Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- А я то тут каким боком? - спрашиваю недоуменно.

- По традиции всегда приглашается последний новообретенный перед самым турниром Лорд. И, поскольку во всей магической Европе ты самый видный и самый молодой, приглашение на турнир неизбежно.

- Я не рыцарь...

- Пройдешь отбор - посвятят моментально.

- Но никаких предложений не поступало!

- Не удивлен. Гринграссу не выгодно твое участие. Он взялся обучать поверхностно, лишь бы ты не опозорился как полный неумеха. Все же необходимый минимум должен знать каждый. Перед самым турниром произойдет отбор претендентов, который ты не должен будешь пройти.

- Почему так? - и какого, спрашивается Гринграссу опасаться какого-то состязания.

- Участие в турнире подразумевает снятие прежних помолвок и магических договоренностей. Это цена за нешуточную опасность. Правда разрывающий таким образом брачные узы обязан идти до конца. Победа или смерть.

- А каким боком это касается помолвки? ..

- Ты разве не понял ещё? - ехидно ухмыльнулся мастер. - В чем смысл подобного турнира? Ради руки принцессы, конечно же!

Полнейший ступор. Последние слова окончательным катком проехались по взбудораженному рассудку. Я вскочил, и в бешенстве смахнул рукой со стола бутылку.

- Ну куда мне ещё принцессу?! - возопил я небесам.

Гарфилд бесстрастно приподняв бровь хладнокровно проговорил:

- Ну если тебя устраивает до конца дней бегать на побегушках у Гринграсса и гоблинов, не буду мешать. Постоянно ожидать удара в спину и трястись в ожидании, пока высшие силы не решат смахнуть тебя с доски? Уж лучше пусть пронзят мечом насквозь. Во все века это почетная смерть.

- Какая разница какая смерть! - горячо сплевываю, - смерть это один равнозначный итог! Который избегать нужно любой ценой! Потому уже как-то плевать будет на все и на всех!

- Вот оно что... - презрительно протянул мастер. - Умереть как пес смердящий вздумал, ученичек?! - повышенный тон наставника словно гром среди бела дня. - Я знаю одного колдуна, который хотел любой ценой избежать смерти! И он убил ТВОИХ родителей!

Ярость схлынула, как не бывало. Я опустошенный рухнул на стул.

- Простите мастер, накатило, - покачиваю головой, словно развеивая наваждение.

- Да нет, не накатило-то. В гневе настоящие взгляды свои показал мне. Можно бесконечно считать себя каким-угодно хорошим парнем, но в момент отчаяния покажешь истинное лицо. Что с тобой произошло?

Изначально не хотелось ни о чем говорить. Словно некий внутренний барьер препятствовал и нашептывал - не надо... не надо... Оставлял последний козырь и наивную надежду на благополучное разрешение. Чего я боялся? Несуществующей инквизиции, не иначе. Протрезвевшим взглядом смотрю Гарфилду в глаза.

- Несколько месяцев назад произошло нечто... в общем это тяжело объяснить.

- А ты попробуй, - мягко проговорил учитель.

И я поведал о событиях на Астрономической башне. Спокойно, подробно и обстоятельно, описывая мельчайшие детали и подробности, собственные ощущения и реакцию Гермионы.

Лицо Александра по мере рассказа ошеломленно вытягивалось. В один миг показалось, что вот прямо сейчас собеседник выхватит палочку и заавадит нахрен.

- Пойдем-ка со мной, - вытянул руку Гарфилд, и мне ничего не осталось, как аппарировать с ним. Знакомая хижина в которой на днях учитель ослабил контроль, водрузив мне на грудь громоздкий амулет на постоянной основе. Ношу постоянно. Теперь же он снова приказал стать в центр круга и ни с того ни с сего начал напевать чепуху дурным голосом. Возможно латынь, или что-то очень похожее... ой, что-то мне поплохело... Вспышка ярости, боль... ужасная боль. Краткий миг, и мир померк перед глазами.

- Гарри... Гарри Поттер, ты слышишь меня? - как сквозь вату донесся обеспокоенный голос.

- Д-да... - надрывно хриплю, поднимаясь. Учитель отошел на пару шагов, взирая на меня с настороженностью и... страхом? Только сейчас я понял, что стал примерно на голову выше немаленького наставника, и страшная догадка пронзила рассудок. Короткий взгляд вниз и малейшие сомнения развеялись: я - это 'оно'.

Исполинские, покрытые черными антрацитовыми пластинами конечности. Повсюду шипастые наросты, особенно выдающиеся на локтях, коленях и запястьях. Грудная клетка - сплошная костяная пластина. Кисти рук также черные, неестественно длинные пальцы с нехилыми когтями взрывали воображение.

- Давай уж лучше так, - буркнул Александр, и в метре предо мной возникло волшебное зеркало. Еп твою мать...

Глаза. Первое, что всецело завладело моим шокированным рассудком - глаза. Огромные пылающие провалы, будто врата в ад, источали ярко тлеющее пламенное свечение. Резко выпуклые скулы, обтянутые пергаментной кожей. Открываю рот, и тут все в порядке - полна пасть первоклассных клыков. Могучие плечи с костяными шипастыми наплечниками плавно переходили в костяной нагрудник. Подобные наросты от лопаток закрывали большую часть спины. Внезапно шевеление за спиной привлекло мое внимание. Крылья. Я расправил их, и тотчас в помещении стало тесно. Исполинские, похожие то ли на драконьи, то ли на ангельские крылья венчались знакомыми уже боевыми шипами. Вся поверхность испещрена тлеющей вязью непонятной письменности. Попытка осмыслить пару символов увенчалась чудовищной болью в основании черепа. Не стоит. Не нужно этому наречию звучать в нашем мире.

- Что я такое? - как-то даже жалко простонал я, обессиленно опустившись на пол.

- А чтоб мне знать, - хмыкнул Гарфилд, настороженно приближаясь. - Ты точно все помнишь? Какое первое заклинание ты применил на первой тренировочной дуэли?

- Да разве я помню?! М-м... секо, кажется?

- Да. Это действительно ты. И, что самое удивительное, сохранил здравый рассудок... - на лице учителя разгорался нешуточный исследовательский азарт. Последнее не улучшало самочувствия.

- Я заранее против любых экспериментов!

- Да брось, какие эксперименты, - наглая ложь, - вот, стукни-ка сюда.

И передо мной возникла круглая каменная колонна эдак с метр в диаметре. Цельный бетонный конструкт без единого изъяна и выемки.

- Это обязательно?

- Почему нет, - беспечный тон придал уверенности.

Я сосредоточился, приноровился и аккуратно стукнул цель, опасаясь повредить кулак.

- Задави меня морщеногий кизляк... - ошеломленно вымолвил учитель.

М-да уж. Я осторожно вынул руку из пробитой насквозь преграды. Каменная крошка осыпалась мелким порохом. Учитель убирал последствия безобразия, пока я оттирал запорошенную конечность.

- Я только одного не могу понять... как это вообще возможно? Не могла же твоя мать крутить шашни с кем-то из потустороннего мира?

- Нет, не могла, - вздохнул я обреченно. Выходит, придется рассказать последний секрет. Надеюсь, меня не сожгут на костре.

- М-мээ, - все на что сподобился учитель в конце повествования. - А схожу-ка я за укрепляющим зельем. Надеюсь, все 'тайны' исчерпаны? Чувствую, сердчишко не выдержит ещё парочку подобных откровений.

- Точно все, - заверяю Александра. Тот прислонился спиной к стене, оглядывая меня словно некую диковинку. Взгляд блуждал по комнате, а мысли метались из угла в угол. Наконец он произнес:

- Ну ничего, у меня тоже есть парочка секретов, которые однозначно тебя удивят.

- Например? - настороженно уточняю.

- Всему свое время, - ухмыльнулся Гарфилд. - Вот прибудет наш гость, так и устроим вечер откровений. А до того первоочередная задача научиться незаметно использовать скрытые способности. Иначе турнир не выиграть.

- Выходит, работаем на победу?

- Почему нет? Если уж участвуешь. Да и бонусы от выигрыша нынче бесценны.

- Больно нужна эта принцесса, - недовольно буркнул я.

- Не только принцесса. Жениться не заставляют, правда и за отказ последствия могут последовать. А какова, например, возможность помолвки на любой необрученной аристократке без права отказа? Или вдове?

- Так уж и без права отказа, - недоверчиво нахмуриваюсь.

85
{"b":"550664","o":1}