Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда они вышли на оживлённую площадь им сразу в глаза бросился огромный колодец, который стоял прямо посреди неё. Небольшая кучка людей толпилась возле него с большими вёдрами. На одном конце площади собралась внушительная толпа людей, в основном состоявшая из детей. Они стремительно направились туда. Оставив Джека с Сарбоной, дети с трудом протиснулись, между собравшимися, вперёд. Старый сказочник как раз закончил свой рассказ и собирал мелкие монеты, которые ему кидали в широкополую шляпу. Старик Хоул был уже в очень почтенном возрасте: его седые, прямые волосы спускались ему до пояса, худощавое лицо было испещрено глубокими морщинами. На нём был серый, длинный балахон из грубой ткани, перевязанный широким поясом и такая же серая, помятая шляпа. Когда толпа начала расходится он, сгорбившись на бревне, принялся считать свой скудный заработок.

— Здравствуйте, это вы должно быть Хоул? — вежливо обратился к нему Джек, подойдя к нему ближе.

— Да, я Хоул, великий сказочник, как меня величают здешние жители, — хриплым голосом ответил старик, подняв на него ещё не совсем потускневшие голубые глаза. — А вы здесь новенькие и, что-то хотите разузнать?

— Вы угадали, меня зовут Джек и я узнал, что вы бывали в Спящей долине и можете, что-нибудь о ней поведать.

— А вы, что собираетесь её посетить сами, — удивился старик, окинув взглядом детей.

— Нет, мы не собираемся её посещать, — ответил за Джека Томас, сняв капюшон. — Мы просто как туристы хотим разузнать о местных достопримечательностях. Старик Хоул посмотрел мальчику прямо в глаза, и было видно, что он ему не поверил.

— В первый раз слышу, чтобы Проводник пускал сюда туристов, особенно, ангелов. Обычно такие туристы становятся здесь коренными жителями или попадают в соседнюю страну.

— Мы попали сюда не с помощью Проводника и вообще мы с ним даже не знакомы, — заявила Нора, тоже сбросив капюшон.

— Ничего, скоро познакомитесь. Он доберётся до вас быстрее, чем вы решите отсюда удрать, — с жалостью произнёс старик. — Но, если вам так интересно, я расскажу про Спящую долину, только не здесь. Лучше пройдём ко мне домой, подальше от посторонних глаз.

Старик Хоул, опираясь на длинный посох, привёл их в свою маленькую, каменную лачугу. Запалив несколько свечей, он поставил подсвечник на обшарпанный стол и посадил гостей на длинную лавку, а сам уселся в обтёртое кресло. Затем закурив продолговатую, закрученную трубку, он начал свой рассказ.

— Пятьдесят лет назад, ещё совсем мальчишкой я попал в Перекрёсток. Тогда он ещё не был огорожен от этого леса. Но уже в то время, про него ходили неприятные слухи и поэтому никто не осмеливался туда ходить. Меня, как и некоторых моих друзей, заворожила таинственность этого леса и одним утром мы отправились туда на разведку. Пятеро моих друзей вооружились на случай, если встретится хищный зверь, но пока мы шли нам не попался, ни один зверь, ни птица, ни одна даже букашка не пролетела мимо нас. Вокруг словно всё вымерло, если вообще когда-нибудь здесь жило. Но зато в этом лесу была уйма разнообразных, диковинных растений и необычных цветов, которых мы никогда прежде не видели. Любуясь красивой природой, мы вскоре вышли из лесу и оказались в бескрайней долине без единого дерева. Там росла лишь одна чёрная трава по колена и кустарники с такой же чёрной листвой. Нас очень удивил этот пейзаж. Эта трава источала какой-то приятный, сладковатый аромат. Вскоре, как сейчас помню, мы почувствовали сильную усталость, и нам сильно захотелось спать. Чтобы без толку не бродить по долине мы решили повернуть назад. Но тут, совсем не далеко от нас, мы услышали топот лошадиных копыт, который с каждой секундой приближался. Из-за любопытства мы решили подождать, чтобы узнать, кто же к нам едет, и как оказалось, напрасно мы не ушли сразу. Нам очень хотелось спать, и мы едва держались на ногах, но ждать долго не пришлось, вскоре они появились.

Из лесу на чёрных лошадях к нам неслось пятеро всадников в таких же чёрных, длинных плащах. Их лиц мы издали не увидели, так как их наполовину прикрывали широкие капюшоны, из-под которых выглядывали только их чёрные космы. Когда они стремительно приблизились к нам, мы увидели, что на лицах у всадников были надеты железные маски, а глаза были закрыты. От их хриплого, громкого дыхания у нас аж мурашки пошли по коже и от страха начали подниматься волосы на голове, — и старик невольно вздрогнул от неприятного воспоминания. — Они быстро окружили нас, и нам не куда было бежать. Не успели мы опомниться, как всадники вынули огромные мечи и напали на нас. Я был безоружен, но мои друзья стали защищаться, открыв огонь по нападающим. К сожалению, это не помогло, пули пролетали сквозь них, не причиняя им вреда, но зато ещё больше их разозлили. Поэтому они и взялись за них первыми. В одно мгновенье всадники вырвали им сердца и мои все друзья погибли. Обезумев от ужаса, я кинулся бежать, куда глаза глядят. Один из них увидел, что я убегаю и, развернув своего коня, ринулся за мной вдогонку. Ломая всё на своём пути, он почти догнал меня, но я чудом смог спастись, успев выбежать из лесу. За пределы леса он не вышел, я только услышал жуткое ржание его коня и удаляющийся топот копыт. Когда всё стихло, я упал на землю и горько заплакал по моим друзьям. С тех пор больше никто не ходил в Спящую долину, как её прозвал народ, и вскоре отгородили этот лес от города высоким забором.

* * *

— Ну вот, Джек, теперь ты поверил, что Спящая долина, это не сказка, а её обитатели не вымышленные персонажи. Всё происходило на самом деле, — заявил Томас. Они уже покидали городок, возвращаясь ночевать на Арагон.

— Да я, сеньор, не знаю, как воспринимать этот рассказ, за правду или за выдумку, но лучше нам самим это не проверять, — ответил задумчиво Джек.

— Но нам всё равно нужно туда пойти, чтобы попасть через заброшенную церковь в Авалон, — возразила Нора.

— Но одним идти туда полное безумие, так что мы придумаем для начала какой-нибудь план.

К счастью, они вовремя успели уйти из городка, так как эльф сообщила им, что их уже разыскивает Проводник со своей бандой, поэтому им придётся пока на время не покидать корабль, а это всё затягивало дело. Но дети всё равно не теряли зря время, и засели в библиотеки, разыскивая дополнительную информацию о Коллекционерах сердец. Дополнительные сведенья были не очень утешительными, так как они узнали, что убить их может только солнечный свет, а выманить их из лесу просто не возможно. К тому же, они хорошо умели летать.

— Интересно, эти изверги не трогают только тех, у кого нет сердец. Вот бредятина, кто же может жить без сердца, ведь даже у падших ангелов оно есть, — удивился Джонатан, смотря в книгу. — Наверное, автор книги решил над всеми посмеяться.

— Но один с сердцем всё же смог сбежать, хотя не умел летать, — напомнил друзьям Дэвид.

— Ему просто повезло от них сбежать и то в противоположном направлении, — недовольно хмыкнула Марианн. — А мы добежим до той церкви, и нас там зарубят быстрее, чем тех пятерых мужиков.

— Марианн, не будь такой пессимистичной, пока у нас есть немного времени мы можем попробовать придумать какой-нибудь хитрый план. Можно потом узнать о них у местных жителей, возможно, они знают уже больше, чем эта книга, — предложил Томас.

— А вам не кажется странным, что посреди чёрной долины находится заброшенная церковь и является входом в Авалон. Да ещё эти всадники одеты в какие-то монашеские балахоны, — удивилась Нора, рассматривая иллюстрацию в книге.

— На карте указана католическая церковь, а она причисляется на земле к ложной религии, из-за которой совершалось множество войн, поэтому эта церквушка и является входом в жестокий мир, — объяснила Луисана, которая всё уже успела расспросить у Джека.

В течение недели дети пытались составить хитроумный план. К тому же они решили узнать и про других мерзких личностей, которых можно было встретить в Перекрёстке миров и соседней стране. В том числе, они немного узнали о Проводнике. В книгах вкратце описывались их слабые места и как можно им сопротивляться. Как ни странно, но дети ничего не могли найти о Наблюдателе, а также императорах Авалона, видимо, они позаботились, чтобы о них не разглашалась информация. Из книжек дети стали учиться отрабатывать приёмы сопротивления врагам в целях самозащиты. Джек только удивлялся их бесстрашию и твёрдому настрою достигнуть своей цели, несмотря на то, что шансы вернуться домой были мизерными. Вот уже полгода они путешествуют на корабле вдали от родины, и дети привыкли к нему, как к своему временному дому. Джек видел, как им было трудно привыкать к новым условиям жизни и трудностям. Им было трудно смириться с жестокостью и бедностью, которых не было в их стране.

43
{"b":"547673","o":1}