Литмир - Электронная Библиотека

— Мне похер, чего она хочет, я сам буду выбирать команду, с которой хочу работать, когда речь идет о проекте такого масштаба.

Ее глаза округлились.

— То есть, ты направляешь меня в «Сэлмонс»? С тобой?

Я подавил раздражение.

— Да, теперь ты будешь заниматься проектом «Сэлмонс». Фрэнк уже подписался на него, нам нужно будет поехать к ним, как только вторая фаза с «УХМ» будет завершена.

— Я думаю, ты должен отдать его Эмили, — объявила она, сложив руки на груди.

— На каком основании? Из-за того, что она усердно работала? Притормози, Лидия, это нихрена не значит.

— Для нее это значит многое. Она ненавидит меня за это.

— Пусть ненавидит. Это решаешь не ты, и это не твоя вина.

Она оглянулась, проверяя, закрыта ли дверь.

— Мы ведь должны делать вид, что ничего нет, разве не так? Должны избегать каких-то изменений, никаких личных отношений. Ты хотел этого так же, как и я.

— Легче сказать, чем сделать, — отрезал я. — И ты не должна об этом говорить. У нас была договоренность.

— Тогда почему ты разрушаешь ее? — прошипела она. — Ввод меня в проект «Сэлмонс» — глупый шаг, который привлекает внимание и заставляет людей видеть то, чего не следует видеть. Только Explicit, ты же сам сказал. Теперь Эмили злится на меня и вся гребаная команда знает об этом. Не думай, что я не понимаю, что работа с «УХМ» скоро будет завершена, и больше не будет уютных кофе по утрам и ночей в Брайтоне. Если ты хотел проводить больше времени вместе, мог бы просто сказать. Ты не должен был выгонять Эмили из ее проекта, Джеймс, это несправедливо.

Мое дыхание было таким тяжелым, словно я выкурил пачку сигарет.

— Ты, черт возьми, закончила?

Она поправила юбку и кивнула.

— Да, я закончила.

— Чтобы вы понимали, мисс Марш, это решение не имеет ничего общего с нашими личными отношениями. Я взял тебя в проект «Сэлмонс», потому что ты самая лучшая, потому что мы прекрасно работаем вместе, потому что у тебя есть опыт работы в реализации и управлении крупными проектами, — я бросил на Лидию злобный взгляд, моя челюсть была напряжена. — Эмили Баррон неуравновешенная и неорганизованная. Она работала с Тони, потому что была идеальным кандидатом для построения отчетов с командой «Сэлмонс» на ранних стадиях. Я никогда и не собирался позволять ей работать с реализацией самого проекта, как и Фрэнк. Если ты так хочешь знать, даже Тони не хотел этого,— она покраснела, ее глаза округлились. Я был словно на иголках.

— И в завершение твоего маленького монолога о кофе и ночах в гостинице, я, черт возьми, главный технический директор, Лидия, и я принимаю решения, которые лучшим образом скажутся на всей чертовой команде. И если ты думаешь, что то, что ты сидишь за этим столом напротив меня, хоть как-то влияет на то, чтобы мне работалось лучше, то ты глубоко ошибаешься. Чертовски глубоко.

Она потерла виски.

— Я так не думаю.

— Что ж, звучит это именно так.

— Правда, я так не думаю. Просто она буквально напала на меня, понятно? А я даже не знала, по какой причине. Я почувствовала себя идиоткой.

— Фрэнк собирался сказать тебе об этом, так как он твой босс.

— Извини, Джеймс.

Я вытер вспотевшие ладони о бедра.

— Твоя минута вышла, Лидия, я очень занят.

Она молча встала и направилась к двери. Я не отводил взгляда от экрана компьютера. Несмотря на гнев, от ее унижения мой член стал еще тверже.

— Тогда… увидимся позже, — сказала она, закрывая за собой дверь.

Я ничего не ответил.

Через несколько минут я услышал писк, извещающий о новом сообщении. Как только я увидел ее имя в окне предварительного просмотра, мой член, как обычно, отреагировал.

От: Лидия Марш 

Тема: Профессионализм 

Джеймс, я тебя обидела. Это было непреднамеренно, и уверяю тебя, что это все из-за Эмили Баррон, а не из-за тебя. Я бы никогда не поставила под вопрос твою профессиональную целостность. Ты ведешь себя безупречно. 

Лидия Марш

Старший координатор проекта, Trial Run Software Group. 

Я улыбнулся сам себе. Она переслала мне мое гребаное старое сообщение обратно.

Кому: Лидия Марш 

Тема: Re: Профессионализм

Я знаю, что это мое сообщение. То, что ты заменила имена, не делает его оригинальным. В свете этого факта, думаю, я тоже имею право на ответный плагиат.

Ты имеешь в виду «извини»? 

Джеймс 

Джеймс Кларк 

Технический директор, Trial Run Software Group. 

Ее ответ пришел мгновенно.

От: Лидия Марш 

Тема: Re: Re: Профессионализм 

Да. Я имела в виду, извини. 

Кому-то даже не пришлось потрудиться, чтобы заработать прощение.

Ты сказал, что напомнишь мне, если когда-нибудь будешь в моем положении. Думаю, сейчас именно тот момент. 

Так каково это быть пострадавшей стороной? 

Лидия Марш 

Старший Координатор проекта, Trial Run Software Group. 

Я погладил член через ткань брюк, мысль о ее самодовольной улыбке сводила меня с ума. Я жутко разозлился, но она все еще забавляла меня.

Кому: Лидия Марш 

Тема: Re: Re: Re: Профессионализм

Приходи и узнаешь. 

Джеймс 

Джеймс Кларк 

Технический директор, Trial Run Software Group. 

Я ждал этого.

От: Лидия Марш 

Тема: Re : Re: Re : Профессионализм 

??? 

Лидия Марш 

Старший Координатор проекта, Trial Run Software Group. 

Я, должно быть, сошел со своего гребаного ума, но мои пальцы словно жили своей собственной жизнью.

Кому: Лидия Марш 

Тема: Re: Re: Re: Re: Профессионализм

Ты слышала меня. Иди сюда, сейчас. 

ПРЯМО СЕЙЧАС, Лидия. 

Джеймс 

Джеймс Кларк 

Технический директор, Trial Run Software Group.

Она не ходила вокруг да около, и была у моей двери уже через минуту, но я все же успел закрыть жалюзи. Лидия постучала, и быстрее, чем обычно, скользнула внутрь. Она закрыла за собой дверь, а затем посмотрела на меня, сохраняя дистанцию.

— Джеймс, послушай, насчет того, что я сказала...

— Что происходит с плохими девочками, Лидия? — она в изумлении приподняла брови. Я поднялся с места, схватив свой член через ткань брюк. — Посмотрите, что вы сделали со мной, мисс Марш. Думаю, что эту проблему нужно как-то решить, — я бросил ей ключ от моей двери, и она поймала его своими проворными пальчиками. — Закрой дверь на ключ.

Она моментально выполнила мою просьбу, и я заметил, как дрожали ее руки. Это послало дрожь по моему позвоночнику.

— Иди сюда, — прошипел я. — Я хочу тебя на своем столе.

Лидия без колебаний подошла, остановившись между мной и столом. Я схватил ее за плечи и, развернув, опустил грудью прямо на стол. Одним движением руки я сбросил все со стола, создавая гребаный беспорядок.

— Звуки, — прохрипела она. — Это ошибка.

Я прижался к ее заднице.

36
{"b":"544495","o":1}