Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ее дочь Энн. Поскольку же они идут из Роуз-коттеджа, у меня неприятное предчувствие… По-видимому, девушка улизнула, чтобы навестить Роуз. Так что теперь начнется буря. Эта женщина вцепилась в свою дочь и намерена выдать ее за лэрда. – Йен сокрушенно покачал головой. – Она тебя увидела!

– Что ты делаешь здесь? – прошипела Джоан Керн, остановившись перед Мэри, но тут же широко раскрыла глаза, заметив узлы на седле пони. – Иисусе сладчайший, надеюсь, ты не собираешься перебраться в Роуз-коттедж?

– Собираюсь, – ответила Мэри и улыбнулась девушке.

– Ты, должно быть, Энн. А я – Мэри Кит, тетя Роуз.

– Новая беда для Данкерна, – отрезала Джоан, прежде чем Энн успела приветственно кивнуть. – Я этого не потерплю!

– А придется. – Мэри подмигнула Энн, когда та ей улыбнулась. Но девушка тут же поджала губы, когда мать глянула в ее сторону.

– Ты всегда была худшей из женщин Кит! – заявила Джоан. – Наслаждайся коротким визитом к племяннице.

– Это не визит. Я намерена остаться.

– То, что ты намерена, и то, что тебе позволят, – это совсем не одно и то же. На твоем месте, мастер Йен, я бы не слишком старалась подружиться с этой особой. Она не пробудет здесь долго.

Мэри покачала головой, глядя вслед Джоан; та по-прежнему держала дочь за руку.

– Ну и ну!.. У этой ведьмы в тощем заду и сейчас еще сидит чертополох, верно? – Она улыбнулась засмеявшемуся Йену.

– Только поберегись, Мэри. Однажды она собрала целую толпу, едва не убившую бедную Флору. Старый лэрд вовремя успел их остановить, но ситуация была неприятной. Она может снова наделать пакостей. И настроить людей против вас.

– Я это знаю. – Мэри подалась вперед и поцеловала старого приятеля в щеку. – Не забывай меня, Йен.

– Никогда, Мэри.

Он помахал ей вслед и, выпрямившись, увидел, что его окружили все пятеро сыновей.

– Вам что, парни, делать нечего?

– Кто была эта женщина? – спросил Нэрн, его старший.

– Ну, вы же знаете, что я любил вашу мать и всегда был ей верен.

Сыновья закивали.

– Но если бы я встретил эту женщину за день-другой до того, как женился на Фионе, то вполне возможно, что вы бы называли матерью ее.

– Что ж, женщина хороша собой. Но ты так и не сказал, кто она.

– Мэри Кит. Тетка Роуз Кит.

– Вот как?! Не удивительно, что у мистрис Керн глаза горели адским пламенем, когда она уходила. – Нэрн ухмыльнулся и подтолкнул отца локтем. – Так ты собираешься ухаживать за Мэри?

– А вы не возражаете?

– Нет! – хором ответили парни.

– Думаю, она прямо-таки приглашала тебя этим заняться, – заметил Нэрн.

– В таком случае – да. Ваш старик собирается ухаживать за этой женщиной, и все мы должны очень пристально наблюдать за женщинами Кит.

– Им грозит беда?

– Верно. И я не хочу, чтобы это помешало моим ухаживаниям.

Йен широко улыбнулся, когда сыновья захохотали, и, в последний раз взглянув на Роуз-коттедж, вернулся к работе.

– Эта сука извела тебя, верно?

Роуз вздрогнула: она была уверена, что узнала этот хрипловатый милый голос.

– Тетя Мэри? – Девушка открыла глаза.

– Да, конечно. Я приехала, чтобы остаться здесь. – Мэри рассмеялась, когда племянница вскочила на ноги и крепко ее обняла. – Ты стала красивой женщиной, девочка, – сказала она, немного отстранив Роуз. И тут же заметила подошедшую Мег. – А это кто такая?

Роуз познакомила тетку и Мег. И попыталась немного успокоиться. Тетя очень походила на ее мать. Такие же глаза цвета морской волны и яркие рыжие волосы. Роуз было больно – и в то же время радостно видеть тетку. Этот приезд, кажется, и был ответом на все ее молитвы!

С помощью Мег Роуз устроила тетку в бывшей спальне матери, а девочка перебралась в ее комнату. Пока Мэри принимала ванну, подруги приготовили обед. Роуз не терпелось поговорить с теткой. Может, Мэри сумеет ответить на некоторые ее вопросы?

Было уже поздно, когда Роуз и тетя остались одни. Ей очень хотелось поговорить, но она не знала, с чего начать. Вопросов было множество, но Роуз не была уверена, что могла быть полностью откровенной.

– Пойдем, дитя, прогуляемся в саду, – предложила Мэри, взяв племянницу за руку и уводя за порог. – Прости, что в последний раз приезжала на похороны Флоры и с тех пор ни разу не была. У меня нет веских причин для оправданий, если только не считать того, что трое моих сыновей женились один за другим. А потом, пока я опомнилась, прошло три года.

– Ни к чему извиняться, тетя Мэри. У тебя ведь семья и свой дом. – Роуз оглядела сад, по дорожкам которого они шли. – Поверь, я прекрасно понимаю, как быстро летит время.

– Но я все-таки приехала. Можно сказать, меня позвали. Видела сон, в котором мне велели приехать, когда мой младший сын женится и обоснуется в новом доме.

– Но почему тебя э… э… позвали?

– Потому что скоро у тебя появится мужчина.

– Прошу прощения, ты о чем? – пробормотала Роуз, останавливаясь и пристально глядя на тетку.

– Ты меня прекрасно слышала. Скоро ты выйдешь замуж. По дороге сюда я говорила со старым другом, и он сказал, что лэрд вертится у твоих юбок. Это так?

– Тетя, но ведь он – лэрд! И он стоит куда выше меня!

– Глупости! В твоих жилах течет благородная кровь, девушка! Почти такая же, как у него. Ты умна, образованна и прекрасна. Станешь хорошей женой. И подозреваю, тебе это понравится.

– Верно, – вздохнула Роуз. – Но не пойму, почему он интересуется мной. Боюсь, что это еда каким-то образом заставила его…

– Нет! – отрезала тетка. – Я отказываюсь в это верить.

– Он не любит разговоров о магии, не верит в нее и не хочет, чтобы верила я.

– А вот это большая проблема. Скажи, разве Флора никогда не рассказывала тебе про сад?

– Нет. Были только отдельные намеки, но никогда не было такого, чтобы мать усадила меня и рассказала всю историю.

– Этот сад благословили феи, девушка. Первая женщина Кит, оказавшаяся здесь, спасла нескольких фей – спрятала их от каких-то смертных глупцов. И феи спросили, чего та за это хочет? А она сказала, что хочет сад, который давал бы людям покой, утешал их в тяжелые времена и облегчал сердечные раны. Но, возможно, ей просто хотелось иметь красивый сад и богатые урожаи. В общем, феи исполнили эти желания. Заставили ее обойти границы участка, который дал ей лэрд, и благословили сад раз и навсегда. Она не очень-то понимала, что именно ей дали, но пригласила фей поселиться на ее землях. И пообещала, что пока женщины Кит будут существовать на этой земле, одна из них всегда станет жить здесь, чтобы охранять это место, ухаживать за садом и беречь от зла.

– И они опять поймали ее на слове?

– Так и есть. Ты никогда их не видела?

Роуз вздохнула и скрестила руки на груди.

– Да видела, – неохотно призналась она. – Видела их некоторыми ночами вполне отчетливо. Даже сейчас вижу. Они светятся… вокруг яблонь.

– Верно. Твоя мать говорила, что они вроде бы больше всего любят деревья. Ты не должна отказываться от этого наследия, девушка. И имей в виду: магия все равно выйдет наружу. Магия – она в тебе, и в этой земле, и во всем, что на ней растет. Она во всех женщинах Кит, которые произошли от самой первой. Феям нужно, чтобы хранительницы сада знали о них и верили в них. И им нужно, чтобы каждую хранительницу коснулась магия – пусть даже это не всегда благой дар. Но такова наша судьба, и мы должны ее принять.

– Я знаю… – пробормотала Роуз, продолжая гладить ствол материнского дерева. – Мы задержимся здесь, тетя? Временами я готова поклясться, что чувствую присутствие матери в этом месте.

– Да-да, все женщины Кит… в какой-то мере все здесь. Даже самая первая. Именно поэтому всегда сажают дерево, когда рождается очередная. Это яблоня твоей матери… – Мэри коснулась того дерева, что росло напротив. – Вот это – мое. А твое – вон там.

– Да, – кивнула Роуз и коснулась дерева по другую сторону от материнского. – А это принадлежало Маргарет Кит. Мать боялась, что Маргарет умерла, потому что она… вроде как исчезла. Но я не знаю, кому принадлежит вот это. – Роуз коснулась дерева, которое посадила ее мать тринадцать лет назад. – Мама просто сказала, что должна его посадить. Что-то потребовало сделать это. Ты не удивлена?

22
{"b":"563233","o":1}