Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Роуз пожалела бедняжку Энн. Она знала, что у несчастной просто не хватит сил вырваться из стальной хватки мамаши.

– Честное слово, будь я ведьмой, сварила бы зелье, чтобы дать бедняжке Энн немного храбрости, – пробормотала девушка, сворачивая на тропинку, ведущую к ее коттеджу.

Внезапно она остановилась и осторожно опустила корзинку на землю. Роуз заметила, что дверь ее коттеджа чуть приоткрыта. Конечно, причин для тревоги вроде бы не было, поскольку Суитлинг вполне способен открыть дверь самостоятельно, но он делал это только тогда, когда видел в саду что-то для него интересное.

Роуз сказала себе, что пока нет оснований для беспокойства, – возможно, кот просто увидел, как падают листья, и захотел с ними поиграть.

Но все же внимательно огляделась. Джорди вечно подкарауливал ее и сейчас вполне мог сидеть в засаде.

Сердце забилось от страха, когда она увидела, что ворота в сад тоже открыты. Только человеческие руки могли открыть тяжелые, окованные железом ворота.

Подняв одну из тяжелых дубинок, разложенных в разных «стратегических» местах, Роуз прокралась в сад. И только оказавшись у яблонь, увидела незваного гостя.

По саду гулял лэрд. В каком-то смысле он имел на это право, поскольку она жила на земле Данкерна (правда, имелись наследственные права, дарованные женщинам Кит). И все же раздражало то, что он не дождался ее приглашения. Только раздражение не позволило ей засмеяться при виде котов, шагавших за ним, останавливавшихся, когда останавливался лэрд, и даже изучавших то, что изучал он. Однако сдержать улыбку было невозможно – особенно в тот момент, когда он нагнулся, чтобы захватить горсть земли, а коты стали обнюхивать и рыть лапами то же самое место.

Боевая подготовка сэра Адэра сказалась мгновенно – он почти сразу же услышал ее приближение, насторожился и положил руку на рукоять меча. Увидев ее, стряхнул с ладоней землю и слегка поклонился в знак приветствия. А когда глянул на ее правую руку, то улыбнулся. Роуз же покраснела, сообразив, что по-прежнему держит в руке дубинку.

– Надежное оружие, – пробормотал лэрд. – Ты держишь его так, словно умеешь им пользоваться.

– Умею. – Девушка прислонила дубинку к яблоне и с любовью погладила ствол, что делала довольно часто, потому что это дерево ее мать посадила, когда родилась она, Роуз.

– Когда Джорди напал на тебя, поблизости оказалась дубинка?

– Да, но коты добрались до него первыми.

Лэрд взглянул на сидевших рядом животных.

– Я их не выпускал…

– Знаю. Суитлинг умеет открывать дверь. Он делает это, когда чем-то интересуется. Но я понятия не имела, что он еще и садовые ворота открывает…

– Я пришел в надежде, что ты покажешь мне сад, о котором так много говорят. Но ты все не появлялась, и через полчаса я решил побродить по саду в одиночестве. Он прекрасно устроен, и ограда, его окружающая, – высокая и каменная.

Роуз кивнула и пошла рядом с гостем.

– На это ушло много лет. Кое-что сделали женщины Кит, что-то – их мужья, а что-то нам делали в обмен на еду, когда урожаи выдавались плохие.

– А ваши урожаи никогда не выдавались плохими? – Лэрд прошел мимо кустов ежевики, росших вдоль стены, и сорвал несколько спелых ягод.

– Иногда урожай немного страдал от засухи или морозов, но мой сад выгодно расположен, а ограда защищает его от капризов погоды и незваных гостей. К тому же у меня поблизости много воды. У нас нет больших полей, так что защищать ничего не приходится, и мы сделали все возможное, чтобы уберечь то, что здесь растет. Некоторые переняли наш опыт, если сады малы или расположены на краях больших полей. Но временами то обстоятельство, что мы можем уберечь весь урожай – в отличие от остальных – причиняет нам немало неприятностей. Хотя процветание нашего сада зависит лишь от хорошего его расположения и обилия воды.

– Но что делает его таким… утешительным? – Адэр остановился и стал так, что Роуз оказалась между ним и стволом яблони. – Я хотел бы отрицать его воздействие на людей, но не могу. И другие тоже не могут. Это единственное, в чем все соглашаются.

Ах, как она хотела бы, чтобы этот вопрос не был задан! Роуз знала, что еда из ее урожая чем-то отличается от всякой другой; причем многие называли ее «утешительной» и даже утверждали, что она дает ощущение покоя. Увы, мать так и не объяснила, в чем дело. Она говорила о «благословении фей» и обещала, что скоро расскажет всю историю. Как печально, что смерть не позволила ей это сделать. Но сэр Адэр – не тот человек, от которого можно отделаться сказками о феях.

– Это просто хорошая еда. Фрукты сочные и сладкие, овощи и зерно – наливные и вкусные. Ничего больше, – пробормотала девушка.

– Думаю, вы уверены, что есть нечто большее. И верите, что в саду царит магия. Как верят и многие другие.

– У вас богатое воображение, милорд. Может, вам стоит подумать о чем-нибудь другом?

Адэр сунул в рот ягоду, чтобы скрыть улыбку, так и просившуюся на губы, и стал смаковать тотчас же родившиеся ощущения, заглушавшие боль воспоминаний. Было невозможно отрицать воздействие этих ягод. Но не хотелось относить это на счет магии. Просто что-то крылось в воде или в почве – он предпочитал именно такое объяснение. И Адэр решил, что будет есть все, что Роуз ему преподнесет, ибо тосковал по покою, которым одаряла его еда этой девушки. Еда, помогавшая к тому же смотреть на прошлое с большим пониманием и смирением.

– Пока что я думаю лишь об одном – мне надо понять, почему твой сад так воздействует на людей, – сказал лэрд, подступая к девушке и упираясь в ствол руками по обе стороны от нее.

– Почему это так важно? Все идет как идет. И моя еда никому не вредит.

– Кроме тебя.

– Нет-нет, я просто…

– Да, кроме тебя. И это вызывает разговоры. Опасные разговоры о волшебстве и колдовстве.

– Не все так думают.

– Верно. Но мы оба знаем, что временами подобные шепотки набирают силу, возбуждают людей и подвергают опасности женщин Кит. Я хочу пресечь эти слухи. Мне не нравится мысль о том, что как-нибудь ночью меня вытащат из постели, потому что какие-то глупцы, обезумевшие от страха, решили с корнем вырвать зло в Роуз-коттедже. И особенно мне не нравится мысль о том, что я могу опоздать и не успею тебе помочь.

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Роуз тут же почувствовала, что ее груди коснулись широкой груди Адэра. Да, он привлек ее к себе, но она только сейчас поняла, насколько близко. И эта близость ужасно ее смущала – слишком остро она осознавала свое влечение к этому мужчине. Роуз хотела отстраниться, но не хватало воли.

– Если люди начнут охотиться за мной, я сделаю все возможное, чтобы вас они не побеспокоили, – заверила она.

– Это не шутки, Роуз.

– Думаете, я этого не знаю? – Она тихонько вздохнула, когда лэрд провел ладонью по ее щеке. – К сожалению, я не могу остановить слухи, не могу препятствовать страху и суевериям. Ведь я всего лишь одинокая девушка, которая старается заработать на жизнь тем, что растет в ее саду, а иногда – своей стряпней.

– Ах, милая, этих твоих слов недостаточно, и ты прекрасно все понимаешь. Ты должна открыто отрицать, что здесь царит магия. Должна показать людям, что есть причины, по которым вкус твоей еды лучше, чем у других, должна объяснить, почему твой сад всегда плодоносит – что бы ни происходило с урожаями соседей, – проговорил Адэр, глядя в лицо девушки.

Но она не пыталась ни отрицать, ни признавать того факта, что в Роуз-коттедж гнездилась какая-то магия. Он хотел отрицаний, но начинал подозревать, что не получит их, и это очень тревожило его.

Адэр взглянул на губы Роуз. Сейчас он мог получить хотя бы малую часть того, чего страстно желал. Со всеми остальными трудностями он разберется позже. Он улыбнулся, когда глаза девушки широко раскрылись, и наклонил голову. Поскольку она не попыталась оттолкнуть его, он принял это за безмолвное согласие и поцеловал ее.

Ощутив, как ее губ коснулись теплые губы Адэра, Роуз почувствовала жар во всем теле и удивительно приятное головокружение. Руки ее словно сами собой обвили его шею, и она задрожала от восторга, когда язык ее коснулся его языка. Именно этого она хотела, именно в этом нуждалась – несмотря на то, что интуиция предостерегала ее, кричала, что она метит слишком высоко и к тому же отдается человеку, полному решимости заставить ее отрицать магию, являвшуюся ее наследием.

17
{"b":"563233","o":1}