Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Второй звонок.

О, ради гребаного Бога.

- Прекрати, - Алессандра выгнулась, отворачиваясь. Она запыхалась, губы опухли от его безжалостных поцелуев.

- Собираешься заставить меня умолять, как тогда? Ибо я буду умолять.

К черту гордость. Он должен выбросить эту женщину из головы раз и навсегда. Он переключился на другую грудь, резко втягивая сосок между зубами.

- Я не могу, - она сильно толкнула его в грудь и выбралась из-под его тела.

Хадсон встал и, выругавшись, оправил одежду.

- Мне надо идти, - Алессандра запахнула платье, обошла диван и схватила сумочку, в которой все еще надрывался телефон.

Он запустил обе руки в волосы, в ожидании, пока его эрекция немного спадет.

- Скажи мне, что это не тот высокомерный болван с хреновым титулом?

Ее ореховые глаза встретились с ним взглядом, когда она уже открыла дверь.

- Этот высокомерный болван - мой жених.

Весь воздух вылетел из комнаты, как будто он оказался в вакууме.

Хадсон смотрел, как она спешит убраться отсюда восвояси. Еще долго он тупо таращился на дверь, все еще осмысливая перенесенный шок.

Ему лучше отпустить ее.

Он должен отпустить ее.

Но он уже знал, что не собирался этого делать.

Глава 5

Алли задавалась вопросом, почему вдруг ее отец предложил встретиться за ужином в его загородном клубе Норд Шор вечером в среду. Ричард едва обмолвился с ней парой слов... и с ее матерью тоже, если уже на то пошло. Вместо этого он весь вечер обсуждал с Джулианом бизнес.

Виктория, кажется, не возражала. Она была слишком занята, посвящая Алли в свежие сплетни, чтобы уделять внимание своему мужу или будущему зятю. Алли надеялась обсудить распределение прибыли, но ее мать была в клубном настроении, не говоря уж о том, что выпила три бокала вина, а это означало, что любой разговор, касающийся мира благотворительности, придется отложить до утра.

Алли смотрела, как мать осматривает столовую, зеленые глаза скользят от одного столика с льняной скатертью к другому. Она знала, что очередной скандал или сплетня, которыми захочет поделиться ее мать, не заставят себя ждать, хоть и не представляла, что еще осталось необсужденным. Она уже выслушала про каждую пластическую операцию на носу и подтяжку лица. Она знала, чьи дети собирались отправиться в Лигу Плюща, и чьи были бы в тюрьме, если бы не команда дорогущих адвокатов. Ее ввели в курс каждого назревающего развода и сообщили, кто собирается ложиться в клинику на реабилитацию, хоть они и называли это "восстановление".

Когда официант убирал со стола тарелки, Виктория наклонилась к Алли.

- Позор какой.

- Какой позор, мама? - Алли презирала сплетни, но знала, что игнорирование комментария не остановит ее мать. Только рассердит. Иногда было проще подыгрывать.

- То, что случилось с Дженнифер.

Алли мысленно пробежалась по списку так называемых друзей матери и выбросила белый флаг.

- Дженнифер?

- Дженнифер Ларсон, - Виктория выгнула идеально очерченную бровь. - Наша официантка.

- Дженни Ларсон? - Алли повернулась, чтобы глянуть через спинку своего удобного кожаного кресла и заметила молодую блондинку, несущую стопку грязной посуды по направлению к клубной кухне. - Дженни здесь работает? - спросила она, повернувшись обратно к столику.

- Ты, наверно, думаешь, что ее мать могла бы проявить гордость, - Виктория цокнула языком. - Но их активы заморожены...

- Что? - спросила Алли чуть громче, чем намеревалась. Джулиан и отец оторвались от своего разговора. Отец нахмурился, прежде чем вернуться к тому, что они так увлеченно обсуждали.

- Алессандра, в самом деле, ты вообще слушаешь, о чем я говорю?

- Конечно. - Ну, иногда. - Я просто не помню, чтобы ты говорила о том, что активы Ларсонов заморожены.

- Этим они обязаны Берни Мэддофу, - усмехнулась ее мать. - Теперь сначала замораживают, а потом уже проводят расследование.

Алли откинулась в огромном кресле. Дженни Ларсон, ее партнер по лабораторным работам на химии в старших классах, теперь обслуживала столики в клубе. Ее столик. И она даже не заметила.

Виктория потянула за бокалом мерло и кивнула сногсшибательной блондинке, проходившей через столовую.

- Спорю на свой Мерседес, что это ожерелье - подделка, - пробормотала она, делая глоток вина.

Алли слышала достаточно. Она мысленно приглушила мать, обращая свое внимание на другой конец стола.

Ее отец все ближе склонялся к Джулиану.

- Мы передвинем расписание, - сказал он.

- Мы знаем, кто это? - Джулиан не отводил взгляда от ножки бокала для вина, которую крутил между пальцев.

- Нет, очевидно, оффшорные компании, - отец допил джин с тоником. Обычно он выпивал одну порцию и затем переключался на вино, подаваемое с ужином. Впрочем, не сегодня. Сегодня это был уже третий его коктейль. - Нам придется закрыть сделку раньше, чем ожидалось.

- Это потребует ликвидации дополнительных активов. Я могу обсудить это со своими адвокатами, когда буду в Нью-Йорке на восьмое.

Восьмое? Они строили планы на восьмое. По крайней мере, Алли так показалось. Она собиралась спросить, когда заметила глубокую складку между бровей отца.

- Я не уверен, что этот трюк сейчас будет мудрым решением, Джулиан, - Ричард ослабил узел галстука. - Времена критичные.

- Неизбежно, - ответил Джулиан, слегка покачав головой. - Лорен - это семейный бизнес, - он поднял бокал, поиграв вином, прежде чем сделать глоток. - Все в норме, Ричард, нет причин паниковать.

В разговоре возникла пауза, и Алли воспользовалась ей, чтобы задать жениху вопрос.

- Ты собираешься в Нью-Йорк?

- Всего на одну ночь, ma chИrie, - Джулиан накрыл руку Алли своей ладонью.

- Я думала, девятого мы идем слушать симфонию. Четвертая симфония Чайковского, помнишь?

- Вылетело из головы. Простишь меня? - он поднес ее руку к губам, целуя костяшки.

Виктория коснулась предплечья Джулиана.

- Ну конечно же она тебя простит, Джулиан, - она одарила его сияющей улыбкой и снова переключилась на Алли. - Лучше привыкай к этому, Алессандра. Как только Джулиан возглавит бизнес, он вечно будет в разъездах и работать допоздна. Разве не помнишь, как было, когда ты была маленькой? Думаю, твой отец провел больше ночей в офисе, чем в собственной постели.

- Не то чтобы твой отец давал мне выбор, Виктория. Этот мужчина был столь же непреклонен, сколь безжалостен, когда дело казалось его компании.

- И посмотри, куда это его привело, Ричард. Куда это привело тебя, если уж на то пошло, - Алли уловила в голосе матери резкость, которая тут же смягчилась, когда она повернулась к Джулиану. - Как бы мне хотелось, чтобы дедушка Алессандры был жив и мог присутствовать на вашей свадьбе. Он бы так гордился, зная, что его компания перейдет в руки королевской семьи.

Алли поправила ее, хоть и знала, что это пролетит мимо ее ушей.

- Он не принадлежит к королевской семье, мама.

Далек от нее, на самом деле. Хотя титул Джулиана все еще передавался в его семье, это была честь лишь на словах. Французы больше не признавали классов дворянства.

- Достаточно близок. Он практически принц, - рассмеялась Виктория. - Хотя, осмелюсь сказать, твое кольцо затмит безделушку Кейт Миддлтон. Дай еще раз на него взглянуть.

Алли протянула левую руку, давая матери возможность восхититься ее помолвочным кольцом.

Обычно она бы с радостью продемонстрировала фамильную драгоценность Джулиана, но когда Дженни вернулась, чтобы подать десерт, Алли вдруг стало совестно. Она попыталась убрать руку, но мать усилила хватку.

7
{"b":"563000","o":1}