Джадак дождался следующей выбоины и, как только контейнер подпрыгнул над дорожным полотном, выжал из T-11 предельную скорость и поднырнул под сферу.
В результате этого рывка сфера прокатилась по вытянутому носу аэроспидера, над низким лобовым стеклом и склоненными головами Джадака и Поста прямо в кормовую гондолу, где еще с секунду раскачивалась, прежде чем угнездиться на сиденьях. Дополнительный вес придавил T-11 к мостовой, из-под днища посыпались искры, но Джадак тут же привел репульсоры в чувство и поднял машину в воздух. Однако к тому моменту их нагнали патрули и попытались не дать «Инкому» набрать высоту.
Внезапный залп бластерного огня из грузовика накалил обстановку. Два патрульных спидера с пробоинами улетели в стороны и, рухнув вниз в клубах дыма и языках огня, проскрежетали по дороге, сорвали ограждения, вздыбили траву на газоне и с плеском ухнули в воду.
Контейнер заслонял весь задний обзор, но внезапное исчезновение остальных патрулей давало основание полагать, что они переключились на грузовик. T-11, все набирая скорость, пронесся в двадцати метрах над волнующейся водой, повернул к восходящему солнцу и взял курс на космопорт.
* * *
Фрахтовик, который должен был принять сферический контейнер, разогревал двигатели в ангаре. Когда Джадак опустил аэроспидер вровень с ним, несколько гуманоидов и два гаморреанца выгрузили сферу и покатили ее к трапу корабля.
Капитан окинул взглядом их одежды и поинтересовался:
— Куда хоть вырядились?
Пост кисло улыбнулся:
— Это для школьного спектакля.
— Что с грузовиком?
— Выронил груз, вот что, — бросил юноша.
— Когда мы видели их в последний раз, — добавил Джадак, — на них насела полиция.
Капитан кивнул:
— Пусть сами выпутываются. — Он дернул подбородком в сторону своего корабля. — У нашего коликоида назначено свидание на одной весьма отдаленной планете. — Он поднялся по трапу, но на полпути остановился и обернулся. — Вас куда-нибудь подкинуть?
— Да, — сказал Джадак, подталкивая напарника, чтоб пошевеливался. — А куда именно — зависит от того, выполнит ли Редж Тонт честь по чести свою часть договора.
— Выполнит. Можете занять койки в общей каюте.
Туда они и направились. Пост проверил все койки, водрузил на одну из них свой мешок и начал вытаскивать оттуда поклажу, что-то напевая под нос, точь-в-точь как в своей клетушке на Нар-Шаддаа в день перед отбытием.
— Далась тебе эта песня?
— Это чтоб ничего не потерялось. — Флитчер указывал на вещи, называя их. — Носки и рубашки, штаны и расческа, и обувь, и шапка…
— Ладно, я все понял, — оборвал его Джадак.
— Меня этому научил один старикан: он жил в каньоне, куда часто наведывалась наша шайка. Поначалу у меня было мало вещей, но каждой из них я дорожил, и было обидно, когда что-нибудь терялось — из-за чужой непорядочности или моей собственной безалаберности. Мне было тогда пять или шесть. Вещей становилось больше, и песня прирастала словами; а в тот день, когда я закончил второй куплет, я решил, что разбогател.
Джадак кивнул и улыбнулся.
— Если все срастется, парень, эта твоя песня займет неделю перечислений.
Пост осклабился:
— Старикан назвал ее мнемоническим кодом.
«Кодовая фраза: Восстановить доброе имя Республики. Фоли уже ожидает вас. Эта фраза — мнемонический код, который поможет ей выполнить свою часть задания. А „Посланник“ сделает остальное».
У Джадака затряслись руки.
— А планшета в твоем мешке не найдется?
Глава 22
— Давай договоримся, — предложила Лея. — Вы с Мурзиком можете оставаться здесь до самого Корусканта. Но ты должна пообещать, что когда мы прилетим, ты не будешь запираться в каюте.
— И Мурзик тоже? — спросила Аллана, прижимая к груди мягкую игрушку.
Лея кивнула:
— Мурзик тоже должен пообещать.
Девочка нахмурилась и отвернулась, чтобы тихонько посовещаться со своим плюшевым другом.
«Тысячелетний сокол» летел сквозь гиперпространство, а Аллана была не в настроении разговаривать. Сразу после взлета с Тариса она убежала в каюту и там, сидя на краешке кровати с игрушкой, вероятно, рассказывала Мурзику то, чем не хотела делиться с Ханом и Леей.
Лея протиснулась в каюту и села напротив, положив руку на плечо внучки.
— Ну, что скажешь?
— Мурзик говорит, что не хочет быть тут до конца поездки.
— Ну а ты?
— Я тоже не хочу.
Лея улыбнулась:
— Хорошо, ведь нам с дедушкой очень тебя не хватает. — Она на миг примолкла. — Сегодня ты очень грустная. Что-нибудь не так?
Аллана покачала головой.
— Мы так и не поговорили о том, что произошло на выставке животных, — добавила Лея.
Девочка отвела взгляд:
— Это вовсе ни при чем.
— А что тогда?
— Мне грустно, что приключение закончилось.
— Из-за того, что мы не узнали, кто владел «Соколом» до Вистала Перна?
Аллана кивнула:
— Деда говорит, это тупик.
— Да нет же, он уверен, что Декс Дуган нам все расскажет. Тот ортолан, который владел цирком.
Аллана подняла взгляд на бабушку:
— Мне он сказал то же самое. Но я слышала, как он говорил тебе, что это тупик.
Лея постаралась не поменяться в лице. Хан и впрямь говорил такое. Ее беспокоило, что девочка подслушивает чужие разговоры, но она решила не заострять на этом внимание.
— У нас же отличное приключение, правда?
— Ну… да.
— И тебе до сих пор было весело?
— Не очень.
Лея придвинулась.
— Аллана, можем мы поговорить о том, что произошло на Тарисе? Если ты не хочешь сейчас, можем и в другой раз, но мне кажется, будет лучше, если мы все обсудим.
— О чем ты хочешь поговорить?
— Начнем с тех незнакомцев, которые тебя обманули — заставили бежать за визгуном.
— Ненавижу их.
Лея секунду помолчала.
— Они тебя обманули и схватили, потому что им кое-что было нужно от твоего дедушки.
— Что?
— Они хотели, чтобы он заставил дядю Лэндо прислать им несколько военных дроидов.
— Но зачем?
— Подозреваю, намерения у них были не лучшие.
Аллана нахмурилась и опустила голову.
— Ты помнишь, что сказала, когда сбежала от Сеффа? — Девочка не ответила, и Лея добавила: — Ты сказала «Джейсен».
— Я знаю, что я сказала.
— Как ты думаешь, почему ты назвала имя своего папы?
Аллана решительно замотала головой.
Лея прикинула, к чему все идет. Сможет ли она докопаться до сути, не давя на внучку слишком сильно? Или стоит оставить этот вопрос — на время, пока все не устаканится?
«Нет», — вынужденно признала она.
— Когда те злодеи схватили тебя, ты вспомнила, как Джейсен увез тебя от мамы?
— Нет, — бросила девочка. — Это Сефф заставил меня вспомнить о Джейсене.
Лея уже догадалась об этом сама. Но все же проговорила:
— Сефф не похож на Джейсена, у него даже голос другой.
— Бабушка, я не про то. В Силе он был такой же, как Джейсен.
Лея вспомнила об урагане, который ощутила в Силе перед тем, как обнаружился Сефф. То, что Аллана учуяла мощь джедая, встревожило ее.
— Джейсен меня напугал, — сказала вдруг Аллана. — И Сефф напугал точно так же.
Бабушка взяла ее за руки:
— Как, солнышко?
— Я боялась, что он сделает мне больно.
Лея в ужасе захлопала глазами:
— Джейсен никогда не сделал бы тебе больно, Аллана. Он ведь так тебя любил. Ради тебя он бы изменил Галактику, если бы мог.
— Зачем?
— Чтобы защитить тебя от любой беды — от всякого зла.
Аллана задумалась.
— Ты скучаешь по нему, Аллана?
Девочка снова отвернулась.
— Немного. Иногда. — Она посмотрела Лее в глаза. — Ты жалеешь, что он умер, бабушка?
У принцессы в горле образовался комок.
— Мне жаль, что ему пришлось умереть.
«Так невыразимо жаль».
— Он был болен?
Лея кивнула:
— Да, болен. Но не так, как когда болит живот. Это была… как бы болезнь в Силе. — Когда-нибудь придется рассказать Аллане всю историю, со всеми ее страшными и трагичными подробностями, но не сейчас.