! - выругалась Шарлотта впервые в жизни и тут же услышала в ответ смех герцога.

Она торопилась вернуться в свои комнаты, злилась и отчаянно сжимала кулачки, потому что была недовольна собой. Как же это ужасно, когда не можешь ничего контролировать в собственной жизни! Ни свои чувства, ни свое поведение, ни даже влияние на себя таких мерзавцев, как де Тресси!

61
{"b":"574605","o":1}