Литмир - Электронная Библиотека

— Мама, — в голосе дочери ясно слышалось беспокойство, и Джудит, уже вставшая, чтобы открыть дверь, обернулась к Тесс.

— Он, наверно, собирается что-нибудь продавать, — Джудит решила успокоить ее. — Я скажу, что нам ничего не нужно, и мы сядем пить чай.

— Сделай вид, что меня здесь нет.

— Это как-то связано с твоей работой?

— Да. — Тесс решила не рассказывать матери, что все это является прямым продолжением того, что случилось со Спайком. — Я чем-то очень сильно разозлила этого человека. Главное, не дай ему войти в дом. Что бы он ни говорил, не позволяй ему войти. Я буду около телефона, чтобы быть готовой позвонить в Службу спасения, хотя надеюсь, до этого не дойдет.

Джудит внимательно посмотрела на дочь. Тесс понимала, что ее мать разрывается между желанием прочитать ей очередную нотацию о том, что такая беспокойная жизнь ничем хорошим не закончится, и чувством гордости от участия в тайном и, возможно, опасном деле. Снова раздался настойчивый звонок, и Джудит с невозмутимым видом направилась к двери. Тесс прижалась к стене рядом с висевшим на ней телефоном, прислушиваясь к разговору в холле.

— Спайк Оррик сказал, что оставил здесь кое-что для меня. Вы что-нибудь знаете об этом?

— Мне кажется, вы ошиблись домом, — ответила Джудит. Тесс услышала, что ее мать пытается закрыть дверь, но мужчина поставил в проем ногу, и дверь наткнулась на нее с глухим стуком.

— Может, вы позволите мне войти и посмотреть самому?

— Не думаю, что это хорошая идея. Вообще-то я вызову полицию, если вы прямо сейчас не сядете в машину и не уедете из Тен Хиллз. — На этот раз Тесс услышала странный звук, сопровождавшийся громким ругательством, и вслед за ним послышался звук запираемой двери. Джудит с победоносным видом вернулась в кухню. Было слышно, как зарычал мотор «Бьюика», и автомобиль отъехал от дома. Тесс обрадовалась, что в машине отсутствовал глушитель. По крайней мере, о ее приближении можно было узнать заранее.

— Как тебе удалось заставить его уйти? — поинтересовалась Тесс.

— Я надавила со всей силы каблуком на его ногу, — рассмеялась Джудит. — Это проверенный прием. Но какое отношение это имеет к твоей работе? Этот человек спрашивал о чем-то, что здесь оставил Спайк. Ты поэтому не хотела вызывать полицию? Потому что в этом замешан Спайк?

Вскипевший чайник внезапно засвистел, и это избавило Тесс от необходимости отвечать. Она заварила чай, пытаясь понять, что же этим людям все-таки надо. Спайк никогда не стал бы вмешивать родителей Тесс в свои букмекерские дела, особенно если учесть, что ее отец входил в городскую комиссию по контролю за продажами алкогольных напитков. Но тем не менее они появились здесь уже второй раз за последние четыре дня.

— В субботу они пытались проникнуть в дом к Дороти, но она предусмотрительно не стала снимать цепочку на двери. Они сказали ей, что ищут собаку. Знаешь, о чем я подумала? По телевизору рассказывали о грабителях, которые придумывают какую-нибудь историю для того, чтобы попасть в дом и посмотреть, есть ли в нем что-нибудь ценное. Потом, когда вы уходите на работу, они возвращаются с грузовиком и выносят из дома все, что можно.

Тесс от неожиданности чуть не пролила кипяток мимо чашки.

— Они искали собаку?

— Такую историю они рассказали в субботу Дороти.

— А они не сказали, какую собаку?

— Они просто не успели. Дороти дунула в свисток для вызова полиции и захлопнула перед ними дверь.

«Борзая. Наверняка они искали борзую. Но зачем? Зачем кому-то понадобилась собака?»

— Эски, — сказала она.

— Ты хочешь сосиску? Но, дорогая, ты же знаешь, что мы с твоим папой больше не едим жирную пищу. Но я сейчас посмотрю, может, у меня есть что-нибудь для бутербродов.

— Извини, мам, — произнесла Тесс, отставляя нетронутой чашку с чаем, — но мне нужно идти.

— Почему? Что случилось?

— Я только что вспомнила, что забыла выключить утюг.

Подъехав к дому, Тесс внимательно огляделась, но преследовавшей ее машины нигде не заметила. Убедившись, что на этот раз, похоже, за ней не следят, она вошла в дом. Кроу и Эски спали, со всеми удобствами устроившись у нее на кровати. Тесс посмотрела на них со смешанным чувством нежности и ответственности за них обоих. «Я этого не просила», — внезапно подумала она.

Дыхание Кроу было ровным и медленным, Эски же дышала быстро и прерывисто, ее зубы были оскалены, задние ноги подрагивали, будто ей снилось, что она на охоте и бежит за зайцем. Кроу спал в обнимку с собакой, поэтому Тесс, пожалев немного, что сегодня все внимание досталось Эски, тихо разделась и легла рядом. Она уже начала проваливаться в сон, когда услышала ставшее уже знакомым рычанье мотора с неисправным глушителем. Встав с постели, она налила себе виски и сделала внушительный глоток, чтобы успокоиться. Снова забравшись под одеяло, Тесс уже задремала, когда внезапно раздался телефонный звонок, на этот раз разбудивший всех обитателей квартиры.

— О, привет, — сонно пробормотал Кроу. — Я не слышал, как ты пришла. — Он погладил ее по бедру.

— Привет, — раздался в трубке голос Джека Стерлинга.

— А, привет, — ответила Тесс, обращаясь к обоим мужчинам, стараясь проснуться.

— Извините, что звоню вам домой, но я больше не мог ждать. Вы разговаривали с Леа Винковски? — Кроу повернулся к Тесс и принялся гладить ее по плечам.

— Да, разговаривала, — она снова почувствовала стыд за ту бессердечную ложь, которая помогла ей проникнуть в дом вдовы Винка.

— Она обвиняет газету? Она думает, что это мы виноваты в смерти ее мужа?

Что же было такого в Джеке Стерлинге, почему у Тесс возникало желание делать все, что он скажет, и говорить ему то, что он хочет услышать?

— В данный момент единственный, кого она в чем-то обвиняет, — это сам Винк.

— Он разговаривал с ней, перед тем как… до того, как он это сделал?

Теперь она окончательно проснулась.

— Нет, в последний раз они общались в пятницу. И, по словам жены, Винк находился в отличном настроении. Она сказала, что у Винка появилась уверенность, что контракт с баскетбольной командой все-таки будет заключен. — Она обернулась к Кроу, с ожиданием смотревшему на нее. Тесс вдруг подумала, что Эски иногда с таким же видом смотрит на кухонный стол, даже если на нем нет еды. — Она узнала о том, что произошло, только в воскресенье вечером.

— Даже если она простит нам это, я не уверен, что сам смогу простить себе эту статью. Она сказала вам что-нибудь еще?

— Да, в общем-то, ничего полезного. Вы получили от меня ту информацию, которую хотели, или я провалила задание, и мне снова придется каждый день протирать кресло в кабинете?

Стерлинг рассмеялся.

— Вы можете полностью располагать своим временем. Я сказал Колин, что вы выполняете специальное задание по моему поручению. — Его голос внезапно потерял энергичность и деловитость и стал мягким и почти ласкающим. — Тесс?

— Да?

— Когда вы подняли трубку, мне показалось, что я разбудил вас. Вы сейчас в постели?

— Угу, — Тесс зевнула.

Он немного помолчал.

— Вы одна?

И снова она сказала то, чего он ждал от нее. То, что он хотел от нее услышать:

— Угу.

— Тогда засыпайте снова, спящая красавица, — и, попрощавшись, он положил трубку. Тесс постаралась последовать его совету, но заснуть ей так и не удалось. Она посмотрела на часы — семь вечера. Тесс повернулась к Кроу, и они занялись любовью, стараясь не разбудить Эски, все еще продолжавшей во сне свою погоню за зайцем.

Час спустя Кроу оделся и, насвистывая, отправился на кухню готовить ужин. Тесс осталась лежать в кровати, уставившись на люстру. Какая-то мысль не давала ей покоя, и когда Тесс поняла, какая именно, оказалось, что их целых три.

Первая: тем типам из машины нужна Эски, а Спайк хотел, чтобы Тесс смогла защитить ее. Значит, для собаки нужно найти безопасное место, причем такое, которое было бы невозможно связать со Спайком. И надо заставить Томми рассказать все, что он знает.

36
{"b":"544932","o":1}