— Хорошо, не буду.
— Я понимаю, что ты хотел сделать, и очень тебе признательна, но больше никогда так не рискуй. Мне не нужен мертвый напарник.
— Боже, лейтенант, я прямо чувствую твою любовь.
— Отлично. — Она смотрела в его пронзительные шоколадные глаза. Она никогда так не откровенничала со своими коллегами.
Фредди прокашлялся и решил сменить тему.
— А что утром случилось с Ником? Я еще никогда не видел его таким взбешенным.
— Он узнал о внутреннем расследовании, и узнал не от меня.
— Ой, — Фредди поморщился, — Не хочется говорить: «я же тебе говорил», но я же тебе говорил.
— Заткнись.
— Ты должна была рассказать ему сразу же, как Стал выдвинул обвинения.
— Я признательна тебе за советы в любви, но я бы с радостью обсудила тебя и твою секс-подружку.
Фредди залился краской.
— Аааа, это уже интересно.
— Она не моя секс-подружка, — промямлил он.
Сэм скептически подняла бровь.
— Нет?
Он мотнул головой.
— Она мне нравится.
— Тебе нравится с ней трахаться.
— Обязательно так грубо выражаться? — возмутился Фредди.
Сэм наигранно задумалась.
— Эммм, думаю, да.
— Ты можешь хоть минуту побыть серьезной?
Сэм видела, Фредди хотел что-то сказать, поэтому убрала с лица ехидную ухмылку.
— Я не ожидал, что она так сильно мне понравится, — признался он. — Все должно было быть по-другому.
— Ради бога, Круз, ты не можешь влюбиться в первую цыпочку, с которой переспал…
Его лицо опять покраснело.
— Сколько раз я просил тебя не упоминать имени Господа всуе, к тому же она не первая.
Сэм стрельнула в него взглядом, напоминающим ему, с кем он говорил.
— Как скажешь, жеребец. Просто будь осторожен. Такие женщины, как она не ищут серьезных отношений.
— Так же, как и я.
— Хорошо.
— А почему ты думаешь, что она не может быть той единственной для меня?
— Потому что жизнь так устроена. Ты можешь отлично проводить с ней время, но будь готов, что она тебя бросит, как только ей станет скучно.
— А ты тоже готова к тому, что Ник тебя бросит?
У нее кольнуло сердце от этой мысли.
— У нас все по-другому. Мы старше и готовы к серьезным отношениям. — Господи, она очень на это надеялась. — Ты должен набраться опыта, прежде чем думать о чем-то более серьезном.
— Я один раз попробовал, и все закончилось моим ранением.
Сэм не сдержала смешок.
— О, да, такое могло случиться только с тобой.
— Рад, что я тебя развеселил.
— О, еще как. — Она посмеялась над его смущенным выражением лица. — Спасибо, Круз, мне сейчас это было нужно.
Фредди лишь закатил глаза.
— Ладно, давай вернемся к работе и выясним последователей Сандуччи.
***
Гонзо припарковал машину на Нью-Йорк авеню в самой оживленной части города. Раз над делом работала МакБрайд, Сэм попросила его сопровождать ее во время общения с потенциальными подозреваемыми. Гонзо заглушил двигатель, осмотрел витрину перед ними и повернулся к Джинни. — Какая дыра.
— Полагаю, его родители помогали ему только с адвокатами и залогами, — предположила Джинни, выходя из машины. — Во сколько Диандра придет на допрос в участок?
— Через час, давай пообщаемся с Сандуччи и вернемся в управление.
— После тебя.
Магазин больше напоминал студенческое общежитие. По всему коридору были разбросаны коробки, а местами даже заплесневелые остатки китайской лапши.
Гонзо отвернулся, чтобы его не стошнило.
Их поприветствовала блондинка очень похожая на старшеклассницу.
— Чем я могу вам помочь?
Гонзо и Джинни показали значки.
— Нам нужен Тони Сандуччи.
— Эм, да, конечно. Минутку, пожалуйста. — Она вернулась пять минут спустя с опрятным мужчиной, который больше походил на преподавателя в колледже, чем на хозяина этой дыры. Он поприветствовал их идеальной улыбкой. — Тонни Сандуччи?
— Все верно, — он протянул руку.
Гонзо показал значок.
— Детективы Гонзалес и МакБрайд.
Рука Сандуччи тут же опустилась.
— Чем обязан?
— Куда-то собираетесь? — спросил Гонзо, указывая на коробки.
— Да, наша работа закончена, осталось только дождаться решения президента Нельсона.
— Вы, должно быть, были шокированы новостью о смерти Джуллиана Синклера.
— Детектив, я не хотел, чтобы он занял место в Верховном Суде, но я никогда не желал ему смерти.
— Разве нет?
Его улыбка спала.
— Я не понимаю, на что вы намекаете.
Гонзо зачитал ему некоторые отрывки из его статьи в газете.
— И что?
— Где вы были в ночь убийства Синклера?
— Я был здесь. Дальше по коридору есть небольшая комната, я всегда там ночую, когда задерживаюсь в городе. Экономлю на мотелях.
— Вы были один?
Сандуччи быстро взглянул на молоденькую помощницу. Взгляд был едва заметным, но Гонзо все же его уловил.
— Все верно.
— Мистер Сандуччи, вы не откажитесь продолжить наш разговор в участке?
Сандуччи нервно провел рукой по волосам.
— Послушайте, — тихо сказал он. — У меня жена и 4 детей, это просто интрижка, и ничего более.
Гонзо подумал, а ребенок, с которым он спит, знает об этом?
— Как ее зовут?
— Ей обязательно участвовать во всем этом?
— Да, обязательно.
Тяжело вздохнув, Сандуччи позвал девушку.
— Синди, подойди к нам на минутку.
Синди примчалась через секунду и посмотрела на Сандуччи глазами, полными обожания. — Да, Тони?
— Милая, скажи этим офицерам, где ты была в ночь убийства Джуллиана Синклера.
Ее глаза распахнулись от ужаса, она, казалось, лишилась дара речи.
— Все хорошо, — успокоил ее Тони, — можешь сказать.
— Мы были… я была ... здесь.
— Вы всю ночь были вместе?
— Да, — пристыжено ответила девушка.
— И ваше полное имя? — спросил Гонзо.
— Синтия Кэйн, — она продиктовала по буквам свою фамилию.
Глядя на Сандуччи, Гонзо задал еще один вопрос.
— Синди, сколько тебе лет?
— 18.
— А вам, мистер Сандуччи?
— Какое это имеет значение?
— Отвечайте на вопрос.
— 44.
Гонзо посмотрел на него с неприкрытым отвращением.
— Понятно.
Джинни попросила Синди написать адрес и телефон, прежде чем отпустила.
Сандуччи посмотрел на Гонзо «вы же мужчина, вы меня понимаете» взглядом, от чего Гонзо еще сильнее захотелось его ударить, чтобы стереть с лица эту ухмылку.
— Это может остаться между нами?
— Мне нужен список ваших сотрудников, последователей или как вы их там называете.
— Это конфиденциальная информация, — возмутился Сандуччи.
— Тогда нам придется вас задержать и привезти в участок. Решать вам.
Сандуччи подумал около минуты.
— Синди, — сквозь зубы обратился он к помощнице. — Распечатай список №1.
— А пока вы его печатаете, — сказал Гонзо, — не забудьте отправить на печать еще список №2, 3, 4 и так далее.
Губы Сандуччи побелели, а лицо, наоборот, покраснело.
— Делай.
Синди ушла выполнять приказ.