Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Моя история — это роман!» И здесь начинается новая глава этой настоящей любовной истории. Удивительно, что ни одному автору не пришло в голову написать повесть на основе писем Лаперуза. Даже рассказанная без прикрас на нескольких страницах, любовная история Лаперуза лучше, чем девять десятых тех писательских измышлений, которые продаются тысячами! Представьте эту влюбленность двух восторженных молодых людей, прекрасной девушки и отважного моряка, на острове в океане, с его тропическими красками и ароматами, высокими горами и пейзажами долин, купающемся в вечном солнечном свете днем и ласкаемом свежим океанским бризом ночью — этом острове Поля и Виргинии[14], который Александр Дюма назвал раем земным, волшебном оазисе посреди пустыни моря, «сплошь покрытом зеленью и освежаемом прохладными течениями, где в любое время года вы можете спокойно погрузиться в сон в тени пальм и деревьев розового яблока, убаюканные журчанием кристально чистого ручья».

Вообразите, как он восхищал ее и заставлял трепетать, рассказывая о своих приключениях: о штормах, сражениях с ужасными англичанами, о преследовании корсаров и разгроме флотов индийских правителей. Представьте себе ее простодушное изумление и зарождение любви в ее сердце, а затем ее отчаяние, когда оказалось, после всех его утешительных слов и нежных уверений, что ему, графу и офицеру, запрещают жениться на ней — девушке, у которой есть лишь молодость, красота и воспитание, но нет ни положения в обществе, ни состояния, чтобы завоевать расположение тех надменных людей, которые с ней не знакомы. Автор этих строк убежден, что если бы письма Лаперуза увидели свет, пока был жив Александр Дюма-отец, то этот великий французский писатель с радостью обратился бы к ним и создал на их основе роман, который доставил бы наслаждение всем читателям.

Но пока мы пытались изобразить мысленно то, что упустили из виду романисты, мы отошли от реальной истории, к кульминации которой теперь подходим.

После встречи с Элеонорой чувствительное сердце Лаперуза было глубоко тронуто ее горем, и он принял мужественное решение: он женится на ней, невзирая на все препятствия. Он обещал ей это в ее доме на Иль-де-Франсе, и он сдержит слово. Он не пожертвует ее красотой и молодостью даже ради собственной семьи.

Однако существовал договор о браке с мадемуазель де Весиан. Как быть с ним? Лаперуз оказался в затруднительном положении. Однако мужчина, который более двадцати пяти лет провел в море и попадал в трудное положение много раз, знает, что смелость и такт — лучшие союзники. Учитывая, в каких обстоятельствах он находился, все согласятся, что письмо, которое Лаперуз написал матери, объявляя о своем решении, — образец хорошего вкуса и утонченности манер:

«Я встречался с Элеонорой, и я не в силах сопротивляться угрызениям совести, которые снедают меня. Моя чрезмерная привязанность к вам вынудила меня попрать все, что должно быть священно для мужчины. Я забыл клятвы своего сердца, призывы своей совести. Двадцать дней я был в Париже и, верный данному вам обещанию, не виделся с ней. Но я получил ее письмо. Она ни в чем не упрекала меня, но лишь выражала глубочайшее чувство печали. Как только я прочитал письмо, словно пелена упала с моих глаз. Мое положение ужаснуло меня. В собственных глазах я ничем не лучше клятвопреступника, недостойного мадемуазель де Весиан, кому я предложил сердце, поглощенное виной и страстью, которую ничто не может погасить. В равной степени я не заслуживал любви мадемуазель Бруду и хотел оставить ее. Мое единственное оправдание, моя дорогая мать, — безмерное желание во всем угождать вам. Только ради вас и ради отца я хотел жениться. Желая прожить с вами остаток своей жизни, я согласился с тем, чтобы вы подыскали мне жену, которую я мог бы терпеть. Выбор мадемуазель де Весиан ошеломил меня, потому что я искренне привязан к ее матери. Призываю Небеса в свидетели: я предпочел бы ее дочь самой блестящей партии во всем мире! Лишь четыре дня тому назад я писал ей об этом. И как мне согласовать то письмо с моим нынешним положением?! Однако, моя дорогая мать, бесполезно пытаться продолжить эту помолвку. Несомненно, я поступил безрассудно, обручившись без вашего согласия, но я стану чудовищем, если нарушу клятвы и женюсь на мадемуазель де Весиан. Я знаю, что вы трепещете на краю бездны, в которую, как вы боитесь, я собираюсь пасть. Но я могу связать свою жизнь лишь с Элеонорой, и я надеюсь, что вы дадите согласие на наш союз. Моего состояния достаточно для наших нужд, и мы будем жить поблизости от вас. Но в Альби я приеду лишь тогда, когда мадемуазель де Весиан выйдет замуж и когда я буду уверен, что другой, в тысячу раз лучше меня, поклялся ей в любви, более глубокой, чем та, которую было в моих силах предложить. Я не стану писать ни мсье, ни мадам де Весиан. В дополнение к другим вашим одолжениям, прошу вас взять на себя это тягостное поручение».

Вполне очевиден твердый, хотя и сожалеющий тон этого письма. Лаперуз женился на Элеоноре в Париже.

Разбилось ли сердце мадемуазель де Весиан из-за того, что ее жених-моряк предпочел другую? Конечно же нет! Вскоре она обручилась с бароном де Сенега — интересно, встречалась ли она с ним предварительно?! — и в августе состоялась свадьба. Лаперуз поспешил послать поздравления ее родителям, и забавно читать его слова о девушке, с которой он был обручен лишь несколько недель назад: он сожалеет, что «никогда не имел чести видеть ее»!

Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - i_017.png
Элеонора Бруду, впоследствии графиня де Лаперуз
(1755–1807)

Однако перед Лаперузом и его счастливой молодой женой встало еще одно затруднение, которое нужно было преодолеть, чтобы чувствовать себя спокойно: он нарушил правила службы на королевском флоте, женившись без официального разрешения. Он действительно одно время говорил о том, чтобы обосноваться в Альби, но это было тогда, когда он намеревался жениться на молодой женщине, которую не знал. Теперь он был женат на девушке его сердца, а любовь, как правило, не подавляет честолюбия: они, скорее, подстегивают друг друга. Элеонора влюбилась в храброго моряка, и она хотела, чтобы Лаперуз и дальше оставался таким. Возможно, в мечтах она видела его великим адмиралом, командующим флотом и добывающим блистательные победы для Франции. И можете быть уверены, что госпожа графиня не желала, чтобы ее муж закончил свою карьеру из-за того, что женился на ней.

Затем Лаперуз совершил мудрый и расчетливый поступок, который показывает, что он неплохо разбирался в человеческой природе. Ничто не интересует пожилых дам так, как любовные истории молодых. А в то время во Франции пожилые дамы оказывали заметное влияние на решения правительства. Морским министром тогда был маркиз де Кастри. Вместо того чтобы признаться ему во всем, Лаперуз написал длинное и восторженное письмо госпоже маркизе. «Мадам! — писал он. — Моя история — это роман!» И попросил дочитать его до конца. Разумеется, маркиза так и сделала — и какая пожилая женщина поступила бы иначе?! Маркиза была настоящей гранд-дамой, но этот офицер, описавший ей свою любовную историю, был бесстрашным героем! Он рассказал ей, как влюбился в девушку на Иль-де-Франсе, как родители отказались дать согласие на их брак, как он пытался «подавить чувства, которые тем не менее продолжали жить в глубине сердца». Не вступится ли она за него перед министром? Конечно же, она поговорила с мужем. Госпожа маркиза была доброй пожилой дамой. Через несколько дней Лаперуз получил от министра самое дружеское, даже отеческое письмо. Министр заверил его, что любовная история не закроет перед ним перспективы, и закончил словами: «Наслаждайтесь радостью доставлять счастье близким и теми знаками почета и отличия, которыми вас наградили ваши соотечественники».

Такой была история любви Лаперуза. Увы! Замужество не принесло бедной Элеоноре многих лет счастья, хотя она их вполне заслуживала. Через два года ее герой отправился в экспедицию, из которой так и не вернулся. Она жила в Альби, надеялась, пока надежда не сменилась отчаянием, и, наконец, умерла — от одного лишь горя, как говорили, — через девять лет после того как тихоокеанские воды сомкнулись над Лаперузом, мужчиной, который выбрал ее ради нее самой.

вернуться

14

«Поль и Виргиния» (1788) — повесть французского писателя Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814), яркий образец сентиментальной литературы. Действие повести происходит на острове Иль-де-Франсе (такое название носил остров Маврикий в период с 1715 по 1814 гг.).

5
{"b":"544913","o":1}