Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Де юре никто не неволит, но-де факто... Чемпиону не принято отказывать. А бонусы в случае союза ждут обоих, как в магическом плане, та и финансовом. Ни одна честолюбивая волшебница в здравом уме не откажется от редчайшего шанса - заменить собой принцессу.

- Какие принцессы, какие турниры?! - возопил я. - На дворе двадцатый век!

- Обычные. Это магглы отринули дворянство и прочее, а магический мир испокон веков существует по древним законам. И пусть короли с наследниками не имеют прежнего влияния, но суть-то не изменилась.

- Ладно, - смиряюсь, в конце концов. - А как мне использовать преимущество... вот этого? - указываю пальцем на свое новое тело. Неуверенно мнущийся посреди комнаты демон-убийца зрелище ещё то...

- Решением данной проблемы я и займусь, - довольно потер ладонями Гарфилд, - Должно быть что-то вроде частичной трансформации. Уверен, рано или поздно мы отыщем правильный путь.

- Хотелось бы верить.

И понеслись несчетные дни, наполненные изматывающими тренировками и непрекращающейся болью. В конце концов, напичканный зельями, покрытый вязью замысловатых татуировок я сумел использовать демоническое усиление не переходя непосредственно в форму. Увесистый клинок просто порхал в измененных конечностях, не ощущая веса орудия.

- Будь осторожен, - заметил однажды Гарфилд. - Используй новую технику только для резкого добивания, и никак иначе. В противном случае, рано или поздно тебя заподозрят, и если обязательная допинговая проверка ничего не выявит, то полная диагностика откроет истину. Ведь подозрительно выйдет, согласись, если ты подобно пушинке, играючи, отобьешь нисходящий удар клеймора. Или нечто аналогичное.

- Понял, - кивнул я, не отвлекаясь от рисунка боя. Фехтование меня увлекло. Тело, набравшее выносливости, могло часами раскручивать замысловатый танец, доступный немногим. Десятки связок, защит и маневров вливались в голодный к знаниям мозг, впитывавший подобно губке.

- Годиков через десять будешь машиной смерти! - поделился восхищением мастер, наблюдавший за темпами прогресса.

- Раньше никак? - запыхавшись перевожу дух.

- Мечтать не вредно. Опыт и развитие ядра ничем не заменить. Но годков через тридцать не побоялся бы выпустить тебя даже против Дамблдора.

- А против Волан-де-Морта?

- Категоричное нет. К слову, наш грядущий гость бросал вызов Темному Лорду один на один... сразу после возрождения. И потерпел сокрушительное поражение. Еле унес ноги. А он, хочу заметить, входит в пятерку сильнейших магов современности, без сомнения.

Какая интригующая личность. Любопытство распирало на части, но на любые вопросы Александр с полуулыбкой отвечал:

- Всему свое время. Ещё подход. Да поживее!

И я, проклиная все на свете, с вынужденным усердием принимался за очередное упражнение.

Письмо, как обычно, пришло нежданно-негаданно.

'Уважаемый Лорд Поттер! Прошу вашей срочной аудиенции в связи с неожиданной шокирующей новостью, требующей вашего незамедлительного присутствия. Нижайше прошу Вас принять приглашение на завтрашний ужин к 18:00. Дафна с нетерпением ждет скорейшей встречи. Всегда Ваш, лорд Ричард Гринграсс.

P.S. Не поворачивайтесь к Дафне спиной. Накануне обещала проклясть Вас, но уверен помиритесь. Раньше так вывести её из равновесия ни у кого не получалось. Это хороший знак. До скорой встречи.

P.P.S Я предупредил'.

- Отыграй качественно, - полушутя напутствовал Гарфилд перед выходом.

- Всю жизнь практикую, - огрызаюсь недовольно, поправляя надоевший изысканный наряд. Мучения ради внешнего вида, созерцаемого другими, не стоят выеденного яйца. Ровно настолько, насколько тщетны любые другие усилия ради чужих, притом даже не ради благих деяний, а сугубо для удовлетворения 'приличий'. Просто тошнит.

Обитель Гринграссов встретила хмуро и неприветливо. В отличии от магловских кварталов, вовсю готовившихся к Новому году, здесь словно и не слыхали о подобном празднике. Усыпанные снегом дорожки являли жалкое, неухоженное зрелище. За что домовики едят свой хлеб? А попав внутрь понял, что у Гринграссов случилась беда. Что-то совершенно недоброе, плохое, гнетущее. Заставляющее коленки дрожать, а язык прилипать к нёбу.

Хозяин вышел навстречу, и я тотчас-же утвердился в плохом предчувствии. Ричард выглядел ужасно. Запавшие круги под покрасневшими глазами, пухлые от слез щеки состарили статного аристократа на двадцать лет.

- Что произошло? - невольно вырвалось у меня.

- Тори... - дрожащим голосом прохрипел Гринграсс. - Бедняжка Тори... похищена.

Из глаз убитого горем отца ручьем потекли горькие слезы.

- Как это вышло? - спросил я получасом спустя, расположившись перед камином. Я попросил чашечку чая, а Ричард хлестал виски, но не пьянел.

- Она уже прибыла в аэропорт, - всхлипнул мужчина, и трясущейся рукой опрокинул огненную жидкость в желудок. - Вышла в туалет. Через минут тридцать мы обеспокоились, и Дафна пошла проверить. Разгромленная уборная, битая плитка на полу и следы крови. Крик старшей дочери все ещё стоит в ушах.

Гринграсс безумно помотал головой, зажмурившись, словно отгоняя страшнейший ночной кошмар.

- А вы... обращались к нашим... покровителям?

- Эти сволочные твари! - вскричал Гринграсс. Вскочил, и заметался по комнате. - Они тотчас же перетрусили и дали заднюю! Мол, сам разбирайся, а подвергать план риску 'из-за проблем одного из многих спонсоров' не будут! А Обет связывает мне руки! Ненавижу!

- Как... Дафна?

- Не выходит из комнаты. Ничего не ест. Боюсь, если так продолжиться придется заставлять под Империусом.

Очевидно, отчаяние в старом особняке достигло апогея. Бедный отец на грани срыва уткнулся невидящим взором в камин.

- Ричард, - позвал я страдальца.

- Д-да... лорд Поттер?

- Ричард, я постараюсь помочь вам. Но мне нужен Обет, как гарантия.

- Вы?! Чем вы можете мне помочь?

- Так или иначе, я сделаю все, что в моих силах. Но вы должны быть на моей стороне, понимаете? Не с гоблинами и не с Лордом. А со мной. Вас устраивает?

Гринграсс твердо посмотрел мне в глаза.

- Если вы спасете Тори, я всецело ваш. Навеки. Только я представить себе не могу... КАК вы собираетесь это провернуть?

- Предоставьте это мне. Подготовка потребует времени.

- Но Тори же навредят! - отчаянно прокричал отец.

- Навряд ли, - рассудительно заметил я. - Она нужна им как инструмент давления, так что успокойтесь. Уверен, ей даже предоставят достойные условия. Попробуйте даже подыграть похитителям, мол принимаете их сторону, и выполнять поручения в разумных пределах. Но одно условие я поставлю уже сейчас.

- Какое условие? - жадно надвинулся Гринграсс. - Все, что угодно.

- Никакого брака с Дафной. Это исключено. Так уж вышло, что я разузнал о предстоящем Турнире... и намереваюсь занять там достойное Лорда Поттера место.

Григнрасс мгновенно сник. Неуверенно посмотрел на меня, и выдавил:

- Н-ну... ты же понимаешь... обстоятельства...

- Не нужно оправданий, - отрезал я. - Я знал это, и все равно предложил помощь. Так что, вы принимаете предложение?

- Конечно, - согласно закивал Ричард, - вот только что мне сказать гоблинам?

- Сами придумаете, опыт есть, надеюсь. Пока-что можно вообще ничего не говорить, а затем... скажете, что я нашел гораздо лучшую кандидатуру... которая всех устроит. Да и Темному Лорду свинью подложит.

Холодный разумный голос положительно повлиял на страдальца. На изможденном лице проявилось подобие светлого лучика.

- Так и сделаю, - убежденно заверил Гринграсс. - А спасете дочь - я ваш неразрывный союзник. Навеки.

Глава 26: Турнир

Перелет в Германию оказался не столь нервным, сколь утомительным. Благодаря Оборотному зелью и парочке Империусов мы с Гарфилдом успешно высадились, нагруженные, по ту сторону Ла-Манша. Рождественский снежок завораживающе хрустел под ногами, а чистый, морозный воздух обволакивал шумные улицы.

86
{"b":"550664","o":1}