Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Руки дрожат от ярости, а сердце все еще болит из-за отсутствия Блейка. Она использовала остатки заряда батареи на телефоне для того, чтобы вызвать такси. Быстро обняла Щенка на прощание ― также сильно она влюбилась и в него, ― но он ушел жевать какие-то обрывки, которые привлекли его внимание ранее.

С нежным «Прощай, Щенок» она вышла на улицу ждать такси, закрывая за собой дверь. Она больше не доверяла своей сдержанности, чтобы оставаться в доме Донована одной, и это будет несправедливо ― действовать, не выслушав варианта Блейка. Кроме того, Лейси надерет ей задницу, если ей предъявят еще один иск. С этой точки зрения, последняя причина была немного более мотивирующей, чем предыдущая.

Девятнадцатая глава

Пока Энди приехала домой, приняла душ и прибралась, а затем добралась до офиса, было уже одиннадцать. Раньше она никогда так не опаздывала на работу. Поднимаясь вверх на лифте, она чувствовала вину за опоздание. Но эту мысль сразу же вытеснили другие чувства, которые вели войну внутри нее ― ярость, ревность, боль, предательство. Она продолжала напоминать себе, что она не знает всей истории, и это ее слегка успокоило. Она была на тропе войны, и боже храни тех, кто встанет у нее на пути.

Она вошла в кабинет, полна ярости, готовая к обвинениям. Но Блейка не было за столом. Даже его компьютер не был включен. Он еще даже не приходил?

Немедленно она вылетела, чтобы допросить секретаря.

― Где Блейк?

― У него несколько встреч, которые продлятся все утро, мисс Доусон, ― ответила она. ― Он будет после полудня.

― Черт подери, ― выругалась она себе под нос. ― Отлично. Просто… отлично. ― Не было причины срываться на Саре. Не ее вина, что Блейк отсутствовал или был задницей.

Зазвонил телефон, и Сара извинилась, чтобы ответить. Энди уже собиралась вернуться в кабинет, когда женщина из службы доставки подошла к столу с красивым букетом красных роз.

Она затаила дыхание. Блейк, в конце концов, не такая уж и задница! Он купил ей цветы. Розы, которые были банальными и лишенными характера, но этот жест нужно принять во внимание. Он не оправдывает того, что она проснулась одна, и что он заплатил ей как проститутке. Но все-таки это о чем-то говорило.

Ее лицо засияло, когда она взяла вазу у женщины. Затем поставила ее на стол Сары, чтобы расписаться за доставку. Она пожелала девушке хорошего дня и повернулась, чтобы полюбоваться цветами.

― А, ― воскликнула Сара, повесив трубку. ― Доставили цветы для мисс Осборн.

Сердце Энди пропустило удар.

― Прошу прощения, что вы сказали? ― она, должно быть, ослышалась. Сара не знала имени кандидатки, которую Блейк выбрал. По крайней мере, Энди так думала.

― Цветы для мисс Осборн.

Видимо, Энди ошибалась. Сара, очевидно, знала имя Джейн. Но, может, Сара ошиблась насчет того, что цветы предназначены для Джейн. Энди осмотрела букет на наличие карты.

― Вы уверены, что они для Джейн? Я нигде не вижу ее имени.

― Да. Мистер Донован написал мне с утра, чтобы я заказала их, еще до того, как отправился на встречи.

С этими словами легкое теплое чувство исчезло, сменившись яростью. Так он нашел время написать своему секретарю инструкции, чтобы заказать цветы, но не мог оставить простую записку женщине, которую имел всю ночь?

Прекрасно. Просто… прекрасно.

Сара встала и впала в поддельно-обморочное состояние от роз.

― Разве они не прекрасны? Она, должно быть, особенная. Мистер Донован никогда не допускает никого в свою личную жизнь. Я иногда задумываюсь, не киборг ли он?

Рука Энди сжалась в кулак. Она еще никогда в жизни не хотела так сильно что-то ударить ― или кого-то. Боже, помоги Блейку Доновану, когда он приедет. По этой же причине, боже, помоги тем, кто попадется у нее на пути до того момента.

Она резко развернулась в сторону офиса, когда Сара остановила ее.

― Не могли бы вы положить эту записку мистеру Доновану на стол?

― Конечно, ― проговорила Энди сквозь зубы. Она выхватила записку из рук Сары. Затем, от того что была очень любопытной, она просмотрела сообщение, прежде чем уйти. ― Блейк заказал столик в «Ментон» сегодня?

― Да. Они только что звонили, чтобы подтвердить. Как я и сказала ― эта женщина, должно быть, особенная.

Тогда утреннее предположение было правильным. У Блейка весь вечер был распланирован для Джейн Осборн ― розы, ужин в высококлассном ресторане в городе. Слишком много всего, чтобы предоставить ему презумпцию невиновности. Теперь она может ему предоставить только колено в область паха.

Глаза Сары взглянули Энди за спину.

― Могу я вам помочь?

Энди повернулась и увидела молодого парня с маленьким серебряным пакетиком и планшетом.

― Да, у меня пакет для мистера Донована.

― Да что это такое сегодня? Центр доставки? ― она вышла из себя и уже не волновалась об этом. Будет слишком плохо, если она треснет курьера ― боже, на самом деле это была вина Блейка, не ее. От понимания происходящего глаза парня стали шире.

― О, я могу вернуться…

― Не будьте смешным. Давайте сюда. ― Энди протянула руку за сумкой.

― Это для мистера Блейка Донована. Я обязан передать лично в руки. ― Он был одним из тех, кто неукоснительно следовал правилам.

Ладно, правила ― дерьмо. Что случилось с теми правилами, что установили они с Блейком? Это их никуда не привело. Не дало ей ничего, кроме разбитого сердца.

― Блейка нет. Но, это его офис. ― Она указала на табличку на стене. ― Видите? Блейк Донован. Если вам нужно отдать ему лично в руки, тогда вам придется вернуться.

Его взгляд метался между Сарой и Энди.

― Не уверен.

― Просто отдайте мне этот чертов пакет. ― Энди была уверена, что парень протянул ей пакет из чувства страха, а не оттого, что она его убедила в том, что он поступает правильно. ― Спасибо, я позабочусь о том, чтобы он попал ему лично в руки.

― Погодите, вы должны… ― Он протянул ей планшет.

― Да-да, конечно. ― Она повесила пакет на руку и взяла у него планшет. ― Где подписать?

― На нижней строчке.

Энди осмотрела бумагу в поисках места для подписи, когда увидела описание пакета: два карата, огранка «Люсида», платиновое кольцо, подогнано по размеру.

Она чуть не уронила планшет. Колени подогнулись, а воздух покинул легкие. Вся злость, которую она ощущала всего секунду назад, растворилась в сокрушительной волне боли. Кольцо с бриллиантом. Не может быть. Ни в коем случае.

Ошеломленная, она закончила с курьером. Она не могла сказать, как ей удавалось идти, когда едва хватало силы в ногах, чтобы стоять, но следующее, что она поняла, ― это то, что сидит возле стола Блейка с зажатым в руках серебряным пакетиком.

Она сделала глубокий вдох и заглянула в пакет. Рядом с брошюрой и бутылочкой жидкости для ухода была маленькая черная бархатная коробочка. Та, в которую кладут ювелирные изделия, и достаточно маленькая, чтобы определить, что за драгоценность внутри нее.

Рука Энди дрожала, когда она вытягивала коробочку из пакета. Она закрыла глаза и подняла крышку, надеясь всем сердцем, что неправильно прочитала сопроводительный лист и внутри будет пара сережек.

Но, когда она открыла глаза вновь, то столкнулась лицом к лицу с самым красивым кольцом, которое когда-либо видела. Прямоугольный бриллиант в два карата расположен на вершине платинового кольца. Стоит определенно больше, чем она когда-либо зарабатывала за год. Оно было захватывающим и великолепным, и если бы Блейк подарил его ей, она бы разразилась слезами счастья и визжала, хотя никогда так не делала.

Но кольцо не предназначалось ей. Оно не было сделано для ее пальца. И поэтому слезы, что текли по ее щекам, были не от счастья. Они также не носили трогательный характер ― нос и лицо ее вскоре стали месивом из соплей и соленых слез, в то время как голова крутилась от ужасного открытия, разбивающего сердце: Блейк Донован планировал сделать предложение Джейн Осборн.

57
{"b":"562959","o":1}