Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

- Наруто-кун, тебе не представили нашего нанимателя, ты так быстро убежал. Познакомься, это Гато-сан, один из самых лучших торговцев страны Волн.

Узумаки улыбнулся мужчине самой кровожадной улыбкой, на которую был способен.

- Я уже знаю.

Торговец отчего-то поежился и недоверчиво посмотрел на подростка.

- Он мне не нравится, - капризно протянул мужчина.

- А вам другого не дадут. Все остальные команды на миссиях, - скептически хмыкнув, пожал плечами Орочимару. Шиноби остался равнодушен к эмоциональным словам мужчины, но его позабавила реакция Наруто.

Гато покосился на желтоглазого наставника команды, который как-то плотоядно улыбался, и между его губ периодически мелькал раздвоенный язык, потом на кровожадно скалящягося блондина. Торговец поискал глазами кого-нибудь более адекватного и приятного для общения.

- Сакура-сан, а не хотите ли расскажу вам о своем товаре, - любезно взяв девушку под руку, торговец повел ее к другой телеге.

Саске скептически посматривал на наставника и напарника, не понимая, во что они играют. Эти двое словно спелись, едва они вышли за пределы Конохи. Наблюдая за этой частью своей команды, Учихе все время казалось, что они общаются телепатически, потому как взгляды, которыми эти два заговорщика переглядывались, были больно уж красноречивые. А еще отпрыску знаменитого клана было обидно, что его в эти планы не посвящают. Подросток возмущенно отвернулся, поджимая губы. Ему было обидно, что его приравнивают к дурочке-Сакуре, не ставя в известность относительно дальнейших планов.

- Это просто миссия. Самая простая миссия, - шептал себе под нос Саске, переходя на другую сторону каравана, чтобы не видеть белобрысой макушки.

- Прекрасная погода, Наруто-кун, - обратился к собеседнику Имаи.

- Орочимару-сенсей, чего хотели? - предельно вежливо, и вместе с тем стараясь незаметно нахамить наставнику, ответил Узумаки.

А саннину так и слышалось между строк: "Какого черта ты ко мне прицепился, змей? Отвали!"

- Что ты такой напряженный, Наруто-кун? - поинтересовался Имаи.

- С чего вы взяли? - хмуро спросил Узумаки.

Орочимару веселило, что подопечный все время обращается к нему по разному. То очень уважительно, то панибратски, то с вызовом, то стараясь задеть каждым словом, словно никак не может определится со своим отношением к наставнику.

- Ну, как знаешь, - хмыкнул саннин и ушел в конец каравана, проверить последние телеги.

***

Наниматель все пытался навести мосты со своей командой охранения. В редких попытках наладить контакт, он уже отмел парней. И если брюнет его просто игнорировал и презрительно кривился, то вот с блондином мужчина откровенно боялся заговаривать. Белобрысый мальчишка смотрел на него так, будто торговец его чем-то смертельно обидел. Только вот Гато готов был поклясться своей годовой выручкой, что раньше они с этим Узумаки не встречались.

- Имаи-сан, как-то ваши ученики выглядят слабовато, - идя рядом с повозкой, обратился к наставнику команды торговец, в который раз с сомнением смотря на подростков. - Они точно смогут защитить мой груз?

- Хотите, позову Наруто-куна, и он покажет вам свои навыки? - коварно улыбнувшись, спросил Кобра. А между строк призрачной угрозой так и звучало: "Он покажет все свои навыки ЛИЧНО НА ВАС!". А чувство самосохранения кричало своему хозяину, что, как бы слабо блондин не выглядел, а в его хрупком на вид теле скрывается огромная мощь. Такие вещи, как опасность и скрытая угроза, торговец чуял за версту. Только поэтому до сих пор был жив, и его бизнес процветал.

Гато нервно передернул плечами. Ему все казалось, что мальчишка, смотря на него, в уме мысленно разделывает его труп и снимает с него кожу живьем. Вроде как просто ребенок, но почему-то очень сильно пугал повидавшего жизнь мужчину. Спустя какое-то время наблюдений за белобрысым, торговец постановил, что тот относится так только к нему. Да и, пожалуй, к своему наставнику. Это ставило в тупик. Мозг прожженного торгаша бился над этой загадкой, но так и не находил ответа.

***

Арата вошел в кабинет Хокаге без стука и расположился на удобном диванчике, ожидая, когда Минато уделит ему время.

Намикадзе тяжко вздохнул и отодвинул документы в сторону. Разговоры с этим человеком никогда не были легкими, даже если речь заходила о погоде. К тому же, Красноволосый Дьявол ни во что его не ставил, ни как Хокаге, ни как одного из сильнейших бойцов Конохи.

- Приветствую! - тяжко вздохнул блондин.

- О, здравствуйте, Хокаге-сама! - вежливо поздоровался Арата, наполнив каждое слово издевкой.

Намикадзе вздохнул еще тяжелее. Найти управу на этого человека он так и не смог. А тот давным-давно озлобился на него за какую-то давнюю ссору между Кушиной и самим Минато. Сам блондин уже и не помнил причину. Она тогда ему показалась совсем незначительной. Зато Узумаки не прекращал ему об этом напоминать. Хокаге не раздумывая сложил печати звукоизоляции, как делал всегда, когда дело касалось его семьи.

- А почему такой странный выбор наставников для класса моего племянника?

- Разные наставники нужны были для разных нужд.

- Это каких же?

- Я так понимаю, что ваш вопрос касается Орочимару?! - полувопросительно уточнил Намикадзе.

Арата хмуро кивнул в ответ. Минато порылся в столе и бросил собеседнику три папки с личными делами учеников.

- Ему досталась вполне лаконичная команда. Сакура - сильна в теории, но полный профан в практическом применении знаний, командная работа на нуле.

- Ага, бесклановая, - Арата открыл папку.

- Саске - хороший контроль чакры, но из-за того, что часто переоценивает свои возможности, может облажаться на самом простом участке пути. Командная работа на нуле. Как я могу его с командой на миссии отправлять серьезные?! А на самых простых миссиях мальчишка и сам долго не выдержит. Восстанет, скандал закатит или еще что-то в том же духе. В клане Учиха очень жесткий прессинг для талантливых бойцов. От них ожидают слишком многого, невзирая на возраст. Да и клановое додзюцу это не дар, а скорее проклятие. Недаром Итачи-кун всеми силами отбивается от звания джонина.

- Так-так, только огненные дзюцу. Шаринган еще не пробудил, - задумчиво отмечал вслух Арата, придирчиво осматривая напарников любимого племянника.

- Этим двоим давать самые каверзные простые миссии, требующие огромного терпения. Будут закалять их дух и выдержку, как бойцов шиноби. Медленно подталкивая к единству в команде.

124
{"b":"556468","o":1}