Литмир - Электронная Библиотека

Второй - такого же роста, но более худощавый с лицом, изборожденным более ранними морщинами, чем это соответствовало его возрасту, с живыми бегающими глазами, насмешливыми и сверкающими беззлобной и веселой хитростью.

Высокий воин заговорил насыщенным, низким голосом. Его слова были непонятны, но под их воздействием появлялись различные образы.

Сергей видел происходящее одновременно глазами этого человека и как бы сверху. Вначале расплывчатые образы обретали четкость и складывались в общую картину.

Слова неизвестного языка казались удивительно знакомыми - по крайней мере, сами звуки, многие корни соответствовали грамматике санскрита и, соответственно, общего древнего праязыка всех индоевропейцев. Многое и не нуждалось в переводе - так красочны были видения.

Сергей рассматривал картины сражений, непонятные, но смутно знакомые обряды. Внезапно картина затуманилось. Очевидно, у визитеров кончалось отпущенное им время.

– Тебе поможет "таранный камень". - Неожиданно на русском закончил свою речь спутник война. Это были единственные слова, которые Сергей разобрал, но никак не мог понять их смысла.

Он проснулся от сильного пинка в бок!

– Ну, как тебе наши арбузы? А мы тут шпионов не любим… - Сбитень, положив руку на плечо Елене, нагло смотрел в лицо лежавшего на полу Сергея.

– Мы все подтвердим, что наш "следак" после ссоры с Еленой сел на свой гробовоз и был таков! - Директор музея в компании четырех молодцов таскали какие-то ящики. Один из них переспросил:

– Мы его тут кончать будем, али с собой заберем?

– Да все-равно, место засвечено, надо уходить… не охота руки марать о его грязную конторскую шкуру. - Ответил другой. - Долбанем его - и оставим на морозце…

Перспектива медленно замерзнуть запертым в пещере Сергея не прельщала… Он потянулся и с удивлением обнаружил, что весь перетянут сыромятными ремнями.

– А-а-а, зашевелился…гад. - Третий стукнул его по животу, но Сергей извернулся и принял удар на плечо. - Живучий! Мы на тачке с твоими номерами да его ксивой (он махнул рукой в сторону Сбитня) до китайской границы протопаем, благо и у тех "труба" есть.

– Молчи! - прервал его искусствовед.

– Да чего бояться, падали этой, металлюги недобитой. Мы же всех "стукачей" с него сняли.

Сильный удар вновь ознаменовал переход к тьме.

* * *

Возвращение к реальности было жестоким. Сильно болела и кружилась голова. На затылке пульсировала ощутимая шишка. Он очнулся от небытия в той же самой пиратской студии. Неизвестно, сколько прошло времени, однако вход был завален. На руках и ногах были следы ремней, но сами они, разрезанные лежали в стороне. Сергей не помнил, то ли он сам их порвал в безумном приступе, что было довольно странно, то ли…

Пещера, в центре которой была расположены остатки древнего пьедестала, по форме напоминающего чашу, обладала какими-то уникальными акустическими свойствами. Звук человеческого голоса не отдалялся от источника, многократно отражаясь от стен, по всей видимости, совсем не выходя за пределы пещеры. Но в то же время он был очень объемным и насыщенным. Вполне очевидно, что контрабандисты использовали ее для тайной записи и тиражирования запрещенной музыкальной продукции, причем делали это "в живую" - остатки старого оборудования, в том числе усилители, динамики, брошенные за ветхостью, как и обложки от компакт-дисков - были явными свидетельствами преступлений.

Каким же образом можно пробить многометровые своды этой темницы, выглядевшие неестественно гладкими и прочными? Вход завален. Только дальняя стена пещеры напротив была изрезана трещинами. Очевидно, за ней проходили грунтовые воды, или горный ручей тысячелетия пробивал себе путь среди скал.

Сергей от нечего делать расхаживал вдоль стен, перебирая валявшиеся повсюду и забытые в спешке футляры от компактов - носители, от которых производители легальной музыки отказались уже полвека назад, перейдя на кристалло-записи. В некоторых попадались диски.

Сергей поневоле вспоминал шестимесячные конторские курсы, в рамках которых ему пришлось изучить историю развития множества музыкальных направлений, особенно тех, которые использовались властями прошлого для оболванивания молодежных масс и поддержания видимой легитимности своего правления. Вспоминалась условная классификация: "попса", "рока-попс", "кислота", "гламур" и "глянец" и другие. Некоторые термины не назовешь чисто музыкальными, однако они отражали идеи, пропагандировавшие престижный образ жизни, культивировавшие эгоизм и паразитические черты характера человека. Но самое главное, начисто лишавшие человека возможности думать, трезво анализировать ситуацию, превращая в тупое стадо, живущее простыми инстинктами. Недаром в свое время даже церковью были преданы анафеме последователи мировой попсы, на которых в России стили опираться глобалисты и либералы эпохи Второго олигархата. Насчет православных иерархов - это вполне очевидно, поскольку многие ведущие рокеры начала двадцать первого века, переживая кризис своих идеалов, шли в религию, даже становились монахами.

Стоп! Вот попался совсем "неправильный" диск в ряду всех этих "Спайс Герлз", "Бритни Спирс", "Sobchak's boys", "Виагр" и прочей гламурной нечисти. На обложке было изображено несколько людей панковатого вида (панк в свое время то осуждался, то признавался в качестве "высокоидейного жанра", однако под давлением сотрудников государственной корпорации "Газпром" был разрешен без ограничений) с широкими крестами. Один из них держал на собачьей привязи с намордником другого. Как он сразу отметил по названию и этикетке, представители этой группы работали в жанре "индастриал", тяжелом техно-роке, возникшем на основе синтеза классического тевтонского рока в стиле Accept и тяжелого электронного техно.

Ну и одновременно это была одна из любимых групп руководителя отдела, сотрясавшего ею во время ночных дежурств пустые коридоры Конторы. Как гласила легенда, название группы произошло от наименования города в Германии, где располагалась база ВВС мировой милитаристской попсовой организации. Во время показательных маневров боевой самолет врезался в толпу зрителей - количество жертв исчислялось десятками. Считалось, что таким образом музыканты выражали протест Мировой попсе.

Однако Сергея заинтересовала другая, известная только узкому кругу специалистов версия. Ram stein - как раз в переводе с немецкого и означал "таранный камень". Соответственно и проповедуемая идеология, особенно выразившаяся в композиции America, являлась тем самым аллегорическим "таранным камнем", запущенным против оплота Мировой попсы. Непонятно только, каким образом, это могло помочь в настоящей ситуации.

Сергей еще раз обошел пещеру по кругу. Лампы освещения светили достаточно ярко - аккумуляторная батарея обеспечивала большую мощность. Внезапно, он чуть с размаху не хлопнул себя по лбу. Конечно, визитеры из прошлого не могли здесь сказать ничего определенного, потому что не знали звукозаписывающего оборудования. Он с натугой перетащил все шесть массивных допотопных динамиков, поставил их напротив казавшейся ветхой стены, со знанием дела разобрался в паутине проводов усилителя, поставил диск и подключил питание. А дальше - известный русский "авось". Конечно, своды пещеры могли обрушиться и погрести под собой самозваного диск-жоккея. Но, спрашивается, как же они выдерживали и более варварскую музыку?

Пещера наполнилась гулом индустриального цеха. Штампованный голос выкладывал печатные, звонки фразы на немецком. Шум перфоратора наложился на ударные и, выкристаллизованный с помощью электроники, долбил все вокруг. На "Links" Сергей заметил, как стена начала ощутимо вибрировать. Грохот сотен кованых сапог, резонанс от "добойного" сабвуфера - все было почти на пределе человеческих сил и терпения. На следующей "шахтерской" теме из песни про Белоснежку и семь гномов от стены стали отваливаться каменные куски. Превозмогая себя (вот так-то и становятся "просветленными" от металла), он дотянулся до пульта - пропустил несколько более легких песен и вслед за "Ich Will" поставил "Du Hast".

21
{"b":"54862","o":1}