Литмир - Электронная Библиотека

Его вкус был величайшей наградой, в которой я нуждалась, нектар признания за хорошо выполненную работу. Рэйвен отстранилась, когда Маска упал на колени, сжимая мои плечи в горячих липких руках. Он даже не дал мне сплюнуть и впился своими губами в мои. Темный, плохой, порочный, называли они его, и они не лгали. Ни на один гребаный грамм. Я улыбалась, пока он слизывал мои слезы, свою награду, без сомнения, как Ребекка и предупреждала меня. Он щелкнул языком по моим векам, а затем прижал меня покрепче к себе, мою голову к своей груди, где я могла почувствовать его громкое сердцебиение.

— Я так чертовски горжусь тобой, Лидия, — прошептал он. — Так чертовски горжусь. Я никогда не видел тебя настолько красивой.

Утопая в эндорфинах, я вздохнула и улыбнулась, когда поняла, что он использовал мое настоящее имя. 

***

— Так что же привело тебя сюда? — я передала Стэф капучино, присаживаясь напротив нее.

— Конечно же, я пришла, чтобы увидеть тебя, — сказала она. — На этой неделе я ничего не слышала о тебе.

— Извини, — сказала я, — я была очень занята на работе.

— Ты выглядишь иначе. Вероятно, это ее влияние? — Стэф закатила глаза. Я посмотрела на свою одежду, не понимая, что она имеет в виду.

— Темная одежда, подводка для глаз, сумасшедшее колье… ты выглядишь, как какой-то гот, Лидди.

Я не смогла сдержать смешок.

— Серьезно? Ты думаешь, что это готика? Ты просто никогда не была в Камдене. Это обычная черная блузка и немного подводки, успокойся.

— Ты можешь вернуться обратно ко мне, ну знаешь, если там для тебя все слишком странно.

— Совсем нет, — я улыбнулась. — Все хорошо.

Она вздернула бровь.

— Хорошо?

Очень хорошо, — просияла я.

— Хорошо, типа, хороший мужчина?!

Я потягивала эспрессо, пытаясь контролировать себя. Я была чертовски хороша в том, чтобы делать вид, словно Джеймс Кларк — никто для меня, но от этого у меня не пропадали мурашки, когда я была рядом с ним. Безусловно, я заслужила небольшую передышку.

— Ага, возможно, хороший мужчина.

— Дерьмо, Лидди, ты ничего не рассказываешь.

— Это только начало, все довольно обычно, — сказала я. — Ничего особенного.

— И все же, дорогая, ты улыбаешься, как сумасшедшая. Это тот мужчина в костюме? Как там его зовут? Джеймс-большой босс?

Я посмотрела по сторонам, потому что мы находились буквально в двух шагах от офиса.

— На самом деле, он не мой босс.

— Так значит, это он, — улыбнулась она. — Должно ли это значить, что в его холодильнике нет человеческих голов?

— Я не видела его холодильника, но все довольно неплохо, — если бы она только знала.

— Я очень рада за тебя, правда, — она уставилась на свой кофе, соблюдая нехарактерную для нее тишину.

— Но? — добавила я за нее. — Для чего ты пришла сюда на самом деле? — я скрестила руки в ожидании.

— Ну, твои новости намного интереснее моих, но, думаю, в любом случае, я должна тебе об этом рассказать, — сказала она. — Речь идет о Стюарте.

Мой желудок сжался, я не хотела ничего о нем слышать.

— Что насчет Стюарта?

Она вздохнула.

— Он часто приходит, чтобы увидеть тебя.

— И что? Разве он не должен быть дома с будущей матерью своего ребенка? Скажи ему отвалить.

— Дело в том… что ее там нет. Он даже не уверен, что это его ребенок, она призналась ему в этом. Кажется, он не единственный претендент на статус биологического отца.

Кровь застыла в моих жилах.

— Почему ты говоришь мне это?

— Потому что он скучает по тебе, Лидди. Честно, очень скучает. Он приходил каждый день, пока мы, наконец, не впустили его, теперь он почти не уходит из нашего дома, просто постоянно хандрит и говорит о тебе.

— Он должен двигаться дальше, так же, как и я.

— Как и ты, серьезно? Прошло всего несколько недель.

— Месяцы. Прошли месяцы, — огрызнулась я.

— Едва ли.

— Забыла, как называла его гребаным ублюдком? Ты помнишь, что он изменил мне?

— Я знаю, что он сделал! Но он чувствует себя ужасно из-за этого, Лидс, поверь мне. Он был ублюдком, абсолютным ничтожеством, и он знает это. Он отчаянно пытается исправить это, милая, он действительно любит тебя.

— Это не любовь. Когда любят, не спят с другими на рабочей конференции.

— Не могу поспорить с этим, но я уверяю, этот парень без ума от тебя. Может быть, это была всего лишь глупая ошибка?

— Ты слышишь саму себя? — выплюнула я. — Может быть, это была всего лишь глупая ошибка? Он трахал какую-то шлюху, и она забеременела от него…

— Возможно.

— О, отвали, Стэф, конечно же, она беременна от него. Все кончено, навсегда.

— Ладно, извини. Я хотя бы попробовала. Вам двоим было хорошо вместе.

— Нам никогда не было хорошо вместе. Честно говоря, теперь мои глаза широко открыты. Я никогда не была так счастлива, как сейчас.

Она улыбнулась.

— И это из-за того мужчины в костюме, да? Таким образом, ты двигаешься дальше?

— Он часть этого. Небольшая часть.

— Или сама причина, — она издала низкий смешок. — Я и не заметила, что все так серьезно, Лидди Марш, — она наклонилась ко мне через стол. — Ну, скажи мне ... он, ну знаешь ... он хорош?

Именно в этот момент я увидела силуэт Джеймса через окно на улице. Его волосы были растрепаны на ветру, лицо покраснело после занятий в тренажерном зале. Я опустила голову, избегая возможности встретится с ним глазами. Кожу покалывало от волнения, расцветающего в моем животе.

— Он лучше, чем просто хорош, — улыбнулась я. — Он чертовски удивителен.

Глава 12

Джеймс 

Я услышал стук в дверь и уже знал, что это она. Я узнал постукивание ее хрупких костяшек по моей двери. От этого мой пульс как всегда участился, член дернулся, а рот наполнился слюной. Но я решил проигнорировать это.

— Кто там? — мой голос был хриплым, пренебрежительным.

Она повернула ручку и открыла дверь.

— Это Лидия, есть минутка?

Не отрывая глаз от монитора и делая вид, словно поглощен в оценочную ведомость развития команды, я махнул рукой, чтобы она заходила. Она присела в кресло напротив, перелистывая бумаги на коленях, как настоящий профессионал.

— Чем могу помочь, мисс Марш?

Сегодня она не ходила вокруг да около.

— Джеймс, пожалуйста, не могли бы мы поговорить? Хотя бы минутку, — она прикусила губу и посмотрела на меня.

При мысли о синяках под ее юбкой, я ощутил свой пульс, бьющийся в животе.

— В чем проблема?

Она не отрывала взгляда от документов на коленях.

— Это «Сэлмонс», — сказала она, — сделка заключена, верно?

— Да, это так, — подтвердил я. — Чуть позже Фрэнк проведет собрание по этому поводу, чтобы поделиться хорошими новостями. Мы заключили ее благодаря связям с «УХМ», Лидия, ты должна гордиться.

— Я и горжусь.

— Тогда в чем дело? Говори уже, ты выглядишь жалко.

Она, наконец, встретилась со мной взглядом. Мой пульс участился, адреналин в крови зашкаливал. Эти чертовы глаза, каждый гребаный раз. Недели бессмысленного траханья ее в Explicit только ухудшили ситуацию.

— Только что возле ксерокса я столкнулась с Эмили Баррон. Ты знаешь Эмили?

— Эмили Баррон, — я сделал вид, что пытаюсь вспомнить, потому что понимал, к чему она ведет. — Блондинка, да? Из твоей команды?

— Она была зла на меня. Не знаешь почему?

Я покачал головой.

— Понятия не имею.

— Она сказала мне, что ты выгнал ее из проекта «Сэлмонс» и назначил меня вместо нее.

— И?

— Это правда?

— И что с того, если это правда?

Она вздохнула.

— Эмили неделями работала над сделкой «Сэлмонс». Она сделала многое. Подготовительную работу по предварительным продажам с Тони Картером. Это ее сделка, Джеймс, она хочет продолжить управлять проектом.

35
{"b":"544495","o":1}