— О-оу.
Мой голос оказался хриплым.
— Наверное, я упала.
Он поднял брови:
— Упала большая часть тебя. Твои стопы и ноги были затвердевшие, как камень.
Я вздохнула:
— Спасибо, что не дал мне захлебнуться.
Я взглянула ему в лицо. У Суетяги на самом деле проступила щетина на подбородке, хотя он брился каждый день. Под глазами у него были чёрные круги.
— Тебе стоит создать заклинание, чтобы щетина выпадала в воде. Подумай, как много времени тебе это сбережёт. Ты заработаешь целое состояние, продавая это заклинание людям. Даже леди его захотят, чтобы больше никогда не выщипывать волоски на теле.
— Бритьё — или выщипывание — сейчас меня беспокоит в последнюю очередь, — сухо сказал Мёрртайд. — Ты скажешь мне, что беспокоит тебя? Ты чуть не утонула. Я не мог вынести тебя на берег. Ты будто весила несколько тонн.
— Ох. Точно.
Я отпустила магию, которая укрепляла мои ноги, и встала собственными силами.
— Я позаимствовала весь камней, чтобы землетрясение не сбило меня с ног. Мне и в голову не приходило, что я из-за этого отвердею.
— Почему ты не вышла на берег, и не сделала то, что тебе нужно было, уже там? — спросил Мёрртайд.
Я моргнула, глядя на него. Мои щёки запылали — и отнюдь не от магии. Я ощутила себя настоящей деревенской дурочкой.
— Я об этом не подумала. Я просто хотела удержать на месте тот щебень над дорогой, и побыстрее, пока не случился следующий толчок.
— А.
Он произнёс это так, будто он сперва вышел бы на сушу. Вероятно, именно так бы он и поступил.
— Значит, учёба пошла впрок, если ты что-то усвоила. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно связаться с моими коллегами, магами во…
Он так и не закончил. В нескольких милях от нас, со стороны Мохэррина, послышался звук взрыва. Мы с Мёрртайдом взбежали вверх по берегу реки, на дорогу. Все нервничали, и не видели ничего. Мы уже перевалили за кольцо высоких холмов, окружавших озеро. Шедшие вдоль дороги скалы не давали нам увидеть Гору Грэйс.
Оставалось только одно. Все скалолазы начали подниматься по твёрдой каменной скале немного позади. Я их всех быстро опередила. Ну, они не были каменными магами, способными цепляться за гладкую скалу. Когда я добралась до вершины, мне открылся прямой вид на гору. Она высилась над лесом, окружавшим озеро.
Высоко на восточном склоне Горы Грэйс поднимался плотный столб светло-серого дыма. Он стремительно тянулся в небо, расширяясь.
«Не паникуй», — сказала я себе. Вслух я этого не могла произнести, даже если бы хотела. Во рту всё вязко пересохло.
Паника — это плохо. Я дотянулась до этого столба дыма своей силой, говоря себе: «Дух вулкана не мог выбраться без твоего ведома, Эвумэймэй Дингзай! Каждый дух в той полости вопил бы об этом!»
Я не ощутила ничего. Нигде рядом с густым столбом дыма не было ни капли расплавленного камня. Я в ней даже не находила каменного пепла.
Когда я вернулась обратно на дорогу, я выпросила воды у слуг с постоялого двора. Потом я пошла искать магов. Азазэ, Осуин, Тахар и Розторн собрались вокруг Луво, всё ещё сидевшего в своей перевязи на Искре.
Другие взрослые слушали поблизости, пока Луво говорил:
— Это лишь поток воздуха. Его вытолкнуло через трещины в горе движение духов вулкана.
Конечно, уж Луво-то знал. Он мог расспросить даже далёкие камни о том, что происходило. Мне, чтобы услышать их, нужно было находиться рядом.
— Одна из этих трещин проходила через подземный родник. Вода нагрелась выше точки кипения. Взрыв был из-за пара, вырвавшегося через трещину на склоне горы.
Тахар назлораднейшим образом хохотнула:
— Дабьин, Кэров и их стая скоро пролетят мимо галопом. Они ноют о том, что бедны, но у них — лучшие лошади на Старнсе. Мастер Луво, они будут жаловаться, что виновато твоё магичествование, и скажут, что может быть у них было ещё несколько дней. Не говорите им, что они бегут прочь от перекипевшего чайника.
— Ты не верила, что у нас было ещё время!
Я это произнесла, не подумав. Потом я вздрогнула, когда взрослые повернулись, чтобы посмотреть на меня.
— Я может и деревенская знахарка, но я достаточно знаю о мире, чтобы понимать, что его мощь превосходит меня саму. Вы, маги, что черпаете из него силу, чья магия приходит извне — вы думаете, что управляете им. Может быть, вы и можете это делать, когда речь идёт о ткачестве, или работе с железом, или гончарном деле. То мне неведомо. Но камень, или зелёный мир, или вода Вы ими управляете не больше, чем я управляю рыганием моего пра-правнука.
Тахар злобно осклабилась, глядя на меня:
— Тебя шокирует, что вулкан не появляется согласно твоему предсказанию. Я же удивлена тому, что тебе хватает глупости так думать. Тебя это касается вдвойне, Мастер Булыжник. А теперь, давайте двигаться дальше, пока эти духи не явились, и не столкнули нас всех в реку.
Я отошла в сторону, и позволила им пройти мимо. Не знаю, почему Хэйбэй не сделал её одним из великих магов. Характер у неё к этому располагал. И она сказала мне то же самое, мне пытались по-своему объяснить Мёрртайд и Розторн. Не то, чтобы маги не ошибаются. Но они учатся на своих ошибках.
Чему я могла научится?
Розторн остановилась:
— Ты позабавилась там, в реке?
Я выудила из кармана синий лунный камень, и протянула ей:
— Хочешь?
Розторн обняла ладонью мой подбородок, оглядывая меня:
— Когда ты вляпалась в неприятности в Спиральном Круге, это было провидение. Тем не менее, Эвви, постарайся не убиться на этом. Не пытайся удержать приливы. Браяр никогда меня не простит, если я позволю тебе погибнуть в его отсутствие.
Я улыбнулась ей:
— Я не собираюсь умирать. Готова поспорить, это больно.
Она отпустила меня:
— Чертовка.
Розторн подошла к телеге, и взяла на себя одного из малышей.
Осуин подошёл ко мне, ведя Искру на поводу. Когда я вытащила Луво из его перевязи, Осуин отдал Искру паре ребятишек. Они с облегчением забрались в седло. Я ожидала, что Осуин уйдёт куда-то — он имел задумчивый вид, — но этого не произошло. Хотя он и тащил тот невероятных размеров рюкзак, шагал он так, будто тот был набит перьями. Руки он держал засунутыми в карманы. Он смотрел в никуда, беззвучно шевеля губами.
Поскольку Осуин, похоже, не был настроен на разговор, я обратилась к Луво:
— «Как прошла постройка щита?» — спросила я через наши магии. — «Он сможет обмануть духов вулкана? Он им помешает найти Сердолик и Факела?»
— «Щит готов», — сказал он, — «гранитный изнутри, обсидиановый — снаружи. Он отразит лишь духов вулкана, если они его отыщут. Я не знаю, как долго он продержится. Духи вулкана могут подобраться слишком близко, расплавить его, или достаточное их число может решить его протаранить. Мёрртайд сказал что-нибудь насчёт прибытия в порт новых кораблей?»
— «Я не спрашивала», — ответила я.
— Вопрос, — прервал Осуин.
Я была так сосредоточена на Луво, что голос Осуина заставил меня подпрыгнуть. Мы оба уставились на него.
Осуин не осознавал, что напугал меня:
— Ты сказала, что Факел и Сердолик хотели играть, когда ты с ними впервые встретилась. Они хотели показать тебе разные вещи, и они хотели, чтобы ты помогла им выбраться наружу.
— Да-а-а.
Я не была уверена, к чему он клонил. Я не хотела, чтобы он использовал против меня мои же слова.
— Что если ты сейчас к ним вернёшься, и скажешь, что хочешь вывести их наружу? — спросил Осуин. — Что если ты скажешь им, что нашла для этого идеальное место? Лёгкое место? А потом уведёшь их туда — подальше от Старнса?
Я встала как вкопанная, и уставилась на него. Луво поднялся в своей перевязи на задние лапы, чтобы лучше видеть Осуина.
Похоже, что Осуин привык к такой реакции:
— Нет, постойте, послушайте хоть немного. Ты сказала, что они хотят выйти наружу. Они ведь никогда не настаивали на том, где именно они выйдут, так? В самом деле, Гора Грэйс была их последним вариантом. Какой-то старый плут из их числа толкнул им эту байку. Ну, знаете, ту, в которой они будут достойны вырваться наружу, если пробьются через тонны каменной породы.