5. Реша: приидите и потребим я от язык и не помянется имя Израилево к тому. В этом состояло выше означенное совещание врагов, т. е., чтобы истребить иудеев из народа, иначе успеть в том, чтобы те, которые составляли прежде народ, не были более народом *). Выражете: δυ μημνησθη значит, чтобы не воспоминалось более имя народа Иудейского, т. е. чтобы не именовались более Иудеями, так как они уже не будут составлять народ.
*) Слова Оригена: Итак, богоборцы не желают, чтобы между людьми существовал народ Божий. А Бог, всегда составляющий для себя народ на земле, и по падении первого народа (своего) составил церковь из язычников—новый и отличный народ по всей вселенной.
6. Яко (так) совещаша единомышлением вкупе. Здесь Давид повторяет, что сказал о совете и единомыслии врагов, чтобы сим убедить Бога, рассыпающего советы народов, к отмщению им. Посему союз ибо здесь относится к повествованию, единомышлением, значит единодушно, а вместе, значит в одном месте. Итак он говорит: враги твои, Господи, соединились против нас в одной мысли и в одном месте.
На Тя (против Тебя) завет завещаша. Заветом Давид называет здесь договор, или согласие. За сим исчисляет тех, которые составили таковой договор *).
*) Слова Дидима: Как бы раздражая и возбуждая Бога в молитве о своем народе, говорит, что против Тебя сделали договор, а не против народа Твоего...; потому что предпринимать совет или намерение против Бога, недоступного не только для очей, но и для мысли, никто не может. Но Бог усвояет Себе то, что относится к надеющимся на Него; потому-то совещания против них принимаются за совещания против самого Бога, как Отца и попечителя подвергающихся злоумышлениям. Ибо злоумышляющие против святых, злоумышляют против славы Божией.
7. Селения Идумейска и Исмаилите. Под селениями Идумейскими разумеется город Идумеев, или сказано околично вместо: Идумеяне. А Идумеяне были народ, происходивший от Исава, называвшегося Едомом по причине огневидности его тела; ибо огневидный (πυρρακης) значит красноватый (Быт. 25, 25). А Измаильтяне суть другой народ, происходящий от Измаила, рожденного от Авраама и рабыни его Агари *).
*) Другой говорит: Что от Измаила произошло 12 народов, имеющих различные названия.
Моав и Агаряне.— Моавом называет Моавитян. Это был народ, происходивший от Моава, сына Лотова; а Агаряне—народ, происходивши от рабыни Авраамовой — матери Измаила. Ибо Агарь по изгнании ее из дома Авраама вышла за другого мужа и рожденные от нее назывались Агарянами.
8. Гевал и Аммон и Амалик. Геваляне были народ, живший около Идумеи *); Аммонитяне—народ, происходивший от Амона (или Аммана)—сына Лотова; а Амаликитяне—народ, происходивший от Амалика—потомка Исавова, обитавшаго в Аравии, отдельной от страны Иудейской.
*) Другой учитель говорит: Что в Божественном Писании определяются две горы близкие и соответствующие одна другой—Гаризим—гора благословения и Гевал—гора проклятия: и произнесешь благословение на горе Гаризим и проклятие на гopе Гевал (Вт. 11, 29). На горе Гаризим устрашены более избранные колена, от которых, по словам Иринея, был предизображен и родился Христос, колена, родившиеся от свободных жен Иакова, как то: священническое, левитское, царское Иудово, Симеоново, Иссахарово, Иосифово и Вениаминово. На гоpе Гевал, по словам Феодорита, смущены, другие колена, родившиеся от полурабынь— жен Иакова. Что ж из такого следует? Что благосдовляющие других избранны, священны и царственны; напротив того проклинающие других и во всяком самом малейшем случае часто произносящие слово: чтоб ты пропал (из миpy), будь ты анафема, будь ты проклят (Богом) и подобное, суть люди не свободные, худородные, полурабы и по справедливости должны быть названы Гевалянами.
И иноплеменницы с живущими в Тире. Иноплеменниками назывались филистимляне, называемые ныне палестинянами. Ибо, по словам Феодорита, оставшись из рода хананеян и обитая в близости к иудеям, они преимущественно именовались иноплеменниками*). А обитавших в Тире называет Тирян.
*) Или иноплеменники были жители Газы и Аскалона, из коих было 5 сатрапств: Газяне, Аскалоняне, Гетфеяне, Аккаронитяне и Азотяне. Он дает понять, что 5 сатрапств сих приняли к себе и Тирян.
9. Ибо и Ассур npиидe с ними. Ассуром называются Ассирияне, а сим именем Давид называет Самарян, так как Самаряне были переселенцы accиpийские, которые, по словам Феодорита, переселились из Ассирии в Самарию по пленении двенадцати колен. Здесь союз ибо излишен.
Быша в заступление сыновом Лотовым. Сынами Лота называет Моавитян и Аммонитян, как сказано выше. Итак прежде упомянутые народы сделались, говорит, союзниками и помощниками сынам Лотовым, т. е. Моавитянам и Аммонитянам, так как оба сии более других завидовали Иудеям, они то собрали и пpoчиe народы против иудеев *).
*) Слова Исихия; В заступление, т. е. пришли на помощь им. Итак берегись внутренних врагов (каковы страсти и помыслы— сыны Лотовы), ибо они и внешних вооружают; и не надейся на родство, потому что оно часто изменяется во вражду; рассуждай также и о клятве, о которой говорит далее.
10. Сотвори им яко Мадиаму и Сисаре, яко Иавиму в потоце Киссове, . Сими словами Давид проклинает вышеупомянутые народы, завидовавшие по причине обновления Иерусалима и в клятве сей упоминает о странной и чудесной погибели и истреблении древних народов, воевавших против Израильтян, прося о подобном истребления и их *). Мадиам значит мадиамское войско, так названное от Мадиана. Войско сие, покрывшее своим множеством землю, истребил Гедеон посредством трех сот воинов (притом безоружных), имевших в своих руках только трубы, светильники и кувшины, как повествует о том книга Судей в главе 7й. Сисара был военачальник царя ханаанского—Иавима, имевший 900 железных колесниц. Сих обоих победил Варак, по повелению Девворы, судившей в те времена Израиля; и когда Сисара бежал, его приняла в свой шалаш жена Хавера— Иаиль и, напоив его молоком, усыпила, потом, взяв молот и кол, водрузила его в висок его и таким образом умертвила его, как повествует книга Судей в 4й главе. Далее Иавима убил и все войско его истребил Варак; а поток, т. е. сухой ров, Киссонн был местом сражения их, по изложению книги Судей в гл. 4й.
*) Евсевия: Сотвори, вместо: сотворишь, чем пророчествует о том, что имеет случиться с вышеозначенными народами.
11. Потребишася (они истреблены) во Аендоре, быша яко гной земный. И Аендор был местом брани с Сисарою. Некоторые впрочем Аендором назвали прежде упомянутый поток Киссонов, как такое место, которое имело два названия. Сии, говорит, два вышесказанные, быв убиты, обратились в навоз для земли; ибо, оставаясь непогребенными, они сгнили и рассыпались.
12. Положи князи их, яко Орива и Зива и Зевеа и Салмана, вся князи их. Князьями Давид называет здесь первых и правителей вышесказанных завидовавших возобновлению Иерусалима народов; из них Орив и Зив. были начальники Мадианитян, которых умертвил прежде упомянутый Гедеон; Зевей и Салман были цари их, которых также умертвил тот же Гедеон. Далее присовокупляет те же слова: всех князей их, выражая сим проклятие, чтоб не остался ни один из князей вышеозначенных народов, но чтобы все вместе погибли, как Орив и Зив и прочие, где в лице князей проклинает и всех находившихся в числе вышесказанных народов под властью их.
13. Иже реша: да наследим себе святилище Божие. Ассур, Моавитяне и Аммонитяне, завидовавшие возобновлению Иерусалима, сказали: возьмем в наследство, т. е., завладеем святилищем, иначе храмом Божиим, в котором Бог освящает народ, не из чести и уважения, но из желания похитить священные сосуды, редкости и находившиеся в нем драгоценные пожертвования.