Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Билл выложил на стол копии бумаг, когда-то полученных от гоблинов, и, не прощаясь, вышел из кафе. Совершенно убитые близнецы перечитали их еще раз и погрузились в тяжелое мрачное состояние. Мир, еще несколько дней назад такой простой и понятный, разрушился, показывая себя во всей своей жестокой красе.

- Что будем делать? - вздохнул Фред, тоскливо глядя на колышущиеся за окном деревья.

- А что тут делать? - вытер слезы Джордж. - Остается только одно.

- Это точно. Ты со мной, брат?

- С тобой.

Близнецы поднялись и, собрав бумаги, вышли из кафе, направляясь домой. К тому, что они задумали, следовало подготовиться.

***

Салазар с самой сердечной улыбкой прощался с Фаджем: встреча прошла просто превосходно. Благодаря тонкому вмешательству, министр теперь его самый верный друг и горячий поклонник, который сделает все для того, чтобы утопить Альбуса. Был заключен договор, в котором оговаривались условия взаимопомощи и невмешательства. Теперь у Салазара официально развязаны руки, и Фадж окажет ему содействие в нужную (для Слизерина, естественно) сторону.

Маги распрощались, и Слизерин сверился со временем: прекрасно, у него есть еще час до встречи с Волдемортом. Как раз можно успеть отдать нужные распоряжения. Маг аппарировал в Хогвартс утрясать некоторые мелочи, а затем домой, в Замок.

***

Волдеморт вздохнул, приготовившись: рывок в районе пупка, неприятные ощущения - и вот он стоит посреди роскошно отделанного холла. Маг огляделся: большое светлое помещение, серебристый камень и мозаика из малахита всех оттенков зеленого; на стенах гербы, в окнах витражи, даже на вид стоящие целое состояние; люстра из хрусталя в виде клубка змей, держащих в пастях ветви роз с горящими в глубине цветков огнями; мебель из эбена. И магия, океаном наполняющая зал, источаемая каждым камнем древнего Замка.

Он повернул голову к лестнице и замер, разглядывая хозяина всего этого великолепия. Слизерин стоял на последней ступеньке во всем блеске своего могущества: одежда в родовых цветах, блеск драгоценностей, спокойное, гордое лицо, водоворот кружащей вокруг него магии...

Сердце Волдеморта бешено застучало, пускаясь в галоп. Он замер, пожирая глазами мага, стоящего напротив, и с трудом удерживаясь от желаний, разрывавших его на части. Хотелось броситься к нему, схватить в охапку и целовать, упасть в ноги, молить хотя бы о ничтожном знаке внимания и одновременно хотелось сбежать, пряча обезображенное лицо.

Слизерин с интересом смотрел на закутанную в черную мантию высокую фигуру, судорожно сжимающую и разжимающую руки. Он с недоумением прислушался к своей магии, потянувшейся к пришельцу и нежно ласкавшей его магию, ощущая то, что когда-то давно он почувствовал при виде своей будущей жены. В голове вертелась только одна мысль: "Что происходит?"

***

Феникс загнанно посмотрел на свою Немезиду и жалобно пискнул. Снейп в ответ только оскалился и сделал отметку в журнале, отмечая очередной наполненный слезами флакон. Хвост пернатого халявщика поредел, так же, как и крылья, лишившись своего великолепия и пышности.

- А вот не надо было отлынивать от своих обязанностей! - наставительно произнес зельевар, любовно оглядывая свою добычу. - Ладно, на сегодня все - завтра продолжим. А теперь, ешь.

Фоукс едва не рухнул от облегчения, услышав о прекращении на сегодня своих мучений. Измученная птица вяло поклевала отборные зерна различных злаков и утомленно сгорбилась на насесте. Продолжаться эта каторга будет еще ой, как долго! А теперь, спать...

***

Дамблдор в очередной раз попробовал свою тюрьму на прочность. Щиты даже не шелохнулись, оставаясь незыблемыми и прочными. Заклинания переплетались между собой, плавно переходя друг в друга, постоянно меняясь и маскируясь. Альбус недаром считался очень сильным и знающим магом, но даже он спасовал перед той защитой, что установил Слизерин.

Силой проломить ее было невозможно, а распутать... Альбус не понимал половины плетений, да и принципа, по которому они располагались, тоже. Он в сердцах выругался и сел за стол. Слизерин сказал, что его ждет суд. Прекрасно! За время своего председательства в Визенгамоте директор времени зря не терял, насобирав компромат и связав две трети входящих в него магов различными обязательствами.

Нужно составить речь, которая приведет его к свободе, а Слизерина - к поражению. Альбус придвинул к себе пергамент и сосредоточился: в этом деле нет мелочей.

***

Юные Поттеры внимательно смотрели друг на друга. Увиденное на Гобелене повергло их в шок: оказывается, у них был старший брат! Сведения о котором скрывались, и о котором никогда не упоминалось в их семье. Жизнь за границей наложила свой отпечаток: газеты об Англии и происходящем там писали мало, считая все происходящее сугубо внутренним конфликтом, а английские газеты Джеймс читал только в своем кабинете и детям не давал, впрочем, они ими не сильно и интересовались.

- Что будем делать? - Себастиан требовательно посмотрел на сестру. Та пожала плечами:

- Как что? Идем в банк! Если гоблины ничего не скажут, то точно никто не скажет! Только делать это надо аккуратно. Подождем подходящего момента.

- Подождем, - согласился мальчик. - А то папа какой-то слишком нервный. Да и мама... тоже. Через два дня они уезжают на пару дней, так что... время будет.

- Да, я хочу знать, что происходит, - насупилась Доротея. - Мне эта ситуация, ну совсем не нравится.

Дети еще не знали, что открывшаяся правда перевернет всю их жизнь.

Глава 42.

Близнецы проводили улетевшую в неизведанные дали сову тоскливыми взглядами и понуро поплелись назад в комнату. Теперь им оставалось только ждать и молиться о милосердии и снисхождении. Настроение было паршивейшим и преотвратнейшим. Да, после прочитанной гоблинами и Биллом лекции, парни понимали, во что они с гиканьем и свистом влетели, радуясь при этом глубине канавы и консистенции ее содержимого. ТЕПЕРЬ ПОНИМАЛИ... Наивные придурки, мнящие себя умнее всех... Фред вздохнул:

59
{"b":"556166","o":1}