- Посмотрите, вот здесь он находится, - говорит женщина, показывая мне свою карту. - Я хочу увидеть статую Чарли Чаплина.
- О, Лестер-Сквер, конечно.
- Лестер? - повторяется она озадаченно и поворачивается к своему мужу. - Они говорят, что Лестер милый. Если честно, все здесь ловушка, если ты не знаешь.
Я собираюсь сказать ей, что сама приехала сюда недавно, но то, что она думает, будто бы я хорошо знаю город, только мне в радость. Я, должно быть, выгляжу, как местная. Я беру карту и тщательно просматриваю её, после чего говорю:
- Вот, смотрите. Вам необходимо добраться до Оксфордского Цирка, затем вниз на Риджент-Стрит к площади Пиккадилли и поворачиваете налево, это - прямой путь к площади Лестер.
Женщина приветливо улыбается мне.
- Огромное спасибо, Вы так добры. Мы немного потерялись. Здесь довольно оживленно, не так ли? Но нам нравится!
Я улыбаюсь в ответ:
- Пожалуйста. Приятного отдыха.
Я смотрю им вслед, надеясь, что они найдут свой путь к Лестер-Сквер, и Статуя Чаплина будет стоить их ожиданий. Может, мне тоже на нее посмотреть?
Я пытаюсь отыскать в сумочке свой собственный путеводитель и просматриваю его, поскольку люди толпятся в обоих направлениях. Вокруг одни лишь крупные универмаги и большие сети магазинов: GAP, Дисней, магазины мобильных телефонов, магазины одежды, аптеки, дизайнерские магазины очков, ювелирные. Вдоль широких тротуаров - киоски с сувенирами, багажом, безделушками и закусками: фрукты, жареные орешки в карамели, вафли, холодные напитки.
Я же планирую посмотреть Коллекцию Уоллеса - это бесплатный музей, находящийся поблизости, где представлено огромное количество предметов искусства и мебели эпохи барокко, затем где-нибудь перехвачу что-нибудь на ланч, а уже потом подумаю, чем заняться после обеда. Что может быть прекраснее свободы: никому не надо отчитываться, угождать, каждый день наполнен перспективами и возможностями.
Лондон может предложить куда больше, чем я смогу когда-либо воспользоваться, но я планирую увидеть все известные достопримечательности, особенно те, что близки мне по духу: Национальная галерея, Национальная Портретная галерея и Британский Музей. У меня степень по Истории Искусств, так что у меня практически текут слюнки при мысли обо всем том, что я собираюсь посмотреть.
Яркое солнце и ясное небо. Я чувствую себя почти живой. Пусть здесь и немало людей, но в этом есть также что-то освобождающее. Дома я не могла никуда выйти, не встретив кого-то, кого я знаю, и это одна из причин, из-за которой я практически никуда не выходила.
Я знала, что все будут говорить о произошедшем у нас с Адамом. Несомненно, они даже знали то, что Адам признался в том, что они с Ханной спали в течение многих месяцев, прежде, чем я вернулась из университета.
Это, вероятно, было предметом горячей сплетни. А я еще думала, что мы с Адамом - задушевные друзья, центры мира друг для друга.
Они, должно быть, смеялись надо мной, гадая, когда же я наконец узнаю правду, и что со мной будет потом.
Ну вот, теперь они все знают.
Но никто ничего не делал. Никого вокруг не волновало, насколько я была оскорблена, насколько разбито было мое сердце или тот факт, что я была предана человеком, которого любила. Я улыбаюсь и вдыхаю свежий летний воздух. Большой красный автобус грохочет рядом со мной, напоминая мне, что я нахожусь в Лондоне - большой столице, и меня ждут достопримечательности, а именно, когда я их хорошенько узнаю.
Сейчас я чувствую себя гораздо лучше, чем пару недель назад.
Позже я наконец возвращаюсь к Рэндолф Гарденсу с тяжелой сумкой продуктов. Я устала, но осталась довольна всем тем, что сделала сегодня. Мне удалось найти музей с Коллекцией Уоллеса и провести великолепное утро, восхищаясь искусством рококо и мебелью необычайно красивого Regency House. Я наслаждалась розово-белым великолепием Буше, пила в восхитительной цветочной сказочной Фрагонаре и взглянула на портрет мадам де Помпадур в ее дорогих платьях. Я восхищалась изящными статуями, украшениями и мебелью и задержалась на коллекции миниатюр в галереях.
По соседству я нашла кафе для ланча, где голод помог мне преодолеть свою застенчивость при еде в одиночестве, а затем решила посмотреть, где в итоге окажусь, если просто буду бродить по городу. В конце концов, я поймала себя на том, что открыла для себя Риджентс-Парк и провела несколько счастливых часов, прогуливаясь через ухоженные розарии, иногда вдоль путей, граничащих с зелеными просторами и ветвистыми деревьями, иногда около озер или детских и спортивных площадок.
Затем, к своему удивлению, я услышала, как трубят слоны, и увидела пеструю шею и маленькую голову жирафа: я была около зоопарка и поняла, что смеюсь. После этого, я решила вернуться домой, свернув на большую улицу, заполоненную шикарными магазинами, магазинами с товарами для дома, пунктами обмена валюты, а также здесь находился филиал супермаркета, где я могла запастись небольшим количеством еды и другими предметами первой необходимости. Направившись назад в квартиру Селии, заглядывая по пути в свою карту, я почувствовала себя настоящей британкой. Женщина, которая остановила меня тем утром, понятия не имела, насколько плохо я знала город, почти как она, но теперь я была немного более опытна и находилась в предвкушении того, что могла бы сделать завтра. А самое лучшее, что за весь день я едва ли подумала об Адаме. Ну, не так уж много. Но когда я это сделала, он казался таким далеким, настолько отдаленным и удаленным из этой жизни, которой я жила, так что его власть надо мной была явно ослаблена.
- Добрый день, Де Хэвиленд, - оживленно говорю я, когда вижу знакомое теплое тельце, ждущее меня за дверью.
Он явно рад меня видеть, мурлыча и при этом потираясь о мои ноги в экстазе, не позволяя мне и шагу без него ступить, настолько близко прижавшись к ногам.
- Хороший денек, не так ли? У меня уж точно выдался отличный день! Так, что у нас здесь? Вот, посмотри, я прогулялась по магазинам и теперь могу приготовить ужин. Знаю, знаю, ты несказанно рад. Держу пари, что ты и не думал, что я могу быть равнодушной, но, в принципе, я в порядке, и сегодня вечером у нас будет восхитительный жареный стейк из тунца с азиатским гарниром, рис и жаренные зеленые овощи. Хотя, я бьюсь об заклад, что у Селии нет вока (котелок с выпуклым днищем), так что будем довольствоваться тем, что есть.
Я болтаю с маленьким животным, наслаждаясь его компанией и пристальным взглядом ярко-желтых глаз. Он всего лишь кот, но я рада, что он здесь. Без него было бы скучно.
После ужина, который, как мне показалось, был приготовлен превосходно и без вока, я направляюсь в гостиную, гадая, появится ли тот мужчина напротив. В квартире нет света, следовательно, его нет дома.
Я подхожу к книжному шкафу и начинаю просматривать библиотеку Селии. Здесь представлен широкий ассортимент романов, поэзии и истории, у нее есть замечательная коллекция книг моды обо всем: от истории известных модных марок до биографий знаменитых дизайнеров с большими фотографиями. Вытащив наиболее понравившиеся книги, я удобно устраиваюсь на полу и начинаю просматривать их, восхищаясь ошеломляющими фотографиями моды двадцатого века. Переворачиваю большие глянцевые страницы, как вдруг мое внимание приковывает одна фотография, на которой изображена девочка потрясающей красоты. Ее огромные глаза подведены карандашом для глаз. Она кусает губу, создавая впечатление ранимого человека, что идеально контрастирует с ее поразительной красотой, тщательно уложенными темными волосами, удивительным кружевным мини-платьем, в котором она была.
Скользя пальцем по лицу девочки, я понимаю, что знаю эту женщину. Я смотрю на фотографии в рамках, которые стоят на соседнем приставном столе. Да, это очевидно. Это – Селия, ее смоделированный снимок, сделанный в самые ранние дни ее карьеры. Я переворачиваю другие страницы и обнаруживаю еще три снимка Селии с тем же утонченным видом наряду с высокой модой.