Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

12. Да не приидет мне нога гордыни. То есть, да не войдет в меня гордость; ибо частью гордости (ногою) выражает все тело гордость; и нисколько да не пристанет она ко мне. А именем гордости выразил всякое зло, потому что гордость есть верх и производительница всякого зла *).

*) Новейшие учителя любопытно толкуют это место: говорят, что гордость имеет одну только ногу: да не приидет ко мне нога гордыни во 1-х потому, что она подобна никоему чудовищу и животному об одной ноге: во 2-х потому, что гордый надеется только на одного самого себя и весь полагается на себя; в 3-х потому, что не имея хорошего основания, гордость падает легко во все беспорядки. Посему и Давид говорит далее: там упали все делающие беззаконие; и если иногда, при помощи Божественной благодати встанут, то опять скоро упадут из одного зла в другое—худшее; почему и сказано: были низринуты и не могут устоять.

И рука грешнича да не подвижит мене. Говорит—рука грешнича, то есть, грешник (часть вместо целого) пусть не поколеблет меня. Грешником Давид называет здесь диавола, или Саула, как беззаконного, или даже каждого лукавца; подвинет— означает устранит меня от твердого основания добродетели *).

*) По словам Оригена: рука грешника есть действие диавольское.

13. Тамо падоша вcu делающии беззаконие. Там—поставлено вместо—в том месте, или в то время (определенное от Бога). Не сказал в будущем времени—падут, но в прошедшем времени—пали; потому что Давид пророческими очами предвидит падение их. Делавшими беззаконие называет Саула и друзей его и каждого злого человека *).

*) Слова Златоуста: Сказал—там— вместо—от сего; то есть, от гордости; или и вместо—где, так что мысль будет такова: да не буду там, где падают подвинувшиеся и павши извергаются, а быв извергнуты, уже не возмогут возвратиться. Или по Оригену: там, то есть, в будущей жизни, согласно с сими словами: там будет плач и скрежет зубов. Божественный Амвросий, изъясняя сие и выше означенное слово, говорит: да не буду горд, чтобы не согрешить, да не согрешу, чтоб не поколебаться, да не поколеблюсь, чтоб не пасть, да не паду, чтоб не сокрушиться в аде. Опять, гордость не умеет стоять, и если падет, не умеет встать (у двери покаяния). И Феодорит: Низпадшие в сей конец, встать и пойти на другой путь добродетели не возмогут. К сему идет изъяснение в 6-м псалме: нет в смерти поминающего Тебя, в аде же кто будет исповедаться Тебе.

Изриновени быша и не возмогут стати. Были, говорит, изгнаны—выше означенные—далеко от помощи Божией за свою злобу, и уже не могут более утвердиться в этом мире и жить.

Псалом 36

«Псалом Давиду»

Сей псалом содержать вразумления: он дает разуметь, или советует каждому человеку, что должно переносить великодушно и с благодарностью все противное, что бы ни случилось, и не обращать внимания на то счастье, которое имеют злые люди в настоящей жизни *).

*) Заметь, что этот псалом, как весь нравственный, означен алфавитом, то есть в начале каждого стиха положены буквы еврейского алфавита числом 22. Слова Феодорита: Прилично после предыдущего поставлен этот. Ибо, показав в оном (псалме) жизнь и разрушение беззаконного (ибо там, говорит: пали все делавшие беззаконие), теперь советует не завидовать подобному.

Ст. 1. Не ревнуй лукавнующым. Ревность можно перевести словом подражание, и словом побуждение, или раздражение, как перевел и Феодорит: не раздражайся. Итак, Давид советует здесь каждому христианину следующее: не подражай, человек, злым человекам, и не раздражайся до того, чтоб огорчаться, видя счастье, которым обладают злые. Сочинение слова παραζηλου употребляется безразлично, в дательном ли оно поставлено, или в винительном, по свойству еврейского языка.

Ниже завиди творящым беззаконие. Многие, видя злых людей в счастии, побуждаются своим малодушием и маловерием к подражании им во зле. Посему царе-пророк здесь запрещает таковым малодушным подражать беззаконным и злым, так как подражание им весьма пагубно и душевредно. Зависть есть желание приобрести те блага, которыми, по-видимому, обладает другой, как говорит Ориген. — Слово (ревность и зависть) берется преимущественно в добрую сторону, но часто—и в худую, как и здесь. Или это—не завидуй означает тоже, что не хвали и не желай уподобиться беззаконным людям *).

*) По словам Оригена Το ζηλουν возбуждать зависть и το παραζηλουν (возбуждать ревность) имеют между собою различие. Последнее (παραζηλουν) значит раздражать и побуждать к ревности, как здесь: παραζηλοσαν μη επ, ου Θεω то есть, возбудили во мне ревность и как бы раздражили меня на гнев идолопоклонники; а первое (ζηλουν) означает желание иметь у себя то видимое благо, которое есть у ближнего. Итак, он говорит следующее: и другого злого не раздражай, чтобы возбудить его против себя, то есть, не делай того, за что бы злой получил к тебе зависть, ибо он злоумышляет вместе с тобою против тебя... И опять: не подражай, или не хвали таковых. А Божеств. Кирилл это изъяснил так: Не завидуй, говорит, таковым, и не побуждай их к подражании любящим грехи, хотя и кажется, что они в настоящей жизни наслаждаются. Когда, говорит, увидишь, что нечестивый благополучен, бегай единонравия, взирая на будущее. Ибо он не пребудет в таком состоянии навсегда.

2. Зане яко трава, скоро изсшут, и яко зелие злака скоро отпадут. Давид здесь излагает причину, по которой не должно подражать злым. Злые, говорит, как трава на кровле, скоро иссохнут, как не имеющие глубокого корня; и как цветущая зелень скоро повреждаются. Злаки зелени суть травы зеленые, расцветающие, или то, что происходит от рода зелени, ибо все таковые растения, скоро засыхая, падают и истлевают.

3. Уповай на Господа и твори благостыню. Уповай, говорит, человек; ибо Господь не презрит трудов твоих добродетельных; а потому делай и ты добродетель, ибо благостыня, по словам Оригена, означает добродетель.

И насели землю. Делая, говорит, дела добродетели, ты, христианин, будешь жить на земле без страха, имея стражем своим самого Бога *).

*) По словам Оригена, это принимается в высшем смысле, то есть, обитай в своей земле, упражняясь в попечении и возделании душевной земли, ибо что человек посеет, то и пожнет.

И упасешися в богатстве ея. Если, говорит, ты человек, делаешь добро, то будешь упасен Богом в благах земли, так что будешь получать все полезное, чтобы мог воздерживаться от всего вредного *).

*) Бож. Кирилл говорит: Или: это— населяй, вместо—будешь населять. А землею называет землю, уготованную кротким; кто войдет в нее, говорит, тот упасется в богатстве ее. Богатство же вышняго града есть обильное подаяние Божественных дарований. Аммоний: Упасется добрым пастырем, пользуясь божественными наставлениями, если есть какое либо богатство их между людьми (в изданном Своде).

4. Насладися Господеви, и даст ти прошения сердца твоего.

Услади, говорит, человек, сердце свое Господом, посредством ненасытимой любви к Нему, или ненасытного изучения Божественных слов Его и исполнения святых повелений; и Господь дает по сердцу твоему все спасительное, чего бы оно ни пожелало: потому что, любя Бога, ты, без сомнения, не пожелаешь у Него в своем прошении ничего недостойного Бога. А—да дает—поставлено вместо—дает—желательное наклонение, вместо будущего изъявительного, так как все желательные, по замечанию грамматиков, имеют значение будущего *).

88
{"b":"572098","o":1}