Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стремительно развернувшись, она помчалась сквозь толпу.

Пожав плечами, я ничего не ответил. Спорить или становиться на пути взбешенной драконы я не собирался. Лишь про себя порадовался, что ей хватило ума не превращаться прямо среди толпы.

— Что происходит? И почему эта женщина назвала вас повелителем? — шепотом спросил Ликург.

— Э-э-э… Я в последнее время исполняю эти обязанности, — пробурчал я недовольно.

— А не подскажете, где и у кого вы правите? — парень с подозрением посмотрел на меня.

— У драконов, — вздохнул я и мысленно выругался, помянув навязанный титул.

Он опешил:

— Так она что, дракона?

— Угу, — насмешливо хмыкнул я, глядя на ошарашенное лицо ученика.

Он какое-то время молчал, переваривая информацию.

— Но вы же говорили, что не дракон? — обвиняющим тоном произнес он.

— И ты думаешь, это мне помогло? — фыркнул я саркастически.

Несколько минут парень пытался понять как такое возможно. Я не спешил с объяснениями, поскольку и сам считал, что происшедшее — чистой воды недоразумение. Не рискнув расспрашивать, он посмотрел вслед убежавшей девушке:

— А что она говорила по поводу отца и куда помчалась?

— Могу предположить, что в столицу полетела, — пожал я плечами, — а по поводу папаши твоего… Подозреваю, вздрю… нагоняй ему собирается устроить… наверное, — я с сочувствием посмотрел на Ликурга.

— А-а-а… за что? — недоумение огромными буквами просвечивало на его лице.

— Ну-у-у… Как я подозреваю, она собирается спросить с него за твой неподобающий вид, — усмехнулся я, представив ка-а-ак может спрашивать взбешенная дракона. — Надеюсь, в живых его все же оставит.

— Не понял… — парень растерянно уставился на меня.

— Это только предположение, и ничего больше, но, кажется, она твоя мать, — хмыкнул я и ободряюще похлопал ученика по плечу.

Как только до его заторможенного сознания дошла информация, он вскочил, порываясь бежать за драконой, но ее уже след и простыл.

— М-ма-ама-а… Драко-о-она-а… — потрясенно прошептал Ликург и осел на землю.

Торнан прошелся по своему участку стены, поглядывая вдаль. Город располагался на вершине небольшой горы или высокого холма, это уж кому как. Если к высоте холма добавить высоту опоясывающих стен, то вид открывался захватывающий. Внизу все выглядело как обычно, поток людей и неторопливо плетущихся к городу телег с товаром и такое же медленное течение, уходящее вдаль, тех, кто покидал столицу. Не менее интенсивный поток шел по реке огибающей холм и стоящий на ней город. Торнан посмотрел на тень, отбрасываемую башней, и удовлетворенно вздохнул, судя по ее расположению, подходило время смены караула. Нырнув в прохладу тени, он достал из углубления сверток с остатками бутерброда и неспешно его доел. Довольно рыгнув, привалился к стене и вполглаза задремал. Поведение старого солдата не являлось чем-то особенным. Страна уже лет двадцать не воевала. Пограничные конфликты случались и нередко, но, к счастью, так и не перерастали в серьезные столкновения. Спокойная обстановка не лучшим образом повлияла на дисциплину стражников.

Свист рассекаемого воздуха разбудил Торнана, но глаза он не успел открыть. Резкий хлопок и сметенный воздушной волной, он покатился по полу. Торопливо вскочив, он прыгнул к копью, унесенному странным ветром гораздо дальше. Ухватив древко, солдат стремительно, насколько позволяли года, развернулся и выставил оружие перед собой.

— О, спаси Великий Астрей! — потрясенно выдохнул он, разглядев дракона, сидевшего на крепостной стене рядом с местом его отдыха.

— Позвать сюда королевского мага! — рявкнуло чудовище. — А то я сама поиском займусь. Сомневаюсь, что результаты моих изысканий правителю понравятся.

— Э-э-э… м-м-м… — замычал солдат, пытаясь понять, чего от него хотят.

— Мага мне и немедленно, — ударив хвостом рядом с впавшим в ступор мужчиной, прошипел дракон.

Проследив взглядом за осыпавшийся вниз кусок стены, солдат судорожно сглотнул и, заикаясь, громко произнес:

— Н-н-нет е-его. У-уехал с п-правителем на рассвете.

— Ку-у-уда-а-а! — взревело чудовище.

— Мне не докладывали, — испуганно брякнул стражник. Проводив взглядом еще один кусок стены, торопливо выкрикнул:

— Но я слышал, Их Сиятельство на охоту собирались… — отскочив от пронесшегося рядом хвоста, отстучал зубами, — в лесничество, расположенное на полпути к храмовому городу.

Выпустив вверх струю огня, дракон взмыл в небо и полетел в том направлении.

Потрясение от встречи оказалось настолько велико, что Торнан, проведя очумелым взором улетающее чудовище, осел на ослабевших ногах там, где стоял. Вытерев пот дрожащей рукой, он пощупал штаны, и, найдя их сухими, успокоенно выдохнул.

Глава Совета магов старался не отставать от правителя, мчавшегося впереди толпы придворных за оленем. Арихион терпеть не мог охоту, да и архон не испытывал от гонок по лесу большого восторга, но чертова политика снова и снова требовала их участия в данном развлечении, столь популярном в последние годы среди знати. Появление очередного младшего принца еще одного небольшого государства, с дипломатическим посольством, снова вынудило больного Федосия Третьего делать вид, что здоров и бодр, чтобы не давать повода для слухов об ослаблении власти. Потому и приходиться главному магу страны, для обеспечения безопасности и, в случае необходимости, поддержания здоровья правителя, носиться по буеракам с визжащей от восторга оравой придворных и гостей.

Жертва охоты выскочила на открытое пространство и понеслась к реке. Толпа развернулась веером и, стараясь не вырываться вперед короля, помчалась следом. Мелькнула огромная тень, и на бегущего оленя спикировал дракон. Полыхнуло пламя, и на землю упала хорошо прожаренная тушка. Погоня резко затормозила, а кое-кто даже попытался на ходу развернуться. Повезло, что все остановились, иначе тех, кто не смог удержаться в седле, затоптали бы копытами. Дракон тем временем в несколько укусов сожрал предмет погони и хищно уставился на перепуганных людей. Наиболее шустро соображающие, подгоняемые страхом, сумели развернуться и через мгновение уже неслись к лесу, менее расторопные сбились в кучу. Телохранители подняли луки. Маг быстрее других пришел в себя и, усилив магией голос, скомандовал опустить оружие. Видя, что солдаты не спешат подчиняться, он сердито шепнул главе охраны:

— Стрелами эту громадину сразу не убить, а архон слишком близко к дракону. Стоит тому пыхнуть огнем и от правителя останется такая же добротно поджаренная тушка, как и от оленя. Драконы редко нападают на людей и то, только в том случае, когда сами люди нарываются на драку. Пусть лучше твои сомкнут строй вокруг Правителя.

Понятливо кивнув, начальник дал сигнал гвардейцам. Опустив луки, они сгрудились вокруг правителя. Пока маг судорожно решал, что предпринять и сказать, чудовище мотнуло головой и грозно рыкнуло:

— Где Арихион Моэрский? Немедленно подать его сюда!

В полной тишине все дружно развернулись к опешившему магу. Натолкнувшись на вопросительный взгляд Феодосия, Арихион недоуменно пожал плечами.

— Вам посолить-поперчить или так харчить будете? — выкрикнул из толпы придворных, сбившихся в кучу, молодой, ехидный голос.

Правитель бросил назад сердитый взгляд. На лицах придворных моментально проступило подобострастное выражение. Раздраженно выдохнув, архон повернулся к дракону и открыл рот, собираясь что-то ответить. Однако придворный маг требовательно махнул другу и воспитаннику помолчать, выехал вперед и почтительно поклонился.

— Я Арихион Моэрский. Судя по вашему кхм… настроению, вы чем-то недовольны мною, но, прошу прощения, я никогда не имел никаких дел с вашим племенем, — он бы еще долго оправдывался и извинялся, надеясь продолжительной болтовней хоть немного сбить накал эмоций у дракона, но говорить долго ему не дали.

Высоко над головами людей пронеслась струя пламени. Кони нервно заплясали на месте, а люди испуганно наклонились.

53
{"b":"544151","o":1}