Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Гениально! – воскликнула миссис Босанквет, захваченная этим повествованием. – Но все равно найти нужное место очень сложно.

– Не столько сложно, сколько утомительно. Приходилось расхаживать по пабам и всяким местам и выяснять, не появлялись ли в округе подозрительные личности. Когда я добрался до Мэнфилда, вы как раз собирались поселиться здесь, и эта новость обсуждалась повсеместно. Узнав, что дом несколько лет пустовал, и в нем, по слухам, имеются привидения, я понял, что нахожусь на правильном пути, и обосновался во Фрэмли. Фрип последовал за мной, и вскоре оказалось, что мы не ошиблись. Но, к сожалению, вы вступили во владение домом, и там поселились слуги, что существенно усложнило мою задачу. Однако я сумел собрать достаточно материала, и когда узнал, что здесь появляется таинственная фигура в капюшоне, а предыдущие жильцы в панике съехали до срока, то окончательно убедился, что фальшивые деньги печатают именно в монастыре.

– Вот что значит не верить в привидения, – заметил Чарльз, посмотрев на свою тетушку.

Его выпад не смутил ее, и она хладнокровно заявила:

– Хороший урок для всех нас. Разве можно быть такими легковерными? Если ты помнишь, Чарльз, с самого начала я говорила, что ты фантазируешь. Будьте добры, продолжайте, мистер Дрейкот.

Чарльз опустил голову, а Майкл стал рассказывать дальше:

– Я обратился к инспектору Томлисону в Мэнфилде, и он мне очень помог. От него я получил информацию о местных жителях. Естественно, что наибольшее подозрение вызывал Дюваль. Не стану утомлять вас подробностями о том, как я пришел к выводу, что здесь есть подземный ход. Достаточно сказать, что я нашел его. Отверстие в стене колодца окончательно решило дело. Кроме того, я обнаружил камень, закрывавший потайной ход под вашим домом. Это не сильно продвинуло поиски, однако в библиотеке Британского музея мне удалось найти кое-что существенное.

– Мы знаем! – воскликнул Питер. – Из книги об истории дома были вырваны две страницы.

– Вам тоже известно об этом? В тот же день я отправился к вашему адвокату, чтобы выяснить, не предлагал ли кто-нибудь купить у вас дом, и если предлагал, то кто он и откуда.

– Мне об этом известно, – вставила Маргарет. – Вы не представляете, как я расстроилась.

– Правда? Очень сожалею, – произнес Майкл, с улыбкой посмотрев на нее.

Чарльз с Селией обменялись понимающими взглядами.

– Мне удалось лишь узнать, что какой-то человек пытался купить дом. Тогда я подумал об Уилксе.

– А почему вы заподозрили именно его? Из-за генератора? – спросил Питер.

– Сначала это были не слишком значительные факты, однако постепенно они выстраивались в одну цепочку. Я проследил, что все рассказы о привидениях исходят из одного источника – Уилкса. Когда вы с Чарльзом впервые появились в баре, он наплел вам о том, что видел Монаха. Если помните, там находился Фрип, и он все передал мне. Замечательная история, но у нее один недостаток. Уилкс не ограничился описанием зловещей фигуры и своего ужаса. Для пущего эффекта он заявил, будто увидел Монаха за своей спиной. И тут Уилкс допустил главную ошибку – сказал, что Монах растаял в воздухе. Это было уже слишком, и я насторожился. Потом этот Дюваль… Каждый день он приходил в «Колокол», а таких посетителей хозяева обычно не приветствуют. Когда Дюваль напивался, то становился болтлив и агрессивен, но Уилкс никогда не пытался выставить его вон. Наоборот, всячески старался умаслить его. Генератор я увидел не сразу, однако кое-что успел заметить. Вечером в баре собирается вся округа. Люди приходят и уходят, но бар всегда полон. Я проследил за его завсегдатаями и обратил внимание, что двое из них являются регулярно, но из гостиницы потом не выходят. Более того, Уилкса никогда не видно утром, и, судя по всему, он поздняя пташка. Это натолкнуло меня на мысль, что в подземный ход можно спуститься из гостиницы. «Колокол» расположен в очень старом здании, оно вполне могло сообщаться с монастырем. Оставалось найти ход под землю, а это непростая задача в столь оживленном месте. Никогда не знаешь, на кого наткнешься, если начать рыскать вокруг. И все же вчера мне такая возможность представилась, и я не преминул ею воспользоваться. Я незаметно спрятался в подвале, заставленном мешками и корзинами. Мне пришлось провести самый неприятный вечер в своей жизни – я не мог даже пошевельнуться, чтобы не выдать себя. Вскоре после закрытия в подвал спустились Уилкс, Спиндел и те двое мужчин. Я увидел, как они сдвинули большую бочку, стоявшую на люке. Все, кроме Спиндела, спустились вниз, а он вернул бочку на место и ушел. Вероятно, он был у них дозорным. Вы помните, Малкольм, что в ту ночь, когда убили Дюваля и вы пришли в гостиницу, Уилкс появился не сразу?

– Естественно.

– Спиндел не пошел наверх, чтобы разбудить его. Он прокрался на заднюю лестницу, подал сигнал Уилксу – под крышкой люка есть электрический звонок – и вернулся к вам. Уилкс поспешил наверх, поднялся по задней лестнице, а потом спустился по другой, полностью одетый. Вы, вероятно, решили, будто он так долго одевался. Но я отклонился от темы. На чем я остановился?

– На пивной бочке, – подсказал Чарльз. – Не самое плохое место для укрытия. Продолжайте.

– Жаль, что не подумал об этом раньше. Мне оно показалось скверным. Я оставался там до четырех утра, пока не появился Уилкс со своей компанией. И тут я был вознагражден, поскольку те двое были чем-то взволнованы. Видимо, внизу они не могли дать волю своим чувствам и хотели обсудить все с Уилксом в подвале. Сначала речь шла о Дювале, причем оба нисколько не сомневались, что с художником расправился Монах. Их это очень беспокоило – ведь сюда могла нагрянуть полиция, да и Монах вызывал у них ужас. Затем один сказал, что все пустяки по сравнению с тем, что «случилось вечером». Другой согласился, но предупредил, что это уже слишком и в убийстве он участвовать не станет. Уилкс попытался успокоить его, мол, об убийстве речь не идет, но его слова не возымели действия. Мужчина повторял, что не собирается впутываться в дело, пока второй не посоветовал ему пойти и сказать об этом Монаху. Мужчина ответил, что, знай он Монаха, так бы и сделал, и пошли они все к черту. После чего оба накинулись на Уилкса, упрекая, что тот скрывает личность Монаха. Более решительный стал утверждать, что Дюваль обнаружил, «где ходит Монах», и сам он не прочь сделать то же самое. Уилкс попытался утихомирить его, и из его слов я понял, что, когда товар будет отгружен, Монах исчезнет отсюда, поскольку ситуация осложнилась. Он имел в виду вас, но тогда я этого не знал. Поболтав немного, они ушли, и вскоре я сумел незаметно подняться в свой номер. Там я оделся в известный вам наряд – кстати, взятый напрокат у «Кларксона» – и, прихватив Фрипа, спустился в подвал. Остальное вы знаете. – Майкл посмотрел на каминные часы. – Сейчас должен появиться Томлисон, и мы осмотрим оставшуюся часть лестницы.

– Захватывающая история! – воскликнула Селия. – Можете говорить что угодно, а я считаю, что вы просто гениальный сыщик.

– Хорошо сказано! – согласился Питер. – А если Монах решит проведать нас в келье?

– Не исключено, – ответил Майкл. – Но вряд ли он захочет делать это днем. Уилкс и Спиндел тоже не рискнут – слишком опасно, и, кроме того, я попросил Фрипа не отходить от Уилкса ни на шаг. Монах не придет, потому что днем его могут увидеть, а сейчас он должен быть особенно осторожен.

В комнату вошел Бауэрс и обратился к Чарльзу:

– Пришел полковник Экерли, сэр. Говорит, что если ему уделят пару минут, он хотел бы побеседовать с вами или с хозяйкой. Я провел его в библиотеку.

– Хорошо, я сейчас приду, – произнес Чарльз. – Думаю, Дрейкот, ему не следует сообщать, что вы здесь.

– Да, не говорите никому.

Увидев входящего в библиотеку Чарльза, полковник поднялся со стула.

– Мой дорогой друг, ради бога, извините за беспокойство, но я просто не мог не прийти. Мой дворецкий сообщил мне, что вчера вечером вы приходили позвонить, а утром молочник рассказал ему, что случилось. Чем я могу быть полезен? Если нужна моя машина, она в вашем распоряжении. Я просто потрясен. Что же с ними могло произойти, как вы думаете?

48
{"b":"569078","o":1}