Русское издание появилось только в 1952 году в Нью-Йорке, сокращенное по воле редакции на ОДНУ ТРЕТЬ. (отсутствует вся первая часть и пять глав из других частей). Русские издания Путешествия 1976 и 1997 в Израиле - это повторения издания 1952 г.
Свободный Запад не хотел слышать о сталинских лагерях.
1956 - книга опубликована по-немецки в Мюнхене по инициативе Веры Пирожковой (отсутствует 6 глав)
В ЦСА есть перевод на иврит первой половины «Путешествия», сделанный Шломо Эвен-Шушан в 1978 г, а также перевод на английский: «Russian Adventure. Report on my life in Soviet concentration camps». Jan 5, 1948. Ttranslated by Mirra Ginsburg.
В 1953 г в США Марголин предлагал проект сценария под названием «Journey to Prizonia (Five years in Soviet Concentration Camps)» или «Journey into the Land of Prizoners».
Ни английского издания, ни издания на иврите до сих пор нет.
До сих пор нет ни одного полного издания этой книги.
Ниже приводятся точные названия и точные ссылки на все существующие издания марголинского «Путешествия»:
1949 - Margoline Jules. «La condition inhumaine. Cinq ans dans les camps de concentration Sovietiques» Traduit par N. Berberova & Mina Journot. Novembre 1949. Calmann-Levi, Editeurs, Paris.
1952 - Марголин Ю. Б. «Путешествие в страну зэ-ка», 414 стр. - Изд-во им. Чехова, Нью-Йорк.
1965 - Julius Margolin «Uberleben ist alles. Aufzeichnungen aus sowietischen Lagern», Munchen, перевод В. Пирожковой.
1976 - Марголин Ю. Б. «Путешествие в страну зэ-ка». Издано обществом по увековечению памяти памяти д-ра Ю. Б. Марголина, напечатно в Израиле. Калька с издания 1952 года.
1997 - Марголин Ю. Б. «Путешествие в страну зэ-ка». Выпущено МАОЗом. Калька с издания 1952 года.
02. Для вступления
Выброшенные главы
Даны ссылки на публикации отдельных глав в разных газетах и журналах.
Жирным отмечены главы, не вошедшие в русское издание.
Оглавление «Путешествия в страну зэ-ка» по рукописи Ю. Б. Марголина.
Часть 1
Вместо предисловия
В русском издании напечатано под названием «От автора»
1. Сентябрь 1939
Время и мы, 1977, #13:193-207 (под названием «Начало»)
2. В кольце
Время и мы, 1977, #13: 207-221 и #14: 151-154
3. История одного разочарования
Новый журнал, 1948, #18: 253-265
Время и мы, 1977, #14: 154-167
4. Пинское интермеццо
Новое Русское Слово, 1961, 14, 15, 16, 17, 18, 20 ноября
Время и мы, 1977, #14: 167-194
5. Илья-пророк
Время и мы, 1977, #14: 195-199
6. Пинская тюрьма
Время и мы, 1977, #15: 155-176
7. Кочующий гроб
Время и мы, 1977, #15: 176-185 (нет посл. стр)
Часть II
8. «БЕБЕКА»
Народная правда, 1949
9. «Сорок восьмой квадрат»
10. Рагбужсила
Новое Русское Слово, 1971, 22 января
11. Разговоры
12. Бригада Карелина
13. Расчеловечение
Новое Русское Слово, 1971, 27 и 30 января
14. Лесоповал
15. Санчасть
Новое Русское Слово, 1955, 3 апреля
16. Враг мой Лабанов
17. Бригада Гарденберга
18. Вечер в бараке
19. Люди на 48-ом
20. Весна 1941 года
Часть III
21. Этап
22. Амнистия
23. «Работать надо»
24. Иван Александрович Кузнецов
Лит. совр. , 1954
Время и мы, 1976, #8: 99-114
25. Письмо к Эренбургу
26. «КАВЕЧЕ»
27. Исаак пятый
28. Лагерный невроз
Народная правда, 1949
29. В бане
Новое Русское Слово, 1955
Время и мы, 1976, #8: 85-99
30. В конторе
Часть IV
31. Максик
Новое Русское Слово, 1955, 23 октября
32. Учение о ненависти
Новое Русское Слово, 1963, 3, 5 и 6 августа
33. Инвалидская доля
34. Бригадир хроников
35. Путь на север
36. Котлас
37. Девятый корпус
38. Пятый корпус
Народная правда, 1949
39. Освобождение
40. Заключение
Народная правда, 1949, февраль
Бюллетень игуд йоцей Син, 1965
Новое Русское Слово, 1971, 22 февраля
Журнал «Ами», 1971, #2, май
На последней странице рукописи стоит дата: 15.XII.46 - 25.X.47
03. Для раздела 2
Статьи о стране зэ-ка, не вошедшие в книгу
К статье 1, раздел 2 «Трое»
К статье 2, раздел 2 «Интеллигенция в лагере»
К статье 3, раздел 2 «Чудо в Славгороде»
Статья «Трое» была опубликована в газете «Новое Русское Слово», 1954, 5 декабря
Статья «Интеллигенция в лагере» была опубликована в журнале «Новый Журнал», 1960, кн. 62: 246-261
Статья «Чудо в Славгороде» была опубликована в газете «Новое Русское Слово», 1953, 5 июля и в сборнике «Несобранное», 1975: 205-210
04. Для раздела 3.
Дорога на Запад
К главе 1, раздел 3 Поезд свободы
К главе 2, раздел 3 NON OMNIS MORIAR
К главе 3, раздел 3 Галя
К главе 4, раздел 3 Конец Марии
К главе 5, раздел 3 Сентябрь 1946
К главе 6, раздел 3 Париж
К главе 7, раздел 3 Не волноваться
К главе 8, раздел 3 Гелиополис
К главе «Картинки-загадки», раздел 6
Письмо Сараны
В архиве Ю. Б. Марголина в ЦСА имеется письмо (А536/53), которое начинается следующим сообщением:
«Париж 30/XI 54
Дорогие мои Ю. Б. и Е. Е. Рада сообщить вам, что ''Дорога на Запад'' - наконец вышла. (Посылаю вам 2 номера). Не жалею что так долго продолжалось ожидание так как номер сплош исключительный. Как видите, дорогой Юлий, вы пишите в ревю в которой пол-дюжины бывших и будущих Председателей Совета Министров и наилучшие французские писатели; номер совсем исключительный, и я очень горжусь ''вашими'' коллегами по печати! Не знаю еще сколько денег ''нам'' дадут за ету статью...»
Это письмо Юлию Борисовичу и Еве Ефимовне Марголиным от их парижской приятельницы и помощницы Сараны Гурион (орфография сохранена).
В письме нет точной библиографической ссылки, но мне казалось, что указание на французский журнал, вышедший в Париже в 1954 г., позволит найти эту публикацию. Я писала в разные библиотеки, в первую очередь, в Тургеневскую библиотеку в Париже, спрашивала многих людей. В библиотеках Израиля ее нет. Ни проф. М. Занд, ни В. Гершович, никто другой не видели эту публикацию и ничего о ней не знают. Я не могла спросить только сына Ю. Б. - Эфраима Марголина, адвоката из Сан Франциско, который после публикации письма его отца об «Альталене», перестал мне отвечать. (Однако, никаких юридических претензий по поводу этой публикации он не высказал)
Одновременно со мной по моей просьбе библиографическими разысканиями занимались журналист Андрей Кривов (Париж), журналист Борис Черный (Франция, Mathieu), библиограф Надежда Васильевна Рыжак (Москва, Российская Государственная Библиотека), библиограф Молли Моллой (США, Библиотека Стэнфорда). Большое спасибо всем.