Литмир - Электронная Библиотека

Уже через час я сидел в небольшом помещении, где меня допрашивала целая толпа Стражей. Одни уходили, другие занимали их место. Число звезд на погонах росло. Я же повторял раз за разом свой рассказ, как попугай. Наконец, ко мне пришел невысокий старичок с генеральскими погонами. Остальные сразу вышли из комнаты. Видимо, это был кто-то особо важный. Я снова все рассказал, причем быстро и четко. Каждая фраза уже была выучена наизусть. Старик не прерывал меня, только слушал и кивал. Затем он встал и жестом приказал следовать за собой.

Мы шли через штаб-квартиру Стражей, которая больше напоминала офис небольшой фирмы. Люди уныло сидели за столами, разбирая папки с бумагами. Кто-то звонил по телефону, кто-то пил чай. Ничего примечательного. В коридоре иногда встречались сотрудники в форме. Они либо отдавали честь генералу, либо здоровались с ним за руку. На меня никто не обращал внимания. Даже старик ни разу не обернулся. Думаю, я запросто мог выйти из офиса и направится на все четыре стороны. Наконец, мы пришли в большое помещение, где сотрудники сидели уже за различными приборами. Очень похоже на командную рубку субмарины, только гораздо больше. В центре комнаты находился огромный стол, за которым сидела целая толпа генералов. Они о чем-то спорили, но мгновенно затихли, когда мы подошли ближе.

- Докладывайте, - сухо потребовал старик.

- Вооруженный конфликт подавили, - рапортовал молодой генерал со шрамом на лице. - Это оказались какие-то фанатики. Называли себя Последователи. Готовились к судному дню.

- Без подробностей, - прервал его старик. - Что с ящерами?

- Все так же, - ответил упитанный мужчина средних лет. - Войска стоят прямо у нашей границы. Разбили лагерь. Видимо, чего-то ждут.

- Плохо. Что по Левиафану, засекли?

- Так точно, - отозвался генерал со шрамом. - Только что судно подошло на расстояние торпедной атаки. Мы готовим перехвадчики. На связь не выходят.

- Попробуй еще раз запросить переговоры. Сообщи, что я здесь.

- Есть!

Старик повернулся ко мне.

- Сколько торпед можно начинить этим вирусом?

- Там было пять колб, - сказал я. - Вряд ли кто-то в здравом уме будет вскрывать их, чтобы разделить.

- Это уже хорошо. - Старик кивнул и задумчиво посмотрел вдаль. - Но, скорей всего, они будут использовать обычные торпеды, чтобы снизить шансы на перехват. Капитан хитер как дьявол.

- Они ответили, - крикнул парень со шрамом. - Включаю громкую связь.

Стали слышны помехи, за которыми послышался знакомый голос капитана.

- Говорит Левиафан. Я хочу говорить с генералом Лоу.

- Здравствуй, сын, - отозвался старик.

Это было неожиданно! Я открыл рот от удивления.

- Привет, генерал. Как поживаешь? Как брат? Говорят, он недавно женился.

- Верно.

- А чего же меня не пригласили? - засмеялся капитан. - Я не стал бы воровать невесту, правда.

- Прекрати! - рявкнул Лоу. - Ты убийца, пират и отступник. Мы давали тебе шанс...

- Вы продали меня ящерам в рабство. - Теперь уже капитан начал "вскипать".

- Таков закон...

- Закон? - взревел пират. - Отдавать младенцев на растерзание чудовищам - это не закон, это извращенное убийство! И я пришел вернуть должок.

- Зачем? - Голос генерала дрогнул. - Тут же тысячи людей. Хочешь покарать нас? Я готов! Могу прямо сейчас сдаться и ответить за свой поступок.

- Нет, старик. Мне нужны вы все. Атланта прогнила насквозь.

- Ты все еще мальчишка, обиженный на весь мир. - сквозь зубы прошипел Лоу. - Мальчишка, одержимый жаждой мести. Пора повзрослеть и принять свою судьбу. Мы знаем твой план, знаем о торпедах с вирусом. Нет ни единого шанса обойти нашу оборону. Сдавайся сейчас и будешь помилован.

- Мы все ответим за свои грехи, отец. Рано или поздно. Сейчас пришло ваше время.

Связь прервалась, эфир снова заполнился радиопомехами.

- Торпеды! - вскрикнул генерал со шрамом.

- Готовность перехватчикам! - начал командовать Лоу. - Энергию щитов на западную сторону! Очистить весь район от гражданских! Отряду химической защиты - готовность! Первой артиллерии атаковать субмарину!

Люди в комнате засуетились, все схватились за телефоны и радио. Отдавались приказы, нажимали клавиши на приборах. Послышался свистящий звук. Это перераспределялась энергия городского купола. Мы подошли к радару, где была изображена Атланта сверху. Красным прямоугольником показан Левиафан. Небольшие черточки, летящие со двух сторон - торпеды. Полоски сталкивались друг с другом и исчезали, но при этом были слышны взрывы где-то снаружи. Видимо, мы находились как раз в обстреливаемом районе. Пиратская сумбарина выпускала целый град торпед. Перехватчики уничтожали их. Артиллерия пыталась достать Левиафан, но ни один снаряд не мог достигнуть цели. Битва разгорелась нешуточная, настоящая подводная война. Иногда полоски добирались до купола, но не могли пробить его. Энергия щита падала, о чем свидетельствовал синий индикатор на экране прибора. Одна торпеда наконец пробилась внутрь.

- Отряд к месту падения, живо! - закричал Лоу.

Через несколько долгих минут ожидания зазвучал голос по рации.

- Торпеда не взорвалась, это просто болванка.

У меня из груди вырвался вздох облегчения. Но тут же на экране замигали красные круги, но в этот раз на противоположной стороне города.

- У нас прорыв! Щиты повреждены в секторе семь, - раздался голос из рации. - Началось затопление.

- Штурмовой отряд туда, живо! Как это произошло?

- Видимо, обычная взрывчатка. Мы же сами убрали мощность щитов на восточной стороне.

- Черт! - выругался Лоу. - Мне нужно знать, что там происходит.

Рация замолчала на некоторое время. Большой красный прямоугольник на радаре пришел в движение. Левиафан отступал. Поток торпед прекратился, сбивались только снаряды артиллерии.

- Где, мать вашу, штурмовые гидролеты? Все в погоню! - командовал старый генерал. Он сорвал голос и теперь шипел как змея. - Где флот?

- Корабли до сих пор не могут покинуть порт, - доложил парень со шрамом. - Произошел саботаж в контрольном центре, стыковочные камеры заклинило. Пока не починят, гидролеты невозможно выпустить наружу.

- Оторвать бы ноги тому, кто это придумал. А что на востоке, есть связь?

- Сигнала почти нет, - отозвалась пухленькая девушка. - Могу различить только некоторые слова и звуки выстрелов. Судя по всему, там идет перестрелка.

- Ну так подмогу туда! Живо!

- Левиафан ушел, - писклявым голосом сообщил парень, управляющий радаром. - Патрульные гидролеты не смогли остановить его, а крупные корабли... Ну, вы знаете...

- Знаю, - мрачно произнес генерал.

- Есть связь! - закричала радистка.

Рация снова ожила. Сквозь помехи прорезался голос командира Стражей.

- Совершено нападение на воздухоочистительные сооружения. Мы выбили террористов из здания, но они, похоже, уже совершили диверсию, что-то распылили прямо в систему. Остались лишь стеклянные колбы.

- На них есть надпись или картинка? - Логу буквально прильнул к микрофону. - Ну же! Что там?

- Надпись на неизвестном мне языке, генерал. Возможно, артефакт Предков. Но я не уверен. Еще нарисованы какие-то звериные морды. По кругу, двенадцать штук.

Лоу рассвирепел и одним махом смахнул со стола рацию и микрофон. Затем на пол полетел и сам стол. Генерал подошел ко мне и схватил за шиворот.

11
{"b":"544794","o":1}