Барон сухо поклонился.
— Кстати, барон, вот письмо покойного, — холодно промолвил виконт, вынимая из кармана конверт большого формата.
Барон дрожащею рукою распечатал конверт.
Письмо было следующего содержания:
«Милостивый государь, я предчувствовал, что умру от ваших рук. Я вступился за свою легкомысленную сестру. Быть может, я не имел основания, но во мне заговорила кровь микадо Коматсу и я не мог вам простить вашу близость к той, к которой питал братское чувство уважения и любви. Когда вы читаете это письмо, я или ранен безнадежно, или же отошел к предкам, соединившись с ними в божественной Нирване, но дух мой еще сорок дней будет витать над вами, неся проклятие вокруг себя. Так или иначе, но вы, я надеюсь, умрете от руки японца, который отомстит за мою смерть.
Алешито Коматсу».
— На, читай, — сказал барон, передавая письмо Канецкому.
— Спрячь на память, — возразил спокойно его друг, пробежав письмо. — Ты не обращай внимания на всю эту ерунду. Ты, наверное, поедешь к ней? Не правда ли?
— Конечно, конечно, — сказал барон.
Он слегка кивнул всем присутствующим, еще раз с видимой грустью взглянул на убитого и, обняв Канецкого, вздохнул.
— Ты, чего? Не жалеешь ли? — спросил Канецкий.
Барон молчал.
— Забудь о нем. Он получил должное, — сказал Канецкий и поцеловал барона.
Барон поспешил к Хризанте.
ХIII. После дуэли
Автомобиль барона несся на всех парах по бульварам, отделявшим его от гостиницы, в которой должна его ждать Хризанта.
— Бедная Хризанта! думал барон. — Что я ей скажу? Я теряюсь в догадках, как она отнесется к этой страшной вести.
Хризанта, действительно, провела этот час в ужасном состоянии.
Ею овладело отчаяние.
— Я тут… я одна… я жива… а, быть может, два трупа дорогих моему сердцу людей лежат беспомощно, взывая ко мне. Нет, это ужасно, ждать тут в полном неведении происходящего, когда из-за меня мой дорогой, мой милый стоит под дулом пистолета.
— Теперь я понимаю, — сказала она после некоторого раздумья, — почему мне являлся великий микадо. Он предвестник несчастья…
Сердце ее учащенно билось, спирало дыхание и вызывало головокружение. Она была близка к обмороку. Пройдя в свою комнату, Хризанта громко зарыдала.
— Нет, я его увижу, я его увижу… Но брат… что с ним?
Не было еще девяти часов, как издалека послышался гудок автомобиля.
Тут она не выдержала. Она бросилась к выходу, у которого остановился автомобиль.
Еще мгновение — и она лежала в объятиях барона.
Ее душили слезы.
— Милый, дорогой… как я счастлива, — шептала она, волнуясь.
Они вошли в свой номер.
Барон молчал. Его мучило сознание, что он является виновником огорчения этого молодого, нежного создания.
— Где брат? — спросила она, как бы очнувшись.
— Он ранен, — глухо возразил барон.
— Опасно?
— Не знаю.
Лицо Хризанты омрачилось.
— Ты мне обещал не убивать его… Скажи мне правду, всю правду… Где брат? Жив ли он?
Барон поник головой и бросился на колени перед Хризантой. Хризанта вдруг умолкла.
Наступила томительная пауза.
— Ты его убил? Сознайся! — спросила она.
— Да… убил, — раздался стон.
Хризанта остолбенела.
Барон усадил Хризанту и принялся рассказывать, как произошла катастрофа.
— Твое платье в крови, — сказала Хризанта. — Ты ранен?
Тут только барон заметил, что пуля задела его.
— Предательская пуля! — воскликнул он. — Меня хотели убить… Хризанта подбежала к умывальнику и достала воды.
— Кровь не перестает… ты бледен… дурно? — в ужасе воскликнула она.
Барон свалился на ковер и захрипел.
— Доктора! помогите! — закричала Хризанта, выбегая в коридор. На крик ее явились слуги, за ними старик Пьер.
Все вошли в комнату. Лицо барона было бледно, как у мертвеца. Старик Пьер немедленно послал консьержа за доктором, жившим в соседнем доме.
Хризанта принялась ломать руки.
— Бедный, дорогой мой! — шептала она в отчаянии.
Явился доктор, молодой человек, только что окончивший Сорбонну.
— Я просил бы всех удалиться и открыть окна, — предложил он. Доктор вынул часы и пощупал у барона пульс. Тем временем все слуги удалились и в комнате остались лишь барон, Хризанта, доктор и старик Пьер.
— Успокойтесь, мадемуазель, — сказал доктор, обращаясь к Хризанте, — пульс, правда, немного слаб, но это ничего, — он скоро очнется.
— Он ранен, доктор! — сказала Хризанта, указывая на висок.
Доктор отстранил волосы около виска, взглянул на рану и улыбнулся.
— Это не рана, а царапина, — сказал он, — я ее сейчас перевяжу.
С этими словами доктор вынул из своего ридикюля белый бинт.
Перевязав голову, доктору пришлось ее приподнять. Барон глубоко вздохнул.
— Не ли у вас нашатырного спирта? — обратился доктор к старику Пьеру.
— A l'instant (сейчас).
Пьер с непривычной в его годы подвижностью выбежал из номера. Несколько минут спустя он вернулся с флаконом в руках.
Доктор осторожно поднес флакон к носу барона.
— Ну вот! — воскликнул доктор. — Он очнулся.
Барон, не поднимая век, глубоко вздохнул.
— Ты тут, около меня?.. Кто эти люди? — спросил он слабым голосом.
— Не волнуйтесь, я доктор. Вам сделалось дурно, но теперь ничего.
Хризанта бросила радостный взгляд на своего возлюбленного.
— Мосье Пьер, помогите его уложить на диван, — продолжал врач.
Барон снова закрыл глаза и как будто бы задремал.
Сильные руки доктора схватили больного и при помощи мосье Пьера понесли его на диван, на который заботливая Хризанта уже успела бросить подушку.
— Теперь он немножко поспит, не тревожьте его, — обратился доктор к Хризанте, — а мы, мосье Пьер, уберемся восвояси.
С этими словами доктор почтительно поклонился принцессе и, предводимый Пьером, тихонько вышел из комнаты.
Барон дремал.
У его изголовья на коленях стояла Хризанта, прислушиваясь к дыханию.
Через час барон проснулся.
В его глазах замечался лихорадочный блеск. Он смотрел в даль беспокойным взором. Он даже не заметил, что так близко около него находилась любимая женщина, за которую он готов был отдать всю жизнь.
— Где я? — спросил он.
— Успокойся, около меня, дорогой мой. Я с тобой… никуда не уйду…
С этими словами она взяла его руку.
Мало-помалу барон начал приходить в себя.
Как в калейдоскопе, перед ним проходили события вчерашнего дня, ночи, раннего утра, дуэли, возвращения. Дальше он ничего не помнил.
Что-то отрадное наполнило его грудь, он начал сознавать близость любимой женщины, которая находилась около него.
— Хризанта! Ты тут… Что было со мной?.. я так слаб…
— Отдохни немного, — остановила его Хризанта. — Полежи спокойно, доктор тебе предписал это.
Барон, к которому вернулось ясное сознание, вдруг присел на диване.
— Где автомобиль? — спросил он.
— Внизу, у подъезда.
— Скорее, Хризанта, позвони хозяина. Нам надо спасаться, спасаться.
В первый момент Хризанта недоумевающе посмотрела на барона, как бы предполагая, что он бредить.
— Успокойся, дорогой. Почему нам нужно спасаться, куда?
— Хризанта, серьезно тебе говорю, нам нужно спасаться, чтобы скрыть всякий след.
— Позвонить хозяина? — спросила Хризанта.
— Конечно, сейчас.
Хризанта бросилась ко звонку.
Барон с трудом приподнялся. Ноги его подкашивались от слабости.
— Не снимай повязки, — промолвила Хризанта, видя попытку барона развязать узел перевязочной тесьмы.
Барон, не слушая ее, бросил повязку в угол.
— Нам каждая минута дорога. Тело твоего брата отвезли в посольство; там поднимут целую бурю, тебя будуть искать…
Старик Пьер все еще не являлся, не показывался и никто из слуг.
— Что же это, наконец, такое? — сказал барон. — Скоро ли они придут? Хризанта, одевайся, не теряй времени.