Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо. — Доктор собралась. Клятву Гиппократа как никак когда-то давала. — Отойдите от стола.

Она активировала аппаратуру, над Психом склонились манипуляторы и начали быстро извлекать осколки и пули, заливая тело медицинским гелем. Но потом произошло странное — гель начал пузыриться и отставать, а на его место полезла фиолетовая субстанция. Доктор выпучила глаза.

— Что это?

— Шлак. — Майор задумался. — Нужно переливание. Можете качнуть у меня немного крови?

— Нужно сделать анализ на группу крови. — Женщина потянулась за приборчиком.

— Не нужно, группа тут не причем. — Майор остановил ее. — Нужен шлак.

— Думаешь поможет? — спросил Зеро.

— Я слышал как Артем трепался. — Майор посмотрел на него. — У меня в клетках и крови то же самое, что у него. Только у меня это от природы, а ему в лаборатории влили. Давайте, доктор, не стойте столбом. Просто подстегните ему регенерацию и сделайте уже мне переливание. Зеро, посторожи пока.

— Понял. — Киллер вышел из лазарета и занял удобную позицию напротив входа.

— В этом нет необходимости — все противники нейтрализованы. — Сообщила электронная девушка. — Я полностью контролирую системы.

— Ты кто вообще? — спросил майор.

— Система искусственного интеллекта, обеспечивающая кибернетическую защиту от взлома, а также проводящая анализ данных.

— То есть ты не управляешь кораблем?

— Управление оставлено людям. ИИ запрещено вмешиваться в работу систем.

— Но ты можешь это сделать? — по трубке потекла кровь от майора к Психу.

— Да, если мне дадут доступ.

— Почему не дают?

— Коммандер Шепард пока еще не принял решение о передаче мне дополнительных полномочий.

— Ясно. Как обстоят дела на корабле?

— На данный момент в трюме содержатся четверо пленных и еще пятеро в БИЦ, остальные сорок четыре члена экипажа мертвы.

— Неплохо Шепард повеселился. — Помотал головой майор. — А еще меня обвинял в кровожадности. Да я про сравнению с ним просто ангел. — Башка закружилась. — Эй, доктор-вампир, может уже хватит?

— Да, достаточно. — Доктор выдернула иглу, а аптечка на поясе пискнула, вводя кроветворное в организм и стимулятор для работы селезенки. — Сейчас я подам вам физраствор.

— Не надо. — Майор поднял руку, останавливая Чаквас. — Аптечка сделала все как надо. Когда он очнется?

— Остается только ждать. — Доктор протянула руку, чтобы снять маску, но майор не дал ей этого сделать.

— Лучше не надо.

— Хорошо.

Псих открыл глаза минут через пять, заморгал и поднялся со стола. Он грузно сел, ощупал себя.

— Где топор? — первым делом спросил он.

— Вот. — Майор положил его оружие на ложе рядом с ним. — Ты как?

— Вроде нормально. Поспешил я с трансформацией, немного не хватило, чтобы остальных зарубить — время закончилось.

— Зря ты туда полез. — Покачал головой майор. — Запомни — сначала граната, потом ты.

— Да знаю я. — Отмахнулся Псих. — Корабль захвачен?

— Да, все под контролем.

— Тогда надо вернуться на поверхность.

— Лучше к нам в тактический зал.

— Может тогда здесь пленных допросим?

— Надо к Шепарду их оттащить. — Майор встал и спустился на лифте вниз вместе с Зеро.

Там нахохлившаяся Галка зло посмотрела на майора и отвернулась. Сальвадор развел руками — баба дура, что с этим поделаешь.

— Ладно, берем этих и к Шепарду.

— Всех убил? — спросила девушка, спрыгнув с ящика, на котором сидела.

— До кого смог добраться. — В том же ключе ответил майор. Зеро покачал головой. — Ничего, переживет. Переживешь ведь?

— Уже пережила. — Буркнула та.

Умом-то она понимала, что поступить по другому с бандитами было нельзя, но вот когда смотришь с умоляющие глаза безоружного человека, который ползает возле тебя на коленях и просит о пощаде как то все это забывается и на первое место выходит инстинкт выживания в стае или группе — что каждый индивид важен для всех остальных. Однако майор резко сломал этот сложившийся стереотип в голове девчонки. Галка знала, что он бывший военный, опыта у него не просто поболе и жизнь это не игра, где нажимаешь кнопочку и враг испаряется — здесь психологический фактор играет очень большую роль. Поэтому Топтыгин даже Аню не стал разыскивать — понимал, что та не справиться. А вот и сама Галка, которая считала себя уже крутой девчонкой, могущей заткнуть за пояс самого матерого вояку, напоролась именно на такую ситуацию, которая все расставила по местам. Сломать себя — значит превратиться в такого же хладнокровного убийцу, которыми были майор и Зеро. Но их сделал такими родина, призвав на службу и окунув в самое дерьмо с головой. А ей-то это зачем? Однако же тоже сюда закинули. Хотя, она сама виновата — воображала себе невесть что, насмотрелась аниме про принцесс, машущих мечами большими их по размеру раза в два и разрубающими драконов с головы до ж. пы. Захотелось ей тоже попробовать — вот и получила в полной мере.

Они поднялись на лифте на четвертую палубу вместе с пленными и подтолкнули их к местной пятерке церберовцев. Маркус быстро окинул взглядом майора и его команду.

— А где здоровяк?

— В лазарете отлеживается. — Топтыгин махнул рукой. — Что птички? Поют?

— Пока ересь какую-то несут. — Пожал плечами Шепард. — Я не я и корова не моя.

— Понятно, сейчас я… — майор двинулся к пленным, как девушка с шикарной копной волос вскинула голову, ее глаза моментально почернели и уставились на Топтыгина.

— ТЫ!!! — сказала она не своим голосом. — МНЕ НУЖЕН ТЫ!!! ТЫ МОЖЕШЬ ВСЕ ИСПОРТИТЬ!!! ТЫ И ОНИ НЕ ВИДИМЫ ДЛЯ НАС!!!

Майор с ходу снес ей голову выдвижным лезвием в предплечье костюма — даже он ощутил, как кто-то пытается залезть к нему в голову, остальные тоже почувствовали давление и схватились за бошки. Как только обезглавленное тело упало на пол, следующий пленный вскочил и порвал наручники. Зеро выстрелил, опережая его на мгновение — тело завалилось назад. Шепард и команда корчились в муках.

— Что происходит? — выкрикнул майор, убивая следующего обращенного.

— Шар! — закричала Галка. — Ищите шар! Он должен быть здесь!

Она и Сальвадор кинулись в стороны, разыскивая необходимый предмет. Гаррус кинулся к ним, пытаясь перегородить дорогу, но коротышка так лягнул турианца, что тот отлетел к пульту. Джек собрала всю биотику и собиралась долбануть ею по площади, как поднявшийся на лифте Псих метнул в нее топор. Кинетический щит девушки не выдержал мощного удара, оружие пробило защиту и динамит, привязанный к нему взорвался, оглушив и раскидав всех. Майор упал на пол, харкнув кровью — ему и так досталось, а тут еще и это. Обезумевший Шепард и команда повалились как колоски и заворочались, пытаясь встать. И если команде еще держался, то остальным было совсем худо — они рычали как звери, царапая пол когтями и ногтями.

— В капитанскую каюту! — закричала Галка и метнулась к лифту, в котором продолжал стоять Псих.

Тот пропустил девушку, нажал кнопку — дверь захлопнулась перед носом у Сальвадора. Они быстро поднялись на этаж, ворвались в спальню с огромным сексодромом посередине. Темный мерцающий шар покоился на подставке, переливаясь всеми сполохами радуги. Псих с размаху рубанул по нему топором и тот раскололся, отбросив здоровяка на Галку. Девчонку приложило так сильно, что она потеряла сознание, а когда очнулась, то почувствовала, что ее кладут на кровать Шепарда. Она уставилась на Психа, еще не успевшего убрать руки.

— Я еще не готова для этого.

— Шутишь? — улыбнулся тот в маске. — Значит все в порядке. Как ты догадалась про шар?

— Вспомнила.

— Надо проверить как там остальные.

— Погоди. — Галка схватила Психа за руку. — Почему он такой?

— Кто? — не понял тот.

— Майор. — Пояснила та. — Жестокий, бескомпромиссный, хладнокровный.

— Он поступает логично. — Ответил Псих. — Да, для человека это нехарактерно, но ты не забывай, что он военный. Жены нет, детей нет, всю жизнь в армии, как ты думаешь, такой монстр приживется на гражданке?

95
{"b":"553438","o":1}