- Пошаговая инструкция осквернения трупа, - поражённо прокомментировал Том. - Только взгляните на это, - протянул он мне схему.
- Это более или менее отражает состояние найденного нами тела Сары Уингейт. Вы знаете почерк Фромли. Это он? - уточнил я.
Надписи были сделаны карандашом с наклоном вправо. По тёмным линиям было видно, с какой силой давили на карандаш.
Том изумлённо качнул головой:
- Я бы сказал, да. Как видите, почерк весьма характерный. Поэтому либо Фромли сам отдал это убийце, либо эти записи каким-то образом попали не в те руки.
- Да кто такой этот Фромли? - раздражённо спросил Рой. - Подозреваемый, о котором я должен знать?
- Нет, - ответил Том. - Он уже мёртв, но, тем не менее, продолжает играть ключевую роль в расследуемом нами деле.
- Но Стелла была застрелена. Лезвия ведь не использовались? - решил я уточнить.
Рой утвердительно кивнул.
- Я не понимаю, - произнёс Том. - Фромли мёртв. Зачем убийце подражать мертвецу?
- Но убийца может быть не в курсе, что мы знаем о смерти Фромли, - рискнул я выдвинуть теорию. - Это же возможно.
«Возможно, - подумал я, - но маловероятно». Убийца всегда находился на шаг впереди нас, показывая, что знает почти столько же, сколько и мы.
- Эта схема и бритвы предполагают, что он собирался смоделировать убийство Сары на Стелле. Но что-то произошло. Что-то, что заставило его отказаться от своего плана и убить её быстро.
- Хозяйка дома, миссис Логан, была на кухне, когда убийца вёл Стеллу сюда. Она наверняка грохотала сковородками и кастрюлями, - сказал Рой. - Возможно, поблизости ошивался кто-нибудь ещё, и убийца не смог выкроить время.
- И ещё я подозреваю, - добавил я, - что он не планировал оставлять здесь свои схемы и лезвия. Возможно, его кто-то или что-то спугнуло. И это даёт нам важную информацию. Без неё мы бы подозревали, что убийства связаны удивительными совпадениями.
Я на мгновение замолчал.
- Но меня больше заботит другой вопрос: как убийца заполучил записи Фромли? Есть только два правдоподобных варианта: он либо украл заметки у самого Фромли, либо вытащил их из ваших папок с делами в исследовательском центре.
Том вскинул брови:
- Не припомню, чтобы видел что-то подобное в материалах дела у Алистера.
Мы провели ещё минут двадцать на месте происшествия, пытаясь добыть всю возможную информацию. Офицерам, официально назначенным на дело Стеллы, нужно было закончить работу.
Я поблагодарил Роя за помощь и сказал, как со мной можно связаться. Я пообещал себе, что через день-два расскажу Рою всё, что знаю о Стелле.
- Как он - кем бы он ни был - смог найти Стеллу? - спросил Том, когда мы направлялись обратно в центр города. - Вы уверены, что за вами никто не следил?
Я покачал головой.
- В парке этим утром было тихо. Я встретил только Алистера, Стеллу и Кору, - ответил я. - Если за нами и шли, то я это упустил. Но убийца точно за нами следовал, иначе как бы он узнал о нашей встрече со Стеллой?
- Он пристально за нами наблюдает, - произнёс Том.
Да, Алистер тоже об этом меня предупреждал в тот день, когда мы узнали, что Фромли мёртв. Настоящий убийца находился рядом, следил за нами и подрывал результаты нашего расследования, как только мог.
Но почему? Из-за того, что ему нравится чувство превосходства над нами? Или из-за того, что наше расследование начало ему угрожать и заставило потерять контроль над ситуацией?
- Главный вопрос: зачем убивать Стеллу? - громко спросил я. - Если он убил её из-за Сары, значит, он воспринимал её, как угрозу? Она же не видела его лицо. Она вообще приняла его за мертвеца.
- Но откуда убийце об этом знать? - напомнил мне Том. - Вы и сами не знали до этого утра. Скорей всего, убийца решил от неё избавиться, потому что предположил, что она может его опознать.
- Если, конечно, целью убийцы всё это время не была сама Стелла, - заметил я. - Тогда мотив убийства кроется в её прошлом.
- Если бы я не был уверен, что Фромли мёртв, то не стал бы сомневаться, кого нам искать, - сказал Том.
- В этом и состоит его цель - сбить нас с толку, - хмуро ответил я. - Поэтому мы должны это игнорировать, насколько возможно. Что бы Алистер ни говорил, но убийство не всегда обусловлено лишь способом убийства и поведением преступника. В конце концов, основную роль в расследовании играет мотив. Поэтому нам надо взглянуть на дело с другой стороны: у кого был мотив убивать обеих женщин?
Я произнёс эти слова очень уверенно, хотя, на самом деле, такой уверенности не чувствовал.
Мне не нравилось, как Майкл Фромли продолжал везде следовать тенью в нашем расследовании.
А отсутствие прогресса в деле, пусть даже и ценой расстраивания планов убийцы, вообще приводило меня в бешенство.
- Её с вами нет? - Алистер поджидал нас у входа в исследовательский центр, и в его голосе явно слышалась паника.
Мы с Томом застыли и смотрели на взволнованного Алистера с бешеными глазами.
- Кого с нами нет? - спросил я. Но внутри меня всё перевернулось. Я уже знал ответ.
Голос Алистера был неестественно высоким, когда он нам ответил:
- Изабеллы. Она пропала.
Глава 28
Паника - заразная вещь. Её опасность заключается в способности распространяться быстро, без предупреждения.
Она уже захватила Алистера, и ему нужно постараться вернуть чувство самоконтроля, пока все наши усилия не пошли прахом.
- Она пропала, - повторил он.
- Она должна была быть здесь, но её нет.
Я постарался мыслить здраво.
- Может, она пошла на прогулку, - сказал я. - Или закончила работу и отправилась домой.
- Нет, нет. Фред сказал, что она повела на прогулку пса, но это было несколько часов назад. Обан вернулся, значит, должна была вернуться и она.
Обан моментально оказался в комнате, лишь услышав своё имя, и бешено вилял хвостом, подбегая по очереди к каждому из нас.
Мы с Алистером встретились взглядом, и меня накрыло осознание произошедшего, а тревога доросла до уровня, который мог сравниться только с паникой Алистера.
- Всё верно, - произнёс он. - Изабелла никогда не оставила бы его на столь долгий срок. По крайней мере, не попросив меня или миссис Либ позаботиться о псе.
Алистер начал вышагивать по комнате.
- Она хотела мне что-то рассказать. Я говорил по телефону с одним из этих дьявольских журналистов и попросил её подождать. А теперь она пропала.
- Я её тоже не видела, - произнесла миссис Либ, вытирая руки о полотенце для посуды. - Профессор попросил меня прийти к одиннадцати. Её уже не было.
- Чего вы так переживаете, Алистер? - спросил Том. - Я, конечно, не утверждаю, что все ваши тревоги беспочвенны, но вы обычно не следите настолько пристально за своей невесткой. Да, я понимаю, что убийство Стеллы Гибсон всех нас расстроило, но не вижу стоящей причины для беспокойства.
Алистер замер, и в тот миг я понял, что сейчас он впервые услышал об убийстве Стеллы. Я рассказал ему о случившемся, и он начал метать по кабинету ещё яростнее.
- Когда её видели в последний раз? - спросил я.
Алистер мученически скривился:
- Фред видел её около одиннадцати часов.
- Где он? - поинтересовался я.
- Он пару минут назад ушёл на её поиски, - ответил Алистер.
Я повернулся к Тому:
- А вы её сегодня утром видели?
Том нахмурился:
- Нет, не видел. Но, когда я пришёл в половине одиннадцатого, в её кабинете горел свет.
Мы бросились по коридору в небольшую комнату, которую Изабелла с Горацием использовали в качестве кабинета. Там стояли два стола и шкаф с документами.
- Гораций в эти выходные приходил? - спросил я, разглядывая разбросанные по столу бумаги.
- Нет, - ответил Алистер и сухо добавил: - Гораций никогда не работает по выходным.
Я не обратил внимания на его комментарий. Сейчас надо было сконцентрироваться на поисках Изабеллы. Я пролистал пару документов, лежащих на столе.