Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не говорила я такого.

Он подвинулся ближе ко мне.

— Если и не говорила, то думала точно. Поэтому я здесь: ни один парень не оказался достаточно хорош, чтобы пойти с тобой на школьный праздник. Ты захотела принца.

Я встала и отошла от него подальше. Хорошо, что в таком тусклом свете он не заметил, как я покраснела.

— Ладно, давай, женись на ней. Ее тщеславие не знает границ, но я уверена, она осчастливит тебя.

Он пожал плечами.

— Может и нет, но мне доставит огромное удовольствие наблюдать, как ты кланяешься мне, когда я буду проходить мимо.

— Жаль тебя разочаровывать, но я не собираюсь приближаться к тебе после твоей женитьбы.

Тристан поднялся, подошел к двери и вытащил факел из держателя.

— Уверен, мы еще увидимся. У нас же еще запланировано свидание и танцы.

Он ушел, и в комнате вновь стало темно.

Через полчаса в комнату вошли принцесса Маргарет и леди Теодора. Я притворилась спящей, потому что не было никакого желания с ними разговаривать. В любом случае мне не удалось бы уснуть, пока обе девушки похрапывали каждая в своей постели.

Лежа с закрытыми глазами, я размышляла. Вот я вернулась в Средневековье — место, которое ненавидела всей душой, — чтобы помочь Тристану, а ему это, как оказалось, не особо-то и нужно. Он ведь никогда меня не простит за то, что я отправила его сюда.

Теперь, когда у меня появилась возможность все спокойно обдумать, я поняла, что тогда, во сне, если бы я повернула голову, то смогла бы узнать, кто на самом деле Черный Рыцарь. Но я этого не сделала, потому что пялилась на Тристана, пытаясь сказать ему, чтобы он не женился на этой ужасной и неприятной особе.

Он не против насладиться всеми прелестями женитьбы. Боже!

Я попыталась выкинуть из головы мысли о Тристане и вновь вспомнила о своем сне. А вдруг Черный Рыцарь был прав? Может, это его я так долго искала?

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

На следующее утро, когда я еще даже не поднялась с кровати, принцесса Маргарет уже была на ногах, полностью одетая. Она обратилась ко мне:

— Мне даже не нужно справляться о вашем здоровье. И так видно, что вы устали и измождены.

— Уверена, что для прогулки у меня найдутся силы.

Она снисходительно мне улыбнулась и произнесла:

— Никаких прогулок. Вам нужно как следует сегодня отдохнуть. Я настаиваю.

Я уже было открыла рот, чтобы поспорить с ней, но потом резко закрыла его. Побывав на месте Золушки, я усвоила, что если кто-то, кто выше тебя по рангу, что-то тебе говорит, нужно его слушать. Поэтому я застряла в этой комнате, хотя мне казалось, что, заставив здесь остаться, принцесса Маргарет просто хотела поиздеваться надо мной.

Неужели она изначально знала, что я притворяюсь — Тристан, скорее всего, сболтнул лишнего, — и теперь хочет меня помучить? Или ей на самом деле нравился Тристан, но тут внезапно появилась я, и его внимание переключилось на меня? Или она ненавидит меня просто потому, что я симпатичная?

— Скажете Тристану, что мне нужно с ним поговорить?

Перед тем, как выйти из комнаты, она улыбнулась и ответила:

— Конечно.

Шли часы, а он так и не появился. То ли это потому, что он был зол из-за того что мы наговорили друг другу прошлой ночью, то ли Маргарет просто не передала ему мою просьбу. Я бы уже сама отправилась за ним, но принцесса оставила со мной леди Теодору, на случай, если мне что-то понадобится, а та, видимо, считала, что мне вообще вредно покидать постель.

Она сидела в углу комнате на небольшой скамье и смогла из бесформенной кучи шерсти сделать нитки, а потом наматывала их на деревянную катушку. Ее пальцы терлись друг о друга, скручивали и растягивали волокна, но она, казалось, совсем не устала.

В полдень служанка принесла леди Теодоре немного мяса и хлеба, мне же достался бульон, холоднее даже, чем в прошлый раз.

Поев, я несколько раз выглядывала в окно в надежде увидеть Тристана где-нибудь во дворе. Где же он? Даже если принцесса Маргарет и не сказала ему, что я хочу с ним поговорить, он мог бы просто заглянуть на минутку и узнать, как мои дела.

Когда я третий раз выглянула в окно, леди Теодора сказала, что из-за сквозняка мне может стать хуже, и если я не буду лежать, ей придется позвать для меня доктора. Поэтому я вернулась в кровать и притворилась спящей. Я не хотела, чтобы кто-то, в чьем распоряжении были пиявки и — того хуже — непродезинфицированные ножи, приближался ко мне.

Наконец-то дверь открылась, но это был не Тристан. В комнату вбежала принцесса Маргарет, чтобы сменить платье — в том, что на ней было сейчас, стало слишком жарко. На меня она не обращала ни малейшего внимания, но с леди Теодорой обсуждала некого сэра Уильяма из Барглена. Тот обещал приехать на праздник чуть раньше, чтобы бросить вызов Черному Рыцарю. А еще он надеялся, что принцесса подарит ему что-нибудь на память, то, что он смог бы взять с собой на поединок.

Теодора воскликнула, что это «невероятно романтично», тогда как сама принцесса назвала его бородатым рыжим медведем и заявила, что ей он абсолютно безразличен.

— Черный Рыцарь и так подарит ему немало шрамов и синяков. Если сэр Уильям вообще выживет.

От ее слов у меня мурашки по всему телу забегали. Я так много думала над поцелуем с Черным Рыцарем, что и забыла, насколько он опасен. Возможно, он и был настолько жесток, как предполагала принцесса, но я была у него на крючке. Если скажу что-то не то, мой язык будет гореть. Буквально. Меня даже передернуло от мысли, каково это.

Теодора заново заплела волосы принцессы, я же надеялась, что кто-нибудь из них еще раз упомянет Черного Рыцаря, но они, вопреки моим ожиданиям, стали обсуждать состояние сэра Уильяма. Судя по всему, он планировал сначала убить циклопа и получить награду, потому что рыцарский титул у него уже был.

У себя на родине сэр Уильям имел дело с ограми, поэтому был уверен, что сможет одолеть и циклопа.

Интересно, а Тристан в курсе? И тут до меня дошло — если бы он обо всем знал, то не стал бы ждать, пока моя мнимая болезнь пройдет. Он бы отправился в путь как можно быстрее и попытался бы убить циклопа до того, как приедет сэр Уильям.

Тристан не зайдет меня проведать — он уже давно уехал.

Может, они подумали, что я сплю, или принцесса Маргарет нашла леди Теодоре более интересное занятие, чем слежка за мной, но обе девушки вышли из комнаты.

Я подождала несколько минут, чтобы они успели отойти на какое-то расстояние, затем выскочила из комнаты и побежала вниз по лестнице. Меня даже не остановило то, что там не было поручней. Мне просто нужно было убраться оттуда как можно быстрее.

Я собиралась пойти в конюшню и попросить приготовить мне мою лошадь, а потом поехать обратно к постоялому двору. Принцесса Маргарет, конечно, расстроится, что я уехала без ее разрешения, но, надеюсь, в замке полно людей, которых можно мучить, и она как-нибудь переживет мое исчезновение.

Спустившись вниз, я осторожно осмотрелась по сторонам. Ни принцессы, ни Теодоры поблизости не было. Я направилась к главному входу. Пройдя мимо прачки с кадкой полной белья и мальчика, тащившего по ведру воды в каждой руке, я наконец-то оказалась на улице.

Перед тем как направиться к конюшне, я остановилась. Недалеко от врат стояла повозка волшебника, а человек в красно-коричневой мантии пытался что-то там найти.

Кто-кто, а волшебник точно должен знать о зелье правды. Может, он даже сможет продать мне что-то, способное нейтрализовать его действие. Хотя постойте-ка. А вдруг эта «напасть» передалась Черному Рыцарю вместе с поцелуем? Очень надеюсь, что маг сможет ответить на этот вопрос.

Я подошла к нему и сказала:

— Простите, сэр…

Человек обернулся, и я осеклась. Это был не волшебник, и даже не Саймон. На меня смотрел мальчик лет пятнадцати с усыпанным веснушками лицом.

— Ой, я подумала, что ты волшебник.

— Пока нет, — кивнул он. — Меня недавно повысили с помощника до ученика. А сам волшебник внутри, демонстрирует принцу Эдмонду различные редкостные диковинки из своей коллекции.

38
{"b":"546061","o":1}