— Гадкая тварь, — Зоревар вытер клинок о траву и завершил дело тряпицей, выуженной из недр заплечного мешка. — Нужно закопать труп, чтобы не приманить хассов.
— Я думала, за прошедшие месяцы удалось истребить всех оставшихся Потусторонних, — Мелисса поморщилась от вида разомкнувшейся пасти, вылившей на траву еще немало крови. Помотав головой, девушка занялась погребением. Даже не касаясь земли, она чувствовала отвратительную вязкость, пропитавшую почву.
— Всех, да не всех. Похоже, некоторые гады прятались по пещерам и лесам, но голод выгнал и их. А вот у меня аппетит пропал, — церковник закинул на плечо мешок и, спрятав меч в ножны, подобрал еще один клинок, укутанный в золотистый аксамит.
— Брезгуешь магическим мечом? — поинтересовался Фьорд, гася пламя костра.
— С этой тварью я бы справился и голыми руками. А волшебные побрякушки лучше приберечь для соответствующего случая и не растрачивать их силу попусту.
Лес, окруживший трех путников, казался Фьорду знакомым. Даже сжимающие его ладонь пальцы Мелиссы не могли прогнать нахлынувших воспоминаний, и юноша то и дело оборачивался, ища взглядом невидимого врага. Ему мерещился топот Смиренных, преследующих сбежавшего из форта мага, и сердце сбивалось с ритма без всякой на то причины.
— Как давно ты выпускал энергию огня? — тихо спросила Мелисса, чувствуя, как перегретый летом воздух становится еще суше.
— Да каждый день, правда, наверняка не до конца. Признаю, нужно было озаботиться этим, но в нынешние времена…
— Подвергаешь сомнению план моего друга и госпожи Эльсы? — Зоревар нагнал магов, положив руки им на плечи и втиснувшись посередине. — Послушайте того, кто не один год варился в этой кухне. Я не верю, что госпожа Арнора так уж согласна с тем, что дать магам свободу — единственно возможный вариант. Да и проклятый Ульен постоянно зудит об этом. Мерзкий старик, все ему неймется!
— Ты же понимаешь, да, что твои слова сейчас нисколько не развеяли моих сомнений в том, не стоит ли повернуть назад и не вовлекать мой народ в дело, грозящее обернуться неприятностями? — Мелисса искоса посмотрела на церковника.
— Так-то оно так, но, будь у тебя немного больше терпения, — вспомнив о Фьорде, Зоревар в последний момент остановил себя, прежде чем щелкнул бы девушку по носу, — ты бы узнала, что к чему. В любом случае, сила госпожи Эльсы уже превзошла возможности Командующей, и, даже если старые правители попытаются вернуть все к истокам, с этим вашим Крайснером у них не останется и шанса. Тем более, колесо уже вращается, и, не думаю, что маги отдадут свое. Хотя, если вспомнить о смирении, с которым большинство из вас принимало свою судьбу, остается разве что уповать на Кристара и его сестру. Но пройдет несколько лет, главой Церкви станет госпожа Миала, и под чутким присмотром госпожи Эльсы ей не сделать неправильных шагов. Всевидящая Мать должна понимать, что попытки все переиграть приведут лишь к бОльшим потерям с обеих сторон. Как и было сказано — наступила новая эра, и этого не изменить!
* * *
Зоревар рассеянно чесал подбородок, изредка поглядывая на Фьорда, пока Мелисса ощупывала корни перекрученного дерева, закрывавшие вход в пещеры Светлячков. Девушка дышала на кожистые изгибы, гладила, стучала по ним, но те оставались неподвижны, так же, как и земля за ними, в которой Мелисса не находила и намека на пещеры.
— Может, место не то? — полюбопытствовал церковник и, устав ждать, уселся на землю, положив изготовленный Кристаром клинок на колени.
— Однозначно то. Я хорошо помню, как сорвался с этого оврага, — давняя история всплыла на поверхность омута памяти Фьорда. Казалось, прошло не так много времени с того дня, когда он оставил общину Светлячков, но события, наполнившие следующие два года, растянули их, превратив в целую жизнь. — Что там, Мел?
— Древо отказывается пускать меня! Хотя, может, дело не во мне, а в маячащем за спиной церковнике? Пещеры долгие десятилетия охраняли Светлячков от служителей Церкви и Ордена, то же делают и сейчас.
— Я вот только одного не могу понять, — Зоревар проигнорировал недовольный взгляд девушки. — Зачем ломиться в запертую дверь, если у нас есть крушитель стен? Прокопай дорогу в метре отсюда и вопрос решен.
— Да запросто, если бы земля здесь подчинялась мне, — Мелисса раздосадовано ковырнула носком склон, и по нему побежали ручейки серых грудок.
Сдернув с бастарда покрывавшую его ткань, церковник направился к преграждающим путь корням.
— Ты что вздумал делать?! Это священное древо, даже не смей!
— Ты хочешь попасть к своим или нет?
Мелисса отступила в сторону, не без содрогания следя за скользившим по лезвию лучом, прорвавшимся сквозь завесу листвы, и цепками, брызнувшими во все стороны, когда клинок с одного удара перерубил пятерку толстых корней. Махнув мечом еще раз, Зоревар ударил ногой, расчищая проход, и обернулся к спутникам.
— Раз эта штука справлялась с Потусторонними, какой-то там волшебный куст точно не проблема.
— Потом покрасуешься, — Фьорд бросил церковнику ткань для меча и поспешил к проходу, — корни отрастают.
Шелестя листвой на качающихся ветвях, древо выпускало новые корни, заново плотно оплетшие вход в подземелье за спинами троицы.
Пламя осветило пахнущий сыростью ход, из стенок которого торчали корешки, цеплявшиеся за волосы и одежду вторженцев, словно изо всех своих крошечных сил пытавшиеся задержать их. Зоревар то и дело задевал макушкой свод прохода и морщился от осыпающейся за шиворот земли.
Выйдя из тесноты прохода в просторный зал первой пещеры, все трое облегченно вздохнули. Фьорд развеял пламя на ладони.
— Занятное местечко, — как и маг огня в первый раз, Зоревар не без изумления смотрел на кружащуюся в воздухе светящуюся пыльцу, опадающую с широко распустившихся бутонов на потолке.
Едва ли не вприпрыжку Мелисса шла среди каменного сада, пытаясь представить, какими стали прошедшие годы для ее семьи и всей общины. Покидая родной дом, она с детской наивностью надеялась помочь магам обрести свободу от гнета Церкви, не представляя того, что ей встретится на Поверхности, и уж точно не мечтая, что когда-то вернется в пещеры Светлячков с вестью о победе.
Зоревар не успел даже крикнуть, когда близлежащий камень раскрыл пасть и схватил его за руку, затягивая, словно песчаная топь. Магический клинок упал на землю, кончиком лезвия выглянув из разметавшегося бархата.
Мелисса перехватила власть над камнем и, освободив Зоревара, намеревалась помочь увязнувшему по колени в земле Фьорду, когда ее руки обхватили каменные перчатки, противясь воле девушки и следуя указаниям прежних хозяев.
Вновь оказавшись в ловушке, схваченный по рукам и ногам, Фьорд воспламенил воздух, в попытке отыскать нападавших, но голос Мелиссы остановил его.
— Нет! — хоть за прошедшее время бывшие мальчишки успели немало измениться, девушка сразу узнала Лу, вместе с двойкой товарищей устроившего на непрошенных гостей засаду. — Стойте!
Похожие на перекормленных гусениц брови Лу сошлись на переносице, придав его лицу звериное выражение.
— Месса? — маг немного помедлил, и камень, поймавший девушку, рассыпался крупной крошкой. По его немой указке товарищи освободили Фьорда и Зоревара, готовые в любой момент снова ринуться в бой.
— Да, Лу, это я, — Мелисса пригладила рукой растрепавшиеся волосы. Хоть будучи детьми, Лу с компанией не раз донимали ее своим вниманием, девушка была рада увидеть старых знакомых, пока еще не осознавая, сколь велика стала пропасть между ними.
Они застыли в нерешительности, изучая друг друга взглядами, пока рядом с Мелиссой не появился Фьорд, перепачканный землей, как и Зоревар, любовно заворачивающий клинок в ткань.
— Вернулась все-таки, — наконец сказал Лу. — И нянька с тобой. Удивительно. А этот, третий кто? Новый знакомец? Идем, старейшина будет рад тебя видеть.
Дорогой к поселению Мелисса пыталась расспросить Лу о произошедшем за время ее отсутствия, но тот отмалчивался, изредка отвечая что-то короткое и несвязное. С каждым произнесенным ним словом смутные подозрения закрадывались в сердце девушки, беспокойно оборачивающейся к Фьорду и Зоревару, идущими за ней.