Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хм, — растянул губы в улыбке вампир, от чего наружу выползли два острых клыка, — думаешь, все здесь искусная игра, спектакль. Не совсем. Его дочь зовут Иссандра. И она, действительно, не должна умереть. Так что, Вея? — с его губ мое имя слетело как-то иначе. Нежнее. — Ты со мной?

— Не пытайся манипулировать мною.

— Да или нет? — с той же мягкостью переспросил Лудиней.

Я посмотрела вверх, на звезды, на выбравшуюся из объятий облака луну. Только они знали, что происходило сейчас. Только они могли дать ответ. Я минуту вглядывалась в холодные изумруды звезд. Но они заговорщически перемигивались друг с другом и молчали.

— Да, — наконец, промолвила я. — С тобой. Отпусти младших.

Миг, и они, как ни в чем не бывало, вернулись к реальности. Ноан покосился на мертвого эльфа.

— Так что будем делать?

— Возвращаемся в замок, — сквозь зубы произнесла я. — Ноан, Тарина, Миаш, скажите нашим: «пора».

И я спрыгнула с башни, все ещё чувствуя на себе суровый и одновременно такой теплый взгляд Лудинея. Нет-нет! Это все игра! Искусная иллюзия ледвейца!

Глава 16 ЭЛЬФИЙСКАЯ ПЕСНЯ

Гнездо Хаба. Более пяти столетий назад

— Веомага!

Низкий голос принадлежал немолодому фострэ. Страж стоял у ворот замка и, как видно, поджидал меня.

— Мастер Хаб уже начал трапезу. Он беспокоится, что…

— Я уже здесь. — Пришлось обойти фострэ, проигнорировав его удивленный взгляд. — Можешь доложить о моем прибытии.

Но этого не потребовалось. Меня и так заметили. Рика — худенькая анноанка с коротко стриженными светло-русыми волосами — недовольно поглядывала на меня от вторых ворот. Рика ненамного превосходила меня в возрасте. Но вела себя так, будто старше на все пять столетий. Я подозревала, что она просто ревновала создателя ко мне. Не про нее, а про меня ходили слухи, как о любимице Хаба. Глупая. Она не понимала, как противно носить это «клеймо».

— Отвратительно выглядишь, Вея! — «поприветствовала» меня вампирша. — Вид такой, будто тебя в сточной канаве подобрали.

— Знаешь, Рика — ответила я, обходя ее, как фострэ полминуты назад. — «Детская» никогда не была княжескими покоями. Однако для меня честь отправиться туда по приказу мастера Хаба.

Сказать, что Рику перекосило, это сделать ей комплемент. Лицо вампирши побледнело, а клыки блеснули не хуже ножей, припрятанных под одеждой Ноана. Цель достигнута! Как же! «Любимый» создатель снова отдал мне такое «интересное» поручение! Мне. Не ей.

Ничего не могу с собой поделать. Эта особа с короткими всклоченными волосами бесила меня, как волк-одиночка вожака стаи. Посему пройти мимо нее и не ответить на подначку, я просто не могла.

Я вошла в холл и уже собралась свернуть в левое крыло, чтобы там спуститься в комнату, переодеться. А уж потом во всей красе идти в тронный зал, завладеть вниманием создателя, тем самым дав время нашим, Ноану, Тарине, Миашу и другим. Но Рика-гадюка меня опередила. Она прошла сквозь арку, взлетела по ступеням и звонким голосом объявила:

— Мастер Хаб! Пришла Веомага! Она просит твоей милости!

Стерва! Теперь придется идти в таком виде, перепачканной кровью, с изорванными рукавами. А это — лишние вопросы!

Ну, Рика. Доберусь я до тебя. Не знаю, сегодня ли, но доберусь!

Тихо скрежеща зубами, я поднялась за сестрой.

В зале собралось не меньше тридцати вампиров. Почти все обитатели замка. Те, кто прошел немыслимые проверки на преданность, силу и жестокость. Не хватало только полутора десятков младших и, естественно, Лудинея. Ледвеец остался присматривать за замком издалека. Но пообещал прийти, когда дело обернется дракой.

Во главе зала на своеобразном пьедестале с несколькими ступенями возвышался мраморный трон с головой змеи. В нем застывшей статуей сидел маленький худощавый вампир.

Хаб не был красавцем. Сам создатель «красивого» клана выбивался из его рядов собственной уродливостью. Худощавый с непропорционально большим острым носом, маленькими глазками, которые обрамлял едва заметный пушок ресниц. Свои кудрявые волосы он стянул зеленой лентой в пучок, отчего создавалось впечатление, будто на голове у него маленькая метла. Несмотря на несуразный, немного потешный вид, Хаб оставался легендой жестокости и кровожадности ночного мира многие столетия.

Сейчас вампир прищурился, разглядывая мой слегка неординарный наряд.

Во второй раз за сегодня я обошла Рику, чуть загородив ее собой, чем, уверена, вызвала бурю гнева у старшей сестренки. Поклонилась создателю.

— Прости, мастер, что я в таком виде…

Правый уголок губ вампира насмешливо пополз вверх. Никто не мог представить, что таилось за его ухмылкой.

Хаб поднял руку, приказывая мне молчать.

— Дитя, — обманчиво-ласковым голосом пропел он. — Почему это коттарди, что я подарил тебе, испорчено?

Беликий! Я специально надела именно его! Подарок Хаба. Хотела в очередной раз усыпить бдительность вечно настороженного создателя. И вот вам! Зеленое коттарди после встречи с озверевшими вампиренышами, спасения западного эльфа и сделки с Лудинеем, абсолютно испорчено.

— Младенцы в «детской» обезумели, — пришлось ответить. Я знала, какую реакцию могли вызвать мои слова. Но с Хабом ожидать можно чего угодно, но так и не угадать, что произойдет в следующий момент.

— Поэтому ты заляпала мой подарок их кровью и разорвала их клыками?

Все! Я влипла в навоз по самые уши!

Даю голову Рики на отсечение, так же подумали остальные собравшиеся. Но буря прошла стороной.

— Безусловно… — мастер встал, велел мне приблизиться. Когда я остановилась в трех шагах от него, он обошел меня, подхватывая и тут же выпуская тяжелые искромсанные рукава. — Безусловно… жаль. Ты была великолепна в этом наряде. Как думаешь, Вея, — он снова опустился на трон, — что это значит?

Вопрос с подвохом. Знать бы еще, с каким.

За нашей беседой с затаенным дыханием наблюдали все вампиры. Старшие — с интересом. Младшие — с нескрываемым страхом.

— Мастер, — я опустила голову, глядя на крохотные трещинки в полу, — это значит, я недостаточно проворна и сильна, чтобы защитить дорогой моему сердцу подарок. Я приму любое наказание за свою слабость.

Маленькая хитрость сработала. Я кожей чувствовала едва заметную улыбку Хаба.

— Подними голову, — распорядился создатель. Я встретилась с ним взглядом. — Какое коттарди ты хочешь?

Снова подвох.

— Тебе нравится зеленый, мастер. Я хочу порадовать тебя, поэтому — зеленое коттарди.

Хаб задумался. Его глаза чуть потускнели.

— Однако, — я продолжила твердым голосом, — если ты позволишь, я хочу подчеркнуть свою красоту красным цветом. Цветом крови в жилах наших врагов.

В зале стало слышно, как в щели закрытых окон задувает, посвистывая, ветер.

Ни один из птенцов не ждал от меня такой наглости. Я же шла на дерзость намеренно. Если все высчитано правильно, создатель смилостивится. А другие поймут, что я та, за кого они меня принимают. Любимица Хаба.

— Ты дерзишь, Вея, — слишком спокойно ответил создатель.

Что? Неужели, я просчиталась? По позвоночнику пробежал холодок.

— Но я прощаю тебя, — неожиданно улыбнулся низкорослый блондин. — Через месяц у тебя будет красное коттарди из той ткани, которую выберешь ты.

Казалось, зал опустел. Никто не смел пошевелиться. Тут же меня прожгло десятка два ненавидящих взглядов. Конечно, мало кто мог дерзить создателю и отделаться при этом испугом.

— Садись, Вея, — Хаб плавно указал на пустующее место за одним из столов.

Поклонившись, я села на дубовую скамью, ножки которой были окованы серебряными завитками. Соседи глянули на меня, но сохранили молчание.

Оставшаяся по центру зала Рика, тоже поспешила занять своё место.

Оказывается, пока я дерзила создателю, в зал незаметно проскользнула Тарина. Она сидела, как ни в чем не бывало, за соседним столом. Но стоило мне взглянуть на вампиршу, как та опустила веки, говоря, что все готово.

46
{"b":"548223","o":1}