Литмир - Электронная Библиотека

— С нетерпением жду церемонии, — с усмешкой произнес Декс.

— Вы не замужем, Шелби? — спросила Тиган.

— Нет. — Руки Шелби сжались. — Не замужем.

— Ваш выговор… не техасский?

Декс ответил за нее:

— Шелби родилась в малоизвестном городке под названием Маунтин-Ридж, в Оклахоме.

— Звучит так мирно, — мечтательно протянула Тиган. — Страна лошадиного шепота…

— У нас свое ранчо, — подтвердила Шелби.

— Вам нравится ваша жизнь?

— Даже очень!

Тиган оглянулась через плечо:

— Но если вы приехали в Лос-Анджелес не в поисках славы, то зачем?

Шелби почувствовала любопытство Декса. Пульс у нее подскочил, но она постаралась придать лицу спокойное выражение.

— Ну, понимаете… — Она потерла внезапно увлажнившиеся ладони о юбку. — Я решила, настало время немного увидеть мир.

— Звучит так, словно Калифорния — только начало. — Тиган повернулась на сиденье, чтобы видеть лицо Шелби. — У меня есть подруга, учительница. Пару лет назад она уехала за границу, нашла работу гувернантки во Франции. Сейчас она живет в замке. Можете себе это представить?

— Перестань вкладывать ей в голову подобные мысли! — прорычал Декс, поворачивая на автостраду. — Я хочу, чтобы некоторое время Шелби пожила рядом со мной.

Видя, как от улыбки разбежались морщинки на его лице, видя его возвышавшуюся над всеми темноволосую голову, Шелби почувствовала, как ее охватывает напряжение. Декс говорил так решительно! И искренне. А сейчас, когда рядом Тейт, он по-настоящему ему рад…

И впервые Шелби почувствовала, что приняла правильное решение.

— Можно мне перед сном получить еще один кекс? — раздался детский голосок.

Несмотря на возражения Декса, Шелби приготовила великолепное жаркое на ужин. Она также испекла рассыпчатые кексы — настоящее объедение! Так что просьба Тейта вполне объяснима.

— Милый, ты уже почистил зубы, — сказала Шелби, складывая детские книги на кофейный столик.

— И кексы были огромные, — поддержала ее Тиган. — Одного кекса для мальчика твоего размера вполне достаточно. И не возражай! Ты уже и так съел четыре.

Декс, который сам съел три, пришел в ужас:

— Быть такого не может!

— Ты всегда позволял своему желудку управлять собой. — Тиган кивнула в направлении живота Декса. — Тебе лучше есть поменьше, а то сам не заметишь, как располнеешь. Могу предложить упражнения. Тридцать минут в день — и ты всегда будешь в форме.

Декс обратился к Шелби, которая оказалась замечательным поваром: уж она-то должна понять!

— Моя сестра не разделяет убеждения, что еда — одно из удовольствий жизни.

— Тебе надо было стать шеф-поваром, — сказала Тиган. — Или ресторанным критиком.

— Или я мог открыть какой-нибудь ресторан сам, — продолжил Декс, развивая подброшенную идею. — И у меня был бы какой-нибудь свой фирменный десерт.

— Представляю его. Что-нибудь вроде «Пальчики оближешь» от Секси-Декси.

— Ну, ты это уж загнула! — усмехнулся Декс. — Но мне нравится. Однако не забывай про Тейта и следи за языком. — Он огляделся: — А куда он делся?

Тиган первая заметила мальчугана, незаметно старающегося проскользнуть в кексовый рай — на кухню. Она догнала его и схватила за руку:

— Только не тогда, когда я рядом, мой солнечный мальчик.

— Ничего себе любовь, — пробормотал Декс.

— Кажется, кому-то пора поспать, — сказала Тиган, ведя принявшего душ и одетого в пижаму мальчика.

— После такого перелета вы оба, должно быть, сильно устали, — сказала Шелби.

Тейт изо всех сил таращил закрывающиеся глаза:

— Я не устал!

— Эй, приятель, у нас впереди целые недели.

— Куча времени, — сказала Тиган и негромко произнесла в сторону Декса: — Надеюсь, полиция в скором времени поймает того парня.

Декс стрельнул взглядом в сторону Шелби. На ее лбу у нее пролегла морщина, словно она старалась понять, что значат эти слова.

«Конспиративно, ничего не скажешь», — подумал он.

Декс подумал было о том, чтобы отозвать Тиган в сторонку и предупредить: пока надо бы молчать о событиях, затронувших его семью. Но Тейт с такой же легкостью мог все рассказать Шелби. Ну, хотя бы о том, что к ним в сиднейский дом стала часто заглядывать полиция.

— Тейт, милый, как насчет того, чтобы я уложила тебя в кроватку? — Шелби наклонилась над столиком, изучая книги. — Взгляни, тут столько замечательных историй! У меня есть даже пара из твоих любимых книжек. Как насчет того, чтобы вместе почитать?

Тейт ухватился рукой за ногу сестры.

— Я хочу, чтобы в кроватку меня уложила Ти.

Тиган согнулась, чтобы быть одного роста с Тейтом.

— В твоей комнате две кровати, и я уверена, на одной из них стоит мое имя.

— Правда? Ух ты! Покажи мне!

— Сначала поцелуй своего брата и Шелби на ночь.

Тейт подошел к Дексу и обнял его. Маленькие ручки обвились вокруг могучей шеи. Отойдя от него, Тейт растерянно взглянул на Шелби.

— Все в порядке, — подмигнула ему Шелби. — Мне тоже такие вещи даются нелегко. Увидимся завтра.

Тейт взял за руку свою сестру. Вместе они скрылись за дверью спальни, в которой стояли две постели, устланные одинаковым покрывалом с изображением спортивных машин. Их накануне выбрала Шелби.

Девушка несколько секунд смотрела в опустевший коридор, затем вздохнула и сказала:

— Пойду вымою посуду.

— Она подождет до утра.

— Я бы хотела помыть ее сейчас.

— Утром!

— Сейчас.

Он нахмурился:

— Ну и упрямица!

— Ничего подобного!

Они оба усмехнулись. Наконец Шелби расслабилась и снова села на софу. Декс вытащил книжку:

— «Каддлс идет в гости».

Шелби подалась вперед, глядя на обложку, на которой был изображен медвежонок коалы, сидящий на разветвлении дерева.

— Подумала, это покажется ему знакомым.

— Тейту понравится, — уверенно произнес Декс, — только завтра.

— Естественно, он захотел побыть с сестрой. Мне она тоже понравилась.

Декс положил книгу обратно на стол.

— Не могу поверить — прошло уже четыре года с тех пор, как она нас покинула.

— Тиган в нормальных отношениях с вашей мачехой?

— С Элоизой? В лучших, чем я и Коул, но это еще ничего не значит.

— Готова поклясться, у Элоизы Хантер длинный нос с бородавкой! Она не соблазняет детей отравленными яблоками?

— Никакой бородавки. И в этой истории все дети выросли.

— Вы хотите сказать, она пыталась навредить вам и вашему брату?

— Элоиза не намного старше Коула, которого женщины находят привлекательным.

— И?..

— И я не хочу, чтобы у вас сложилось ошибочное мнение по поводу того, в какой семье растет Тейт.

— Теперь вы меня пугаете.

Декс почесал висок. Удивительно, но он не мог подобрать нужных слов. Впрочем, это была слишком болезненная тема…

— Элоизе нравятся властные и влиятельные мужчины, — сказал он.

В ее глазах появилось понимание.

— Она пыталась липнуть к Коулу? К своему пасынку?

— Элоиза избалованная и скучающая…

— Поэтому и стала соблазнять членов своей семьи? Не могу даже представить… — Шелби передернуло. — А о каком парне говорила Тиган? Которого, как она надеется, поймает полиция?

И Дексу пришлось посвятить Шелби в детали недавних покушений на отца, включая тот день, когда старший Хантер и Тейт едва не были похищены.

— Вмешался прохожий. Слава богу, иначе их бы запихнули в тот грузовик и… — Он перевел дыхание. — Кто знает, как бы дальше все сложилось. Вот почему Тейт здесь на неопределенное время.

— Чтобы он не пострадал, — кивнула Шелби. — Но почему вы мне не сказали?..

— Ждал подходящего момента. Все это касается моего отца, не Тейта. Просто малыш оказался в ненужном месте в ненужное время.

— То есть это не имеет отношения к крысам в вашем цокольном этаже?

— Определенно нет.

Пока она размышляла, Декс заглянул в спальню к Тейту.

8
{"b":"550571","o":1}